Хозяйка кондитерской "Подарю вам счастье" (СИ) - Стрелецкая Екатерина. Страница 56

– Вы мерзкая интриганка, обманным путём втеревшаяся в доверие Их Величеств! Я не знаю, как вам только это удалось, но из-за вас не только отменили ежегодное соревнование между заведениями третьего класса, но и заранее решили присудить первое место вашей кондитерской! Долгие годы моего упорного труда пошли насмарку! В прошлом году второе место досталось «Пирожным Розалинды», но они закрылись, и первое место непременно досталось бы мне, если бы не ваши козни! Сперва переманили у меня первоклассных обученных официанток, а потом и звезду моей кондитерской!

– Если бы вы ценили свой персонал, то ничего этого не случилось. И я неоднократно вам об этом говорила ранее, – сухо отчеканила я в ответ, удивляясь, как он ещё не припомнил мою выходку насчёт прошлого Марии-Софи. О да, я сыграла на опережение, распустив слух через всё тех же неугомонных Майки, Эрва и Тимми, что Блост , воспользовавшись высоким уровнем мастерства иномирянки, едва ли не рабыню из неё сделал. Скандала не вышло, но к моей «правой руке» по кухне уже неоднократно подходили с интересными предложениями на тот случай, если Мария-Софи решит сменить место работы и подняться снова до должности главного кондитера. Если первое она восприняла за шутку, то последующие явно говорили о том, что всё достаточно серьёзно.

Мне было бы, естественно, жаль, если такое случилось, но в отличие от Блоста, удерживать никого против воли не собиралась. Благо Мария-Софи сама не горела желанием куда-то уходить, оценив не только мою помощь и расположение, но также подход к работе и оборудование. Я даже не ожидала, что нам с ней окажется так комфортно работать: мы понимали друг друга с полуслова, а редкие баталии насчёт подачи того или иного десерта вызывали улыбку у госпожи Финкерс, укоризненно закатывающей глаза, дескать, сошлись на одной кухне два сумасшедших кондитера. Зато теперь у меня появилось гораздо больше свободного времени не только на сон, но и на создание новых шедевров, не говоря уже об управлении кондитерской. С одной стороны, я, наконец-то, добилась всего, чего хотела, а с другой... Нет-нет, да всплывали в голове эпизоды с участием Кеннета.

Специально я не следила за ним, но всё от той же Элси знала, как грустит общество, практически переставшее видеть его на званых вечерах из-за постоянных разъездов по служебным делам. Многие недоумевали, зачем, занимая такой высокий пост, он лично решает вопросы, которые вполне можно было бы поручить своим заместителям. Ну да, хронический трудоголизм в среде аристократии никогда не приветствовался и не воспринимался. Зато порядка на улицах Рортана и не только в его окрестностях стало намного больше. Всё-таки хоть какая-то польза от нападения Лоу вышла. Кэлиона о брате не вспоминала, хотя я видела, насколько непросто ей пришлось пережить день казни. Когда разрешили забрать тело, она договорилась со смотрителем кладбища, чтобы тот приглядывал за могилой, так как ей самой было тяжело являться к тому, кого помнила ещё мальчишкой, и кто натворил столько бед, превратившись из любящего брата в жестокого эгоистичного урода, едва не погубившего не только её саму, но и кучу народа.

Я много раз задавала себе тот же вопрос, что и в ту «переломную» ночь: как всё сложилось бы, откройся я Кеннету, но раз за разом ответ был один: ничего хорошего. Во время прогулки по Рортанской гряде мне ясно дали понять, что если правила иногда стоит нарушать, то по отношению к законам это недопустимо. Категорически. А если учесть проведённую вместе ночь, то последовало бы моё немедленное уничтожение на месте без суда и следствия, как того требовал Магический уголовный кодекс Ангерта, ибо всё выглядело так, словно нарочно втёрлась в доверие к главному инквизитору и пошла на сближение с ним с целью сохранения собственной жизни. Снисхождения можно было даже не ждать: о принципиальности Кеннета в отношении закона легенды не только по Рортану ходят. Честно говоря, подставлять его мне тоже не хотелось. Смешно звучит, да? Но это так. Пусть лучше хранит обиду на мои слова, чем окончательно потеряет веру в людях, а тем более – иномирянах, которым и так приходится несладко в этом мире. Очень надеюсь, что моя жертва не окажется напрасной.

На всякий случай я написала прошение об исключении меня из списков рода Айвори, отрекаясь от этой семьи, чтобы в случае, если случится непоправимое, ни Джеймс, ни Глория, ни их будущий малыш не пострадали. Всё-таки эта семья дала мне многое, чтобы так её подставить, если правда о моём настоящем уровне магического дара вскроется. Вот только отправить всё не решалась, каждый раз что-то останавливало или отвлекало. На этот раз помешало появление радостно-возбуждённой Марии-Софи, у которой по графику был выходной.

Глава 53. Новости хорошие и не очень

– Что-то случилось? – я убрала обратно в сумочку прошение и посмотрела на мнущихся в дверях кабинета мастера Хоупа, Лилиану и Марию-Софи.

– Да! Мы сегодня смотрели такой симпатичный домик в четырёх кварталах отсюда! Он совсем небольшой: всего две спальни и кухня с гостиной, зато вполне крепкий и очень уютный. Его хозяйка собирается перебраться к детям, поэтому готова подписать документы в самое ближайшее время, чтобы успеть съехать до сильных заморозков. Единственное...

– Цена больше, чем та сумма, которой вы располагаете, Мария-Софи – догадалась я о причине заминки.

– Да, но это не всё так страшно. Госпожа Дорлей согласилась на рассрочку, поэтому мне нужен поручитель. Я хотела бы попросить вас об этой услуге, потому что, несмотря на сделку в пользу третьих лиц, должником буду считаться я, как владелица дома... Я узнавала, такой вид долга не распределяется между супругами, если есть поручитель, который не является одним из них.

Я достала из папки стопку чистых листов бумаги: – Не вижу повода, чтобы отказать в такой малости, тем более что сама выплачиваю вам жалованье. Раз уж мастер Хоуп здесь, я хотела бы обсудить с ним кое-какие вопросы, касающиеся состояния дома, поэтому не могли бы вы угостить Лилиану десертами вашего приготовления, она ведь так ни разу их не пробовала.

Как только за женщинами закрылась дверь, я жестом предложила мастеру Хоупу присесть: –Роберт, сколько?

– Семьдесят тысяч.

Я потянулась к сейфу, а затем достала шкатулку с деньгами: – Надеюсь, он того стоит.

– Более чем. Если бы не резкая смена погоды и желание госпожи Дорлей переехать как можно быстрее по этой причине, там всю сотню запросили. Что касается состояния... Тоже всё прилично. Насколько это применимо к дому, где живёт одинокая женщина весьма преклонных лет. Трубы под замену, кое-где полы чуть поправить, рамы укрепить, и полный порядок будет.

Отсчитав нужную сумму и накинув сверху на ремонт, я заперла сейф:

– Надеюсь, вы не будете против взяться за ремонт, мастер Хоуп?

Мужчина усмехнулся, качая головой: – Вы всё не меняетесь, госпожа Айвори... Всегда готовы прийти на помощь, чего бы вам этого ни стоило.

Мне осталось лишь развести руками: – Такая вот у меня натура: в любой ситуации предпочитаю оставаться человеком. В беду или затруднительное положение может попасть любой из нас, и хорошо, если найдётся некто, кто протянет руку помощи. Пока это в моих силах, буду помогать, а если нет, то...

– ... найдёте возможность и всё равно сделаете по-своему...

– Именно. Думаю, что пора нам вернуться к нашим дамам, пока госпожа Дорлей не пошла на попятную.

Лилиану вместе с Марией-Софи мы нашли в мансарде. Обе женщины настолько увлечённо беседовали, обсуждая рецепты приготовления домашних отбивных из индейки, что даже сперва не заметили нашего появления.

– Мы с мастером Хоупом обсудили все нюансы, касающиеся приобретения дома, но я хотела бы взглянуть на состояние здания. Если увиденное меня удовлетворит, то завтра же сможем отправиться к нотариусу, чтобы засвидетельствовать сделку.

В принципе, уже по засиявшим от радости глазам Марии-Софи мне стало ясно, что, даже если дом рухнет, как только мы к нему подойдём, то она всё равно от него не откажется. Что уж говорить, если она решилась на рассрочку? Естественно, я тоже не стала ходить вокруг да около, когда встретилась с госпожой Дорлей, а сразу предложила отправиться к ближайшему нотариусу, которому та доверяет, чтобы немного снизить тревожность у пожилой женщины насчёт скоропалительности сделки. Но тут нам снова повезло, так как в Рортане по делам оказался зять хозяйки дома, и она решила съехать в этот же день, чтобы потом не отправляться в одиночку в далёкий путь. В итоге по сделке достался не просто дом, а даже с мебелью, за которую я немного добавила сверх оговоренной изначально суммы.