Честь в огне (СИ) - Землянская Дарья. Страница 25

— Гимли, ты слышал голос дракона? - спросил Торн.

Парень покачал головой, продолжая свою работу, словно не удивлен этой особенностью, в отличие от друга.

— "Неужели ты говоришь со мной?" - задумался юноша.

— "С тобой, конечно. Убери этого лохматого", - прозвучал голос в его голове.

— "Расскажешь, что произошло?" - осторожно спросил брюнет, отводя Балто в сторону.

— "Сам виноват. Залетел на территорию Снежных, хотя не имел на то право, и вот что получил. Меня зовут Нерей, кстати. А тебя, Торн, я знаю".

— "А откуда ты знаешь? И кто такие Снежные?" - быстро осведомился Торн.

— "Ты же мой всадник, я знаю все о тебе. А Снежные – это племя, которое не любит посторонних, особенно сейчас", - объяснил Нерей.

— "И что происходит сейчас?" - поинтересовался парень.

— "Шейданы. Они все больше увеличивают свое количество. Хотят проникнуть в мир людей, забрать тела, души, воспоминания", - предупредил дракон.

— "А ты можешь отвезти нас к Снежным?”

Нерей неожиданно издал ворчливый рык. Случилось так, что этот вопрос прозвучал именно в тот момент, когда Гимли вытащил копье, а затем, потеряв равновесие, упал в сугроб. Красная кровь дракона плеснула на снег, но Нерей проник поглубже в снег, чтобы остановить кровотечение. Несколько минут тишины и Нерей возобновил связь с Торном.

— "Чтобы они меня снова подстрелили? Нет!" — отвечал Нерей.

— "Пожалуйста, возможно, они знают что-то важное о Шейданах, надо попробовать" — умолял дракона парень, помогая другу подняться.

Прошел примерно час, прежде чем дракон, наконец, согласился помочь, и его кровотечение прекратилось. Полететь верхом на драконе не представлялось возможным из-за отсутствия специального седла и наличия собаки, которую Нерей решительно не собирался переносить на своей спине. Они отправились пешком, наблюдая, куда летит их новый великий друг. Целый день они продолжали путь и прошли более половины дороги, когда наступили сумерки. Было бессмысленно идти ночью, особенно учитывая, что мороз становился все сильнее. Нерей отправился на ночную охоту, а юноши собрали хворост и развели костер. Яркое пламя играло на ветру, а дым растворялся в ночной мгле.

— Как думаешь, мы сможем примириться со снежными? — спросил Гимли, отламывая следующий кусок козьего сыра.

— По крайней мере, мы узнаем, куда двигаться дальше, — пожал плечами Торн. — Хм, если все получится, ты, наконец-то, сможешь доказать своему отцу, что он неправильно судил о тебе.

— А какой в этом смысл? Он считает меня трусом и ничтожеством, раз послал меня сюда в одиннадцать лет, и уже восемь лет не интересуется, что со мной происходит, — возразил Гимли.

— Ты не трус, и ты знаешь это, — заверил его Торн.

— Я плохо управляюсь с оружием и чертовски неуклюжий. Я многого боюсь, — грустно сказал парень.

— Трусость – это часть смелости, — похлопал его по плечу друг. — Все чего-то боятся.

— А чего боишься ты? — поинтересовался Гимли.

— Подвезти людей, которые на меня рассчитывают.

В ту ночь, когда морозные ветра задували наступающую пургу, Торн и Гимли, уставшие от долгого путешествия, уснули на заснеженной поляне. Несмотря на холод, они устроились на холодном снегу и погрузились в глубокий сон. Но там присутствовал еще один верный товарищ — Балто. Пес-проводник, привыкший к бесконечным опасностям и трудностям путешествий, оставался настороже. Балто охранял и беззвучно наблюдал, патрулируя этот темный царственный лес. Он знал, что в таких местах скрыты непредвиденные опасности, и потому мечтал о теплом уюте огня, позволяя своим спутникам спать спокойно. Только под утро, когда с охоты вернулся Нерей, пес смог провалиться в сон на несколько часов. Когда юноши проснулись, вьюга немного стихла. Позавтракав на скорую руку, они продолжили свой путь. К полудню они достигли ущелья.

— "Я буду лететь высоко, чтобы меня не заметили, но всегда поблизости", — сообщил нерей, поглаживая торна по морде.

Когда огромный дракон взмыл в небо, Торн и Гимли без колебаний направились вперед, в ущелье, которое простиралось перед ними. Это ущелье оказалось длинным, масштабным, словно просторы бессветного и бескрайнего царства, покрытого слоем льда. Пейзаж создавал неповторимую атмосферу, выделяя самой местности особое величие. Издалека ущелье казалось таким красивым и величественным, что восхищение пронизывало все мысли. Но по мере приближения стало ясно, что этот ледяной покров несет с собой опасность и тревогу. Торн и Гимли осознали, что им придется преодолеть все трудности, связанные с таким непредсказуемым и холодным покрытием. Тем не менее, друзья были настойчивы и готовы сделать все, чтобы достичь своей цели. Застыло ущелье — свидетель их смелости и веры в успех.

— Стойте! — неожиданно прозвучал женский голос, и ребята медленно повернулись.

Перед ними стояла девушка среднего роста, одетая в шубу из животных шкур, на которой небрежно лежали черные волосы. В ее хрупких руках был лук, а стрела направлена прямо на путников.

— Мы безоружны, — сказал Гимли, и они с другом медленно подняли руки вверх.

— Что вам нужно здесь? — спросила незнакомка, не выпуская лука из рук.

Торн сделал шаг ей навстречу, и девушка натянула тетиву сильнее, но ее хрупкие пальцы слегка задрожали. Когда он подошел ближе, руки совсем не слушались.

— Ты никогда раньше никого не убивала, — усмехнулся парень и ловко вырвал лук из ее рук.

Девушка гневно посмотрела на него, но Торн уже отошел на безопасное расстояние.

— Ты из снежных? Как тебя зовут? — спросил парень, передавая лук Гимли.

— Фейри, и да, я из снежных. А вы ворвались на нашу территорию!

— Нам нужно просто поговорить с вашим предводителем, узнать некоторые сведения. После этого мы уйдем, — едва заметно улыбнулся Гимли. — Мы будем благодарны, если ты поможешь нам.

Фейри бормотала что-то себе под нос и направлялась вперед по протоптанной дорожке, ребята следовали за ней. Ущелье оказалось длинным, и им пришлось пройти через лес. Наконец, они вышли на огромную поляну, где располагались шатры и самодельные хижины. У костров весело играли дети, женщины готовили еду или занимались одеждой, а мужчины готовились к охоте. Однако один невысокий мужчина с черными волосами и длинной бородой подошел к ним.

— Кто это такой? — спросил он насмешливо, прищурившись.

— Они хотят поговорить с тобой, Рагнар, — девушка подошла к нему, тихо сказав, — они из Млечного Дозора.

— Мне кажется, у нас есть общая проблема, — начал Торн.

— Сомневаюсь, — усмехнулся вожак, сжимая руки на своей могучей груди, — вы вряд ли познали настоящий холод, голод и бесконечные скитания. Ваши предки выгнали нас за стену умирать, и уже сотню лет мы пытаемся выжить и вернуться домой. Так, какая проблема у нас общая?

— Шейданы, — коротко ответил Гимли, потоптавшись ногами по снегу.

Рагнар нахмурился, а Фейра дрогнула всем телом и глотнула.

— Пойдемте, — проговорил мужчина, убрав руки за спину.

Они прошли по лагерю и вошли в хижину, расположенную в центре поляны. Они уселись на шкуры животных, а Балто улегся у ног Торна, все время смотря на них, словно не доверял им. Рагнар внимательно изучил непрошеных гостей.

— Если вы ожидаете помощи от нас, то зря пришли. Вы для нас такие же враги, как и шейданы, — наконец проговорил мужчина, разгоняя тяжелую, звенящую тишину.

— Разве мы убиваем людей? — не выдержал Гимли — Мы только полгода назад прошли обряд посвящения. Вам нечего бояться таких, как мы.

Торн вздохнул и вытащил из кармана бумажку, на которой было написано послание на незнакомом языке, и передал ее Рагнару. Фейра закатила свои большие зеленые глаза, но, увидев, что Рагнар читает, поняла, что этот язык был известен их предкам.

— Никто не победит смерть, — прошло несколько минут, прежде чем мужчина наконец прочитал сообщение, удостоверившись в правильности перевода — Где вы это нашли?