Захваченная якудзой (ЛП) - Лондон Ариэль. Страница 5

— Нет, — усмехнулся я. — Я не преследователь.

— Но ты ведь из Якудзы, не так ли? — прошептала она.

— Да, — ответил я через некоторое время. Не ожидал, что она узнает это обо мне, да и не смог бы я сохранить это в тайне, если бы попытался. Я нажал на педаль газа, и мы поехали.

Кассандра втянула воздух, сжимая капающий зонтик, который с силой бросило на сиденье. В ее голове крутилась тысяча вопросов. Я видел их в ее голубых глазах.

Вероятно, для нее я мало чем отличался от мистического существа, западные люди, похоже, фетишизируют преступность. Хотя, если это ее конек, я был бы счастлив исполнить ее фантазии. Я крепче вцепился в руль.

За время короткой поездки Кассандра почти ничего не сказала, кроме того, что дала указания. Она сидела со сложенными руками и плотно прижатыми друг к другу ногами, занимая как можно меньше места. Краем глаза я наблюдал за ее внутренней борьбой.

«Откройся мне», — подумал я. «Покажи этот огонь снова».

Но он так и не появился.

Я остановился перед ее квартирой.

— Спасибо, что подвез, — сказала Кассандра.

— Увидимся завтра в полдень, — ответил я ей. — Не опаздывай.

***

Всю оставшуюся ночь я не мог избавиться от мыслей о ней.

— Что случилось, Кеничи? — Тацуя затянулся сигаретой. В комнате было достаточно тепло, и он расстегнул рубашку, обнажив татуировки Ирезуми на груди.

Я моргнул. Все играли в покер, и я, должно быть, отвлекся, наблюдая за ними.

— Ничего, — соврал я.

— Не волнуйся так сильно, это состарит тебя, — проговорил Каору. — Мы поймаем этих ублюдков Симадзу-кай. Мои источники уверены, что это были они, но не знают, сам ли господин Симадзу заказал убийство.

Мне следовало бы беспокоиться о мести за отца, но вместо этого я мечтал о Кассандре. Я покачал головой.

— Ну, я не собираюсь ждать вечно, — огрызнулся я.

Остальные мужчины замолчали. Карты сдавались и ставки делались без единого звука.

Я откинулся в кресле, наблюдая за их игрой. Я не мог остановить подпрыгивание ноги от волнения.

— Я тут недавно разговаривал с Ока-сан, — заявил я.

Мужчины повернулись и посмотрели на меня, ожидая продолжения.

Тадао, мой младший брат. Тацуя, мой самый надежный партнер. Юдзи, Каору и Масару. Все благородные, надежные люди, которые будут поддерживать меня, пока я расширяю бизнес своего отца до таких размеров, о которых он и мечтать не мог.

— Когда мы разговаривали, — продолжил я. — Она дала мне несколько хороших советов. В Сибуя или Токио можно заработать много денег. Но мы слишком скромно мыслим, — я изо всех сил старался звучать вдохновенно. Я поднялся на ноги и опрокинул в себя последнюю порцию сакэ. Оно горело в горле. — Если мы хотим добиться успеха, необходимо мыслить шире. Выйти на международный уровень.

Мое заявление было встречено смесью вздохов и ухмылок.

— На международный уровень? — повторил Тадао. Он был тихим, избегающим риска и предпочитающим работать с бухгалтерскими книгами и электронными таблицами, чем идти на передовую. — Ты уверен?

— Ока-сан считает, что мы готовы.

— Не обижайтесь, Химура-сама, — сказал Каору. — Но Кумичо теперь вы, а не она.

— Я уважаю желания своей матери и принимаю ее советы всерьез, — я бросил на него взгляд. — У кого-нибудь еще есть возражения?

Тишина.

— Нет? Хорошо, — я прошелся по комнате, поставив пустой бокал на стол. — Первым шагом в этом плане будет улучшение наших знаний английского.

Снова раздраженное ворчание и покачивание головой.

— Я серьезно! Первый урок состоится завтра в моем доме, — я сделал паузу и перевел взгляд с одного мужчины на другого. — В час дня, не опаздывайте.

Глава 5

Кассандра

Я взяла такси до дома Кеничи. Июньская жара изнуряла, а влажность только портила волосы. Не хотелось появляться у него на пороге потной и всклокоченной. Не то чтобы меня волновало, какого он обо мне мнения.

— Спасибо, — сказала я и протянула таксисту деньги.

Машина отъехала, и я посмотрела на возвышающийся роскошный кондоминиум. Без сомнения, это был самый дорогой дом во всем Чиода. Я еще раз проверила бумажку в своей руке. «Башня Мори, 20Е». Я еще раз взглянула на свое отражение в высокой стеклянной двери, а затем вошла в вестибюль, надеясь выглядеть более уверенной, чем чувствовала.

Я нажала кнопку «20» в лифте и с трепетом смотрела, как лифт начинает подниматься. В конце концов, я не должна была нервничать, многие учителя брали работу за наличные, чтобы увеличить свой доход. Он был таким же, как и любой другой клиент, которому нужно было выучить язык. Нужно было перестать слишком много думать обо всем.

Конечно, если бы я рассматривала его как ученика, то не оделась бы так, как сейчас, – короткое черное платье и туфли на каблуках. Светло-розовый пиджак прикрывал мои плечи, а в сумочке не было никаких учебных принадлежностей. Я понятия не имела, чего ожидать: хотят ли они, чтобы я просто вела беседу, или им нужен настоящий урок? Он так ничего и не прояснил.

Лифт звякнул, и двери открылись.

Блок Кеничи находился в конце коридора. Было невероятно тихо; в воздухе витала такая тишина, которую невозможно описать. Словно сам мир боялся потревожить его. Я остановилась перед дверью и сделала глубокий вдох, прежде чем постучать.

Мгновение спустя дверь открылась. Кеничи был одет в простую белую футболку и облегающие джинсы. Выглядел непринужденно, почти нормально, как будто и не был боссом из Якудзы. Но иллюзия развеялась, как только я заметила темные цвета татуировок под тонкой хлопковой одеждой и на руках. Ни один обычный японец не стал бы так покрывать свое тело татуировками – это был знак Якудзы.

— Привет, — с ухмылкой поприветствовал Кеничи. — Заходи.

Я стянула туфли и шагнула внутрь. Квартира была большой по восточным меркам, с современной кухней, просторной гостиной и огромными окнами, из которых открывался панорамный вид на парк вдалеке. Все было чисто и минимально оформлено в темных тонах. Я пришла всего на десять минут раньше, и, к моему удивлению, в квартире больше никого не было.

Кеничи закрыл за мной дверь. Тишина была удушающей. Напряжение было ощутимым.

— У тебя прекрасный дом, — сказала я и сняла пиджак.

— Спасибо.

— Прости, но я не принесла омиягэ.

Не уверена, что до сих пор существует обычай приносить подарки хозяину, если даешь уроки. Никакие занятия не могли подготовить меня к такой ситуации.

— Ты – омиягэ.

По телу разлилось тепло. Кеничи стоял совсем близко. Я чувствовала жар его тела рядом со своим. Не отрывая взгляда, я смотрела в окно, пока он кружил вокруг меня.

— Так... когда придут твои друзья? — я не смогла сдержать нервозность в своем голосе.

— Они скоро будут здесь, я уверен, — ответил Кеничи. Он остановился передо мной. Медленно протянул руку и мягко заправил прядь моих волос за ухо. — Но думаю, сначала нам нужно кое-что убрать с дороги.

Губы Кеничи оказались на одном уровне с моим лбом. Я чувствовала его дыхание на своей коже. От него пахло мылом, мятой и сакэ. Я задрожала и уже не пыталась это скрыть. Я чуть-чуть приподняла голову, и он прижался ко мне своим ртом.

Я прильнула к нему, и его руки обхватили меня. Я прижалась к его груди, а моя сумочка упала на пол. Было слишком жарко, а он казался слишком далеким.

Я вцепилась в тонкую ткань, разделявшую нас, приоткрыла губы и попробовала его на вкус.

Кеничи зарычал мне в рот, его руки двинулись вверх по моим изгибам и нащупали молнию на платье.

Все происходило слишком быстро. Процесс вышел из-под контроля, и мне было все равно. Меня вдруг охватило такое вожделение, такое желание; это не было похоже ни на что, что я чувствовала раньше в своей жизни. Я хотела его. Он был мне нужен.