Перепиши судьбу, или Второй шанс для герцогини (СИ) - Белецкая Наталья. Страница 26

– Вы уверены, что готовы к нему обратиться? – с сомнением спросил пограничник, оглядывая наше "семейство". – Учтите, он занятой человек...

– Что там случилось, Омнар? – услышали мы немного охрипший голос. – Почему задержка?

Из-за телеги, что стояла впереди, вышел высокий, мощный мужчина с длинными седыми усами.

– Да вот, – пограничник махнул в сторону наших фургонов, – хотят поговорить...

Только начальник пропускного пункта смотрел не на наше имущество, не на меня или девушек, а на Ясмира. На его лице застыло потрясение.

– Вы?! – вырвалось у усача.

– Здравствуй, Рутир, – поприветствовал его мой якобы муж.

Начальник вытянулся во весь свой немалый рост и отсалютовал, как старшему по званию.

– Не стоит привлекать внимание, я тут не на работе. Вот семью привез, – Ясмир кивнул на нас. Рутир ошарашено посмотрел на меня и детей. – Мне бы поговорить с тобой пару минут.

– Угу.

«Супруг» отошел с Рутиром на обочину дороги, поставил магическую защиту от прослушивания и начал что-то объяснять.

– Кто такой ваш муж? – спросил пограничник, подозрительно глядя на меня.

– Мой муж – идеал! – восторженно воскликнула я. Ну а что? Надо конкретизировать вопросы. – Умный, надежный, верный, заботливый, щедрый, романтичный, понимающий и очень меня любит. Поразительный мужчина! Мне так повезло, что он обратил на меня внимание и женился!

Пограничник скривился, он явно не об этом хотел спросить, но Ясмир с Рутиром уже возвращались, поэтому незаметно чего-нибудь выведать о проезжающем маге и его семье не получилось. Зато я впервые задумалась о том, кто такой Ясмир.

Похоже, он занимает какой-то важный пост, раз начальник пропускного пункта, вытаращился на него так, словно увидел короля. Может, Ясмир военный? К примеру, капитан или даже генерал. Очень вероятно.

Неудивительно, что мы быстро миновали границу, никто даже не проверил наши документы!

В Ааре, как оказалось, были неплохие дороги. Гораздо лучше, чем в Кральне, и это несмотря на довольно сложный рельеф. Наша скорость возросла, ночевали мы теперь в гостиницах. Ясмир настоял. Он боялся, что дети могут заболеть, потому что в Ааре ночи холоднее, чем в Кральне.

В пути я все же поинтересовалась у Ясмира, где он работает, но мужчина, загадочно улыбаясь, попросил угадать. Дал пять попыток, но я так и не смогла найти верный ответ. Зато поняла, что Ясмир не имеет отношения ни к военному ведомству, ни к разведке. Странно, потому что я много раз замечала, что мой "муж" разговаривает через зеркало связи, и механически ставит защиту от подслушивания, даже если рядом никого нет. Обычно такими подозрительными бывают те, кто работает в сфере обеспечения безопасности.

Через пять дней мы въехали в город Тьюрдану – столицу Аара. Тут уже был снят для нас уютный домик. Трехэтажный, но не очень большой. Он находился не в самом центре, а в ремесленном квартале, но отсюда можно было легко добраться до рынка, почты, центральной больницы, парка и театра.

Приехали мы поздно. Не успели разгрузится, как Ясмир быстро попрощался и ушел.

– Навещу тебя завтра вечером, – сказал он мне и напоследок, – пока располагайся и отдыхай. Завтра можешь погулять в парке, сходить на рынок, посетить ресторацию или еще что-то. Только обязательно возьми охрану. Если пойдешь с детьми, бери побольше сопровождающих.

Я печально поглядела ему вслед. Вот и закончилось наше путешествие. Что ждет дальше?

Глава четырнадцатая. Тьюрдан

На следующий день я встала поздно. Как оказалось, не только меня утомила дорога, поэтому завтрак с "семьей" состоялся всего за два часа до полудня. Идея прогуляться по городу, была воспринята положительно всеми членами нашего коллектива. Вчера мы приехали в сумерках и ничего не рассмотрели, потому сегодня сразу после завтрака пошли знакомиться с городом.

Столица Аара мне понравилась. Видно было, что застраивался Тьюрдан не хаотично, а по определенному плану. Улицы оказались широкими, мощеными, вдоль дороги тянулись тротуары. Здания тут строили в основном трех-пятиэтажные. Хотя ближе к окраине все больше встречалось одноэтажных.

Нет, мы не бродили в районах на окраине Тьюрдана, просто рельеф местности был такой, что дома, располагающиеся в так называемом старом городе, находились на возвышенности. Уклон совсем небольшой, едва заметный, однако чем ближе мы подбирались ко дворцу, тем больше это чувствовалось.

К слову, резиденцией правителей Аара являлся замок из светлого камня, который был частично вырублен в скале. Несколько веков назад его построили сильнейшие маги мира, а затем каждый из владельцев что-то совершенствовал и добавлял от себя. И хотя замок представлял собой смешение сразу нескольких архитектурных стилей, смотрелось гармонично. И чем выше мы поднимались, тем шире открывалась перед нами панорама города. Думаю, из самого замка вид еще более завораживающий.

До резиденции правителей мы не дошли, только до парка, где были поставлены большие и маленькие качели, горки и карусели. Здесь продавали пирожки, леденцы, лепешки, в которые заворачивалась различная начинка, сладкую вату и тому подобные закуски. В общем, младшие дети ни за что не желали уходить, но Дигори планировал сегодня посетить магическую академию, чтобы выяснить, какие предметы необходимо сдать для поступления. Ясмир уверил, что дара подростка хватит, чтобы учиться там.  Отпустить мальчика одного я не могла. Да и, признаться, самой хотелось увидеть легендарную столичную академию магии. До этого я только читала о ней.

Оставив младших детей под присмотром Льессы, ее фиктивного мужа и Налы, мы с Дигори, Полин, Флоей, Сандерсом и моим рыжим "братцем" наняли экипаж и поехали в академию. Конечно, можно было дойти пешком, но ноги и поясница у меня побаливали. Эх, только восьмой месяц, а уже так тяжело передвигаться. Родить бы быстрее, посмотреть на сына.

Забавно, но сейчас, находясь в Ааре, я была уверена в собственной безопасности. На меня, как на королеву Кральна, уже дважды покушались неизвестные. Кто бы ни стоял за этими случаями, понятное дело, он хотел влияния и власти, а королева и наследник мешали. Однако обычная рыжая крестьянка (хотя, наверное, уже горожанка) не мешала никому, поэтому я чувствовала себя гораздо свободнее и защищеннее, чем будучи королевой.

Экипаж спокойно катил по улицам столицы, возница разговорился и, узнав о том, что мы в городе впервые, посоветовал выйти перед мостом на остров, чтобы увидеть здание академии во всей красе. Мы согласились.

Тьюрдан был разделен надвое широкой рекой со странным названием Желда. В одном месте русло расширялось, омывая большой остров, на котором находилась академия магии. Экипаж затормозил недалеко от моста, ведущего в академию. Всего мостов было два: один с одной стороны реки, другой – с противоположной. Можно было подъехать почти к самому входу в академию, но тогда, по словам нашего извозчика, "всей красоты и величества не увидишь".

Только после того, как мы подошли ближе, стало понятно, почему хитрый мужичок не хотел высаживать нас на острове. Дело в том, что перед мостом стояли пропускные пункты: один для экипажей, второй для пеших путешественников. И перед первым стояла небольшая очередь из желающих попасть в академию. Судя по тому, как стражи тщательно проверяли и въезжающий, и выезжающий транспорт, с безопасностью тут все было строго. Видимо, наш извозчик знал об этом и не хотел терять время, стоя в очереди.

К пешеходному пропускному пункту стояла лишь пара человек, только вот проверяли их с помощью знакомой сплющенной палки. Меня, Полин и Сандерса могли искать, поэтому с артефактами, меняющими ауру, мы не расставались. С этим прибором их быстро обнаружат. Зато у Дигори и моих фиктивных родственников – братца и сестры – таких проблем не наблюдалось. Их не должны были искать по ауре, поэтому артефактов они не носили.