Медленное пламя (ЛП) - Эшли Кристен. Страница 42
— Ох, черт, малышка.
Я улыбнулась в ответ.
— Угу.
Она склонила голову набок.
— Бред мачо?
— Он отказывается ехать в машине, которой управляет женщина, — объяснила я.
Ее глаза округлились.
— Он также не любитель ехать на пассажирском сидении с другим парнем, — продолжила я. — Но точно не пустит женщину за руль.
— Ты когда-нибудь ездила с Марго? — спросила она.
Я покачала головой.
— А я ездила… один раз, — сказала она, пока мы продвинулись еще в очереди. — Эта женщина представляет собой угрозу.
Я повернулась лицом к очереди и пробормотала:
— Это могло бы многое объяснить.
— Поверь мне, если ты с ней поедешь, то поймешь. В детстве Тоби часто катался с ней, он мог на всю жизнь отречься от женщин-водителей.
Хм…
Возможно, это действительно объясняло ситуацию.
Стоит помнить об этом, когда на следующей неделе она будет присматривать за Бруксом.
— Адди, ты очень хорошо выглядишь.
После ее тихих слов мое внимание вернулось к ней.
— Сегодня, впервые с тех пор, как у меня появился Брукс, а может и до него, я вернула себя.
Красивые черты Дианны смягчились.
— Рада за тебя, дорогая, — прошептала она.
— Не больше чем я за себя.
Мы улыбались друг другу, как дурочки, пока нам не пришлось снова продвинуться вперед в очереди.
Оказалось, что четыре фунта карамельно-шоколадных кешью стоили безумно дорого, и я не упустила из виду, что меня это ни капельки не волновало, потому что они выглядели так аппетитно, что мне хотелось набить себе ими рот, в ту же минуту, как только пакет с ними попал мне в руки.
Мы направились к Тоби и Чарли, которые нашли небольшой заснеженный участок с парой столиков для пикника, где люди могли разместиться, и где в тот момент Тоби держал Бруклина за обе ручки.
Пухлые пальчики Брукса обхватывали мизинцы Тоби. Тоби слегка наклонился вперед, повернув голову в сторону, чтобы вести с Чарли беседу, но Брукс стоял на ногах перед Тоби, а Тоби следовал за ним, позволяя моему мальчику враскачку отправиться в приключение и сжечь немного энергии.
Но при этом мой ребенок держался за пальцы человека, которого он любил, и Тоби следил, чтобы Брукс не убежал или не упал в холодный снег.
Да.
У этого мужчины все получалось естественно.
И я влюбилась в него до безумия.
— Я не ошиблась, — прошептала я, приближаясь к Тоби и моему мальчику и не сводя с них глаз.
— В чем? — спросила Дианна.
— Когда впервые увидела его, я не ошиблась. Он идеален.
— Кажется, так и есть, — согласилась Дианна.
Боже, как бы мне хотелось, чтобы мама была сейчас здесь.
И Иззи.
В конце концов, Иззи придет (после того, как Джонни с ней закончит).
Но мне очень хотелось увидеть здесь маму.
Когда мы добрались до мужчин, Дианна подошла к Чарли, а я направилась к Тоби и Бруклину.
Заметив нас, Тоби обхватил ручки Брукса и поднял его. Он подбросил Брукса в воздух, Бруклин взвизгнул от радости, затем Тоби подкинул его еще раз, поймал и прижал к себе, детские ножки, одетые в джинсы, оседлали плоский пресс Тоби, а Тоби все не сводил с меня глаз.
— Орех, — потребовал он.
Я открыла пакет и протянула ему один.
Он откусил большую часть, а оставшийся кусочек засунул в рот Бруклина.
Прошло некоторое время, прежде чем глаза Бруклина стали огромными. Он радостно причмокивал, извиваясь в объятиях Тоби от шоколадного возбуждения, пока Тоби жевал и ухмылялся моему мальчику.
Да.
Идеальный.
Я съела орех, как и Тоби, отдав немного сыну, и, попробовав его, поняла, из-за чего весь сыр-бор.
Убрав орехи в сетку коляски, я выпрямилась, и Тоби вновь заявил на меня права.
Мы с сыном прижались к его груди, и он наклонил голову, чтобы поцеловать меня.
Там был намек на язык и нечто большее, чем простой поцелуй со вкусом карамельно-шоколадных кешью.
И это было божественно.
— Мама! Додо! Сиссо! — завопил Брукс, хлопнув по нам обеими ладошками.
Тоби переместил меня к себе напротив Бруклина, а Дианна объявила:
— Адди, нам обязательно нужно заглянуть в одну палатку. Мы с Чарли уже прогулялись вокруг, и я увидела венок, который идеально подойдет для твоей двери. Ты должна на него посмотреть.
Поскольку орехи покупала не я, в зависимости от стоимости рождественского венка, мои траты по статье «побалуй себя на ярмарке», могли быть направлены на него.
Если бы он оказался в стиле ретро.
И уродливым.
Я уже собиралась сказать: «Показывай дорогу», когда почувствовала что-то странное.
Мой взгляд обошел половину пространства, прежде чем я заметила ее.
Джослин стояла на узкой дорожке между палаткой, где продавали горячий яблочный сидр, и палаткой с бокалами для вина, разрисованными в виде Санты, снеговиков, пингвинов, оленей и Гринчей.
Она пристально смотрела на меня.
А мы с сыном держались рядом с Тобиасом Гэмблом.
Что прикажете мне делать в такой ситуации?
Я одарила ее медленной, приторной улыбкой.
И почти мгновенно почувствовала, как Тоби прижал меня к себе.
Ой-ой.
Я задрала голову, чтобы посмотреть на него.
Вот, дерьмо.
— В чем дело? — тут же спросил он.
— Ни в чем, — быстро ответила я, отметив про себя, не забывать о пространственном восприятии, особенно рядом с Тоби, даже когда я находилась в приятном противостоянии с Дрянной Девчонкой (даже если это происходило на расстоянии).
Он взглянул в сторону Джослин, затем снова на меня.
— Ты ее знаешь?
— Не совсем.
— Тогда, что это было?
— Ну… — протянула я.
Он сжал меня.
— Адди, — прорычал он.
Раздраженное рычание.
Дерьмо.
— Проходя через мою кассу, она либо игнорирует меня, либо придирается. Требует чеки, которые, как она знает, ей не нужны, и все такое, — объяснила я. — Я ее не знаю. Просто знаю, что она… не добрая.
— Ясно. Но это не объясняет того, что ты только что послала ей чертовски милую улыбку.
Ладно.
Он с ней гулял, а я послала ей именно такую улыбку, как он и описал, и Тоби не был тупым.
— Хорошо, Тоби, после нашей ссоры на улице она остановилась у моей кассы и поделилась своим мнением о тебе.
Его голова медленно повернулась в сторону Джослин.
Ой-ой!
Я прижалась к нему.
— Это не имело большого значения. Я знаю, что она за женщина и что она предостерегала меня от общения с тобой не из-за сестри…
Я оборвала себя на полуслове, когда голова Тоби медленно повернулась ко мне.
Ой-ой!
Прежде чем я осознала это или успела что-либо предпринять, чтобы контролировать ущерб, Брукс оказался у меня на руках, а Тоби направился к Джослин.
Ладно, танцы вокруг друг друга в течение семи месяцев, неделя наших отношений, и понятые мною причины его бреда мачо, все это не сделало меня экспертом характера Тобиаса Гэмбла.
Теперь я это понимала.
Но в тот момент я знала, что мне нужно действовать быстро.
Поэтому я повернулась к Дианне, протянула ей Бруклина и пробормотала:
— Не возражаешь?
Она взяла моего сына и пробормотала в ответ:
— Делай, что нужно, девочка, что бы это ни было.
— Додо! Мама! — завопил Бруклин, когда я поспешила вслед за Тоби.
Он остановился в двух футах от Джослин примерно за три секунды до того, как я добралась до него и коснулась рукой его спины.
— Тоби… — начала я.
— Принимая во внимание тот факт, что в тот единственный раз, когда я тебя трахнул, ты вела себя так, будто мы снимаем секс-видео, и тебе требовалось поправлять прическу и позировать на камеру, я почти решил, что ты думала только о себе… — начал Тоби, обращаясь к Джослин.
Боже.
— Но это я принял неправильное решение относительно женщины, которую трахнул, — продолжил он. — Твое преследование Адди — это нечто другое.
— Тоби, — прошептала я, прижимаясь к его спине ладонью и всем телом, но взглянув на Джослин, увидела, как она побледнела.