Честная игра (ЛП) - Бриггз Патриция. Страница 42

Шар света фейри осветил комнату, почти вдвое меньшую, чем та, что наверху, с дверным проемом в дальней стене. Дверь давно сгнила, и одна из стоек дверного косяка опрокинулась и лежала на полу. Боклер на мгновение остановился у подножия лестницы, потому что Лиззи перестала шуметь. Он снова двинулся вперед, но теперь двигался осторожно. Подвал казался пустым.

Только это было не так.

Чарльз остановился, не доходя шести или восьми ступенек до подножия лестницы. Появилась россыпь мелких золотых искр, похожих на созвездия в миниатюре.

Ведьма сказала быть внимательным.

Чарльз, возможно, и не заметил бы искры, если бы они не двигались. Но как только он обратился к ним, искры рассказали Чарльзу кое-что о фейри, которых они выслеживали.

Рогатый лорд, если это он, был большим. Высота потолка в подвале девять, может, десять футов, и маленькие искры начинали светиться прямо от потолка и освещали изрядную часть угла комнаты, в которой он стоял. Чарльз не видел никаких подробностей, но знал, что фейри там.

Чарльз пожалел, что не спросил Боклера, как выглядел рогатый лорд в его истинной форме. Даже знание того, стоит ли он на двух ногах или на четырех, было бы полезно. Как бы то ни было, это четвероногое огромное существо, которое задевало потолок.

Анна насторожено остановилась, когда Чарльз замер. Он повернул голову и слегка прикусил ее плечо. Когда она посмотрела на него, он кивнул на Боклера, который уже прошел половину комнаты.

Фейри понадобится подкрепление, а у Анны не так уж много боевого опыта. Она вряд ли чему-то научилась бы, сражаясь с чем-то, чего не могла видеть.

Анна озадаченно глянула на него, а затем побежала за фейри, в то время как Чарльз продолжил медленно спускаться по последним ступенькам лестницы. Айзек, понимая, что что-то происходит, остановился внизу и подождал, пока Анна, а затем Чарльз пройдут мимо него.

Чарльз выжидал, наблюдая за спрятавшимся фейри, пытаясь по искрам понять, что он делает. Когда Анна и Боклер проходили мимо него, он зашевелился. Чарльз собрался с духом, но скрытое существо замерло, не успев приблизиться к Анне, верхняя часть его тела двигалась с головокружительным вихрем искр.

Чарльз понял, что существо, наконец, заметило самцов оборотней и замерло на месте, хотя и оставалось невидимым, и повернуло голову, чтобы понаблюдать за ними.

Через мгновение верхняя часть существа наклонилась, и он встряхнулся, как раздраженный лось. Фейри точно обратил внимание на Айзека и Чарльза. Чарльз не прыгнул сверху, чтобы не наткнуться на рога, вместо этого осторожно спустился по лестнице, пока не встал прямо перед Айзеком, позволив другому волку определить по языку его тела, где именно находится враг.

Айзек присел и сделал пару скользящих прыжков в сторону, чтобы они могли атаковать с разных сторон.

И две цели поразить тяжелее, чем одну.

Из дверного проема, за которым скрылись Анна и Боклер, раздался резкий грохот, а затем зарыдала женщина. Почти невидимый фейри снова зашевелился, повернув голову в сторону шума. В дверном проеме появилась Анна, и фейри бросился на нее.

Но существо было не таким быстрым, как Чарльз. Волк целился низко, примерно на высоте трех футов. По тому, как оно двигалось, Чарльз был почти уверен, что существо двуногое, а это означало наличие сухожилий. Он ударил по чему-то, что на ощупь напоминало переднюю часть сустава на ноге лося, и изменил укус в середине атаки, позволив инерции развернуть себя так, что его клыки прошли через сустав горизонтально, когда его тело развернулось, и он оказался позади существа. Он стиснул челюсти, как бульдог, и повис, впиваясь в кость, и рвал рогатого лорда когтями. Затем атаковал выше, пытаясь понять, сможет ли найти важную часть тела, которую можно повредить.

Волшебное существо завыло — это был дикий, пронзительный свистящий звук, который представлял собой странную комбинацию воя лося и крика жеребца. Порыв ветра пронесся по подвалу, как морской шторм, обрушивающийся на берег. Что-то похожее на дубинку ударило Чарльза в плечо, а затем Айзек присоединился к драке, атаковав выше, чем Чарльз, возможно, надеясь опрокинуть фейри. Существо покачнулось, но не упало, а Айзек нашел, во что вонзить свои клыки. Он замотал головой, и Чарльз понял, что волк отхватил кусок мышцы, а не кости. Айзек рвал ее, держась передними когтями и загребая задними лапами, как кошка.

Чарльз оттолкнулся задними ногами от земли, перенеся свой вес в другую сторону, готовясь найти что-нибудь более хрупкое, чем толстая кость у него в пасти. Кость была слишком толстой, чтобы сломить ее челюстями, а ему нужно вывести фейри из строя, чтобы он не добрался до Анны.

Существо снова закричало и отшвырнуло Айзека через всю комнату к бетонной стене. И Чарльз понял, что у рогатого лорда были руки и он сильнее оборотня.

Существо снова обратило свое внимание на Чарльза. Оно дважды его ударило, но неуклюже, как будто не могло до него добраться. Затем подняло ногу, за которую схватился Чарльз, и что-то снова ударило его в плечо, от чего он ослабил хватку. Прежде чем Чарльз смог снова вцепиться в него, рогатый лорд отшвырнул его в заднюю стену подвала.

Чарльз упал на пол. На мгновение из него вышибло дух, но тут черная волчица вихрем пронеслась над ним.

Анна не стала пробовать ничего необычного. Она просто бегала взад-вперед кругами. Когда натыкалась на фейри, то кусала его и продолжала двигаться. Отвлекала его.

Пошатываясь, Чарльз поднялся на ноги и снова бросился на существо. На этот раз, испытывая головокружение от удара о стену, а затем об пол, он понятия не имел, во что врезался. Но как и братец волк, понимал, что они должны защитить свою пару. Удача оказалась на его стороне, и он нанес хороший удар. Под его клыками были плоть и кость, и он глубоко вонзил когти.

Он не понял, когда Боклер вступил в бой. Но внезапно тот оказался рядом, выражение его лица было ледяным, более красивым и нечеловеческим, чем Чарльз помнил. К тому же он стал выше и более худым и сражался с ножом в одной руке и магией в другой. Он двигался быстро и резко, сражался вслепую, но снова и снова бил ножом. И когда использовал свою магию, рогатый лорд чувствовал это и содрогался под клыками Чарльза.

Чарльз почти уверился, что именно магия переломила ход событий. Как только Боклер атаковал, рогатый лорд перестал бороться и пытался сбежать.

Он снова закричал, на этот раз это был грубый звук, как от барабана, от которого у Чарльза заболели уши. Рогатый лорд упал на пол, перекатываясь, как будто его охватило огнем, сначала в одну, затем в другую сторону. Чарльз продержался два броска, но упал на третьем. Боклер, у которого не было ни клыков, ни когтей, неподвижно лежал на земле, свалившись после первого броска.

Освободившись от нападавших, существо направилось к лестнице, и Чарльз смог хорошо рассмотреть, с кем они сражались, потому что невидимость перестала действовать. Его рога были огромными. Сначала Чарльз подумал, что они по форме напоминают рога карибу, но, видимо, это игра теней, потому что они начали слабо светиться ледяным белым светом. И это рога огромного древнего оленя.

Его серебристая шерсть отливала белым, когда он поднимался по лестнице, шатаясь из стороны в сторону. И Чарльз понял, что ошибся раньше, потому что у него четыре длинные и изящные ноги. Черная кровь исчезла прямо у него на глазах, впитавшись в серебристую шкуру огромного белого оленя, на ладонь или больше любого лося.

Братец волк хотел догнать его и убить, потому что пока враг не умрет, они все в опасности. Чарльз согласился, но решил, что, поскольку одно его плечо вывихнуто или сломано, то глупо преследовать существо. Особенно когда оно уже почти победило трех оборотней и крутого фейри. Чарлз задумался, действительно ли рогатый лорд, полукровка, был таким сильным, или заимствованная магия от убийств сделала его таким. В любом случае, Чарльз не собирался преследовать его, как бы этого ни хотел братец волк.