Данайцы, дары приносящие - Лейнстер Мюррей. Страница 2

Мы не могли. Но грэкхи могли все. Они посадили свой корабль в штате Огайо на огромном поле, которое для них срочно подготовил армейский инженерный корпус. Подготавливая это поле, военные позаботились и о том, что на глубине были расположены четыре атомных заряда. Их можно было взорвать с пульта, находящегося достаточно далеко от места посадки. Но потом нам было очень стыдно за свое недоверие. С самого первого дня их посадки и до отлете ни у кого, казалось, не возникло ни одной дурной мысли о грэкхах. Они были замечательными! Они сделали всех богатыми! В течение шести месяцев на грэкхов просто молились.

Нам, прошедшим сквозь это, все еще трудно объяснить молодому поколению, почему мы себя так вели и чувствовали. Теперь-то мы знаем, каковы на самом деле грэкхи, а тогда не знали ничего. Только сейчас мы понимаем, почему они к нам пожаловали. А тогда были отравлены дарами, которые они принесли нам. Мы не понимали, что незаслуженное богатство так же плохо для всей расы, как и для одного человека. А грэкхи сделали нас такими богатыми…

За пол года пребывания грэкхов мы научились пользоваться преподнесенными в дар трансляторами энергии, и теперь каждый, у кого был такой транслятор, мог прямо из воздуха получать любую нужную энергию: и для отопления дома, и для автомобиля, и вообще для чего угодно. Мы построили заводы, превращающие морскую воду в пресную и задумали превратить пустыни в цветущие оазисы. С помощью электронной аппаратуры стал возможным вылов невиданного ранее количества рыбы. Помимо того мы получили катализатор, делавший бесплодные почвы плодородными, и наши урожаи обещали быть неслыханно большими. У нас появились пластики, о которых раньше мы и мечтать не могли, материалы, о существовании которых и не догадывались, новые производственные процессы…

Через шесть месяцев грэкхи объявили о своем отлете. Они оставляли нас наслаждаться новоприобретенными благами, не требуя взамен ничего — так, по доброте душевной. Правда, установкой всех этих аппаратов занимались алдариане. Мы даже в некотором роде полюбили их и нам казалась незаслуженной и странной их полная глухота, хотя каждый алдарианин обладал аж двумя парами ушей. А вот в присутствии грэкхов нам становилось как-то не по себе. Чувство, которое они вызывали, можно было определить как «мурашки по коже бегают». Мы были очень им благодарны, мы боготворили их, мы были такими идиотами, что готовы были преклоняться перед ними за оказанные нам благодеяния!

Каким бы это не казалось невероятным, но так оно и было.

Дальнейшие происшествия следует начать с рассказа о Джиме Хэккете, за день до отлета корабля грэкхов. Этот день был отмечен празднованием всего мира, впервые за всю историю человечества. Вся Земля отдаст последнюю честь звездопроходцам, смело и бескорыстно превратившим ее в рай.

В самом Огайо должно было собраться миллиона полтора людей. То есть все дороги оказались забиты машинами, такого столпотворения история Америки еще не знала. И Джим Хэккет тоже в него попал. Он тоже собирался поприсутствовать на празднестве, но у него на то были свои причины. Он сделал своему другу-археологу небезынтересное предложение, и хотел посмотреть, что из этого получится. С ним была еще Люси Тэйл, врач, которая тоже хотела попасть на праздник. Но после четырех часов изнурительно медленной езды в колонне машин, они были вынуждены свернуть на боковую дорогу.

Погода стояла великолепная, небо было необычайно голубым. Дорога извивалась змеей и отходила от шоссе все дальше и дальше, пока бензиновые пары больших автомобилей не скрылись за горизонтом — трансляторов энергии не хватало еще на всех жителей Земли, и многие заправляли еще свои машины бензином. Но все были уверены, что скоро с этим наступит полный порядок.

Люси Тэйл глубоко вдохнула чистый воздух.

— Как будет хорошо, — сказала она, — когда трансляторы полностью вытеснят бензин. Здесь так легко дышится, не то, что на шоссе!

Хэккет, очнувшись от своих мыслей, хмыкнул.

— Такого столпотворения я еще не видел. И могу представить себе только один случай, когда движение могло бы быть еще большим.

— И какой же?

— Если бы им пришлось в панике удирать отсюда.

— Ты, я вижу, не очень жалуешь грэкхов, — улыбнулась Люси.

— И еще меньше — людей, — произнес он угрюмо. — Мы сейчас в положении индейцев, встречающих первые корабли с белыми на берегу только что открытой Америки. Грэкхи намного выше нас, по сравнению с тем насколько мы, в свое время, были выше индейцев. Но индейцы при этом не дрались между собой за право быть уничтоженными в первых рядах!

— Но грэкхи не…

— Ты так думаешь? — раздраженно спросил Хэккет.

— Они многое нам дали!

— Мы тоже облагодетельствовали индейцев металлическими томагавками, ружьями и виски, — проворчал Хэккет. — Они убивали томагавками друг друга, напивались до бесчувствия и достаточно часто обращали наши ружья против нас же. Но не пытались при этом удержать друг друга от получения этих томагавков, ружей или виски.

Люси нечего было возразить. Поскольку правительства некоторых стран протестовали против того, что страны с более развитой индустрией пользуются большими благами от подарков грэкхов. Они требовали, чтобы им была оказана помощь, чтобы их подняли до общего технического уровня. Однако мировая общественность была уверена в том, что когда-нибудь все придет в норму.

— К тому же, — продолжал Хэккет, — в целом для них почти ничего и не изменилось — одни охотники стали приносить больше добычи, зато другие большую часть времени валялись пьяными. Ты многого еще не понимаешь, Люси. Ты — врач, вот и ответь мне — сделали ли грэкхи медицину бесполезной наукой?

И опять Люси промолчала.

Хэккет снова погрузился в свои невеселые мысли.

Пусть и не получивший в прошлом Нобелевской премии, он считался одним из крупнейших ученых, и поэтому был включен в группу физиков Земли, которым грэкхи предложили углубиться в их науку. Однако у него ничего не вышло. До определенного уровня понимая, он как-то вдруг переставал понимать, и тогда выводы и сами идеи инопланетной физики начинали казаться совершенно бессмысленными, ведущими никуда и кончающимися ничем. И тогда грэкхи, со стенаниями, вежливо указали ему на дверь. В то время как другие, тоже ничего не понимая, тем не менее всячески превозносили инопланетный гений, Хэккет не скрывал своего неудовольствия. Поэтому его совсем отстранили от работы, и карьера его на этом закончилась.

Тем временем мы, ослепленные осыпавшейся на нас манной небесной, не осознавали ценности Джима Хэккета. Мы слишком многого не понимали, мы были идиотами. И он это осознавал.

Словом, причин для плохого настроения у него было более чем достаточно. Люси Тэйл тоже помрачнела. Она только что завершила стажировку в госпитале Хойта и собиралась выйти за Хэккета замуж. Еще совсем недавно эта перспектива казалась ей замечательной. Теперь она была не совсем в этом уверена.

Тем временем дорога становилась все оживленнее, и им пришлось снизить скорость до тридцати миль в час. Одна из машин попыталась вырваться вперед. Навстречу ей шел грузовик. На некоторое время на дороге образовалась пробка, затем поток машин снова двинулся вперед, еще медленнее.

— Это уже шестой случай сегодня, — мрачно констатировала Люси. — Надеюсь, никто не пострадал.

Министерство дорожной промышленности подсчитало, что в этот день, при таком скоплении машин, должно произойти не менее тысячи столкновений. Прощание с грэкхами дорого должно было обойтись людям, но предотвратить это было совершенно невозможно. Хэккет и сам потратил немало денег, чтобы достать билеты, гарантирующие право присутствовать при отлете корабля. Вокруг его чудовищной громады были выстроены огромные трибуны, под банкет сооружен огромный зал, вмещающий десятки тысяч людей. Специальные агенты собирали деньги на памятник грэкхам, который будет возведен на месте старта. Разве не превратили они Землю в рай, где рабочий день длится не дольше часа, где после сорока можно вообще не обременять себя работой и иметь при этом все, что только душа пожелает?