Грязный адвокат (ЛП) - Уитни Джи. Страница 17
— Ты можешь сделать это, будучи уважительным и вежливым.
— Я был вежлив. На самом деле я думаю, что был слишком вежлив.
— Ты не можешь быть серьезным.
— Но так и есть, — он прижал палец к моим губам. — Марианна Бахмайер застрелила убийцу своей дочери в открытом суде. Все ей сочувствовали, пока не поняли, что она была барменшей, отдавшей двух своих других детей на усыновление, и, как большинство молодых женщин, все еще любит тусоваться по выходным.
— Если бы она была святошей, она бы вышла сухой из воды и стала легендой, — продолжает он. — Но она не была таковой, поэтому ее приговорили к шести годам тюрьмы.
— Я…
— Не указывай мне, как делать мою работу, — отрезал он. — Я прекрасно знаю, что я, блять, делаю.
— При всем уважении, мне нужно взять отгул до конца дня.
— Нет. У нас еще один клиент.
— Я не спрашиваю, — сказала я, отступая назад. — Мне нужно немного времени.
— От работы или от меня?
— Оба варианта.
ТРЕТЬЯ СТОРОНА
ЛИЦО, НЕ ЯВЛЯЮЩЕЕСЯ СТОРОНОЙ ДОГОВОРА ИЛИ СДЕЛКИ, НО ИМЕЮЩЕЕ К НИМ ОТНОШЕНИЕ
Дэмиен
Тема: Результаты испытательного срока + лимонад
В последнее время я не слышал от тебя жалоб на твою напарницу и заметил, что ты стал работать гораздо эффективнее.
Можешь в любой момент поблагодарить меня за мудрость.
Эндрю Гамильтон,
«Гамильтон и партнеры»
P. S. Моя дочь сказала, что сегодня ты ничего не купил у ее киоска с лимонадом в холле. Не стесняйся исправить эту ситуацию как можно скорее.
Тема: Re: Результаты испытательного срока + лимонад
Я оставил все жалобы при себе.
Не за что.
Дэмиен Картер,
«Гамильтон и партнеры»
P. S. Твоя дочь берет сто долларов за стакан и двадцать долларов за шоколадное пирожное.
РЭКЕТ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ, ЗАКЛЮЧАЮЩЕЕСЯ В СГОВОРЕ С ЦЕЛЬЮ ОРГАНИЗАЦИИ СОВЕРШЕНИЯ ПРЕСТУПЛЕНИЙ, ОСОБЕННО В КАЧЕСТВЕ ОБЫЧНОГО БИЗНЕСА
Элизабет
Виновен. Еще виновнее. Сверхвиновен.
Я сортировала наших новых клиентов по степени их вины, вместо того чтобы пытаться найти искупительные качества.
— Хотите что-нибудь на обед, мисс Таннер? — спросила меня однажды утром стажерка.
— Нет, я в порядке, спасибо.
— Вы уверены? — она слегка склонила голову. — Когда приезжает семья Моральто, все затягивается.
— Какая семья? — подняла я голову.
— Моральто, — она разложила передо мной меню. — Они только что записались на срочный прием. Сэндвич или салат?
Я встала с кресла и в недоумении направилась к лифту. Я знала только одну семью Моральто и не верила, что им позволят приблизиться к этому зданию. Благодаря тому, что Фрэнк пытался произвести на меня впечатление однажды ночью много лет назад, я стала свидетелем жестоких боев в клетке, которые они устраивали, и той безжалостности, с которой они правили улицами; в Гарварде был целый курс, посвященный их связям с организованной преступностью.
Как только я вышла из лифта, увидела, как они шли по коридору в сторону конференц-зала.
Я сглотнула, когда они прошли мимо меня, снимая шляпы.
Когда они заняли свои места за столом, мое сердце заколотилось.
— Хорошо, — сказал Дэмиен, осторожно подхватив меня за локоть сзади. — Ты пришла вовремя.
Он затащил меня в комнату, но я не стала садиться.
— Кто она? — лидер посмотрел на Дэмиена.
— Моя новая напарница.
— Я думал, ты работаешь один…
— Планы изменились.
Он указал на одного из своих приспешников, и тот подошел ко мне с металлодетектором, обмахивая меня им с ног до головы.
— Никаких проводов, босс.
— В этом не было необходимости, — заверил их Дэмиен. — Она на моей стороне.
— Просто убеждаюсь, что она на моей, — он бросил еще один взгляд в мою сторону, прежде чем прочистить горло. — У меня проблема с бывшим сотрудником, который решил работать на конкурентов. Я был бы очень признателен за вашу помощь, чтобы заставить его подписать некоторые документы, и мне нужно, чтобы это было как можно более скрытно.
— Я всегда осторожен, — ответил ему Дэмиен. — Мне нужна половина вперед.
— А что случилось с тридцатью процентами?
— Ты особенный.
Лидер улыбнулся и щелкнул пальцами. Один из его людей открыл кейс, полный наличных.
— Дай нам несколько недель, — сказал Дэмиен. — Мы с моим партнером все сделаем.
Я смотрела между ними, пытаясь понять, что это за «все», но тишина, наполнявшая комнату, свидетельствовала о том, что ответ был зловещим — скорее всего, это не имеет никакого отношения к закону.
— Откуда мне знать это наверняка, Мистер Картер? — спросил он его.
— Я когда-нибудь тебя подводил?
— Еще нет.
— И никогда не подведу, — Дэмиен посмотрел на меня. — Дай мне минуту с моим партнером. Мы сейчас вернемся.
Он потянул меня в коридор, а затем в приемную.
— Я туда не вернусь, — уперлась я.
— Почему?
— Потому что эти люди состоят в мафии.
— И?
— Они преступники.
— Нет, они по непроверенным данным преступники.
— Отлично, — я закатила глаза. — Я не делаю для них никакой работы, и ни одна душещипательная история не заставит меня изменить свое мнение.
— Мы не наказываем сына за грехи его отца, — сказал он. — Он не виноват в том, что родился в таком образе жизни. Он извлекает из него максимальную выгоду.
— Он нехороший человек, Дэмиен.
— Ты его знаешь?
— Я знаю о нем, и этого достаточно.
— Элизабет… — он пристально посмотрел мне в глаза, посылая мне новый и улучшенный смешанный сигнал. — Мне нужно, чтобы ты меня выслушала.
— Я еще не закончила говорить.
— Если я позволю тебе продолжить, я могу умереть, не успев сказать ни слова, — на его губах заиграла легкая улыбка, но я не позволила ей смягчить меня. — Просто следуй моему примеру и слушай, чего они хотят. Это то, за что они платят. Сейчас же.
Я последовала за ним в переговорную и слушала несколько часов, улыбаясь, как будто была полностью в деле.
Я больше так не могу.
ПРЕСЛЕДОВАТЬ
СИСТЕМАТИЧЕСКИ И/ИЛИ ПОСТОЯННО НЕЖЕЛАТЕЛЬНО И НАЗОЙЛИВО ПРИСТАВАТЬ, ЧАСТО УГРОЖАЯ И ТРЕБУЯ
Элизабет
Утром следующего дня
Три трупа.
Женщина, которая с гордостью присвоила двадцать миллионов долларов.
Член мафии, который пытался найти юридические лазейки, чтобы оставить свое имущество дочери.
Я насчитала уже три сюжета фильмов-триллеров, которые пережила за эту неделю, и не смогла бы досидеть до титров еще одного.
Я приехала в фирму на рассвете, ожидая, когда мистер Гамильтон войдет в двери.
Как по часам, он появился в шесть.
— Я еще не пил утренний кофе, мисс Таннер, — сказал он, когда я подошла. — Я не могу ни о чем с вами говорить, пока не выпью свою первую чашку.
— Мистер Картер — буквально худший адвокат на этой планете, — выпалила я, следуя за ним в лифт. — Мне кажется, что я окажусь в тюрьме, если он и дальше будет моим партнером.
— Может быть, в СИЗО, но не в тюрьме.
— Что?
Он показал, чтобы я нажала на кнопку своего этажа, и лифт поехал вверх.
— Я уважаю тот факт, что вы поставили меня в пару с известным адвокатом, но я была бы очень признательна, если бы мне дали возможность работать с кем-то, у кого действительно есть мораль. О, и с тем, кто уважает мое время.
— Разве вы не опоздали на свой первый день здесь?
— Это была не моя вина.
Дзинь! Двери медленно разъехались.
— И дело не в этом, — я выхожу и открываю дверь в свой кабинет. — Я хочу учиться у великого юриста, которым я действительно восхищаюсь.
— В мистере Картере есть много чего, чем можно восхищаться, — сказал он. — В его безумии есть свой метод, мисс Таннер.
— Нет, это просто безумие.
— Лучший претендент должен следовать за лучшим адвокатом.