Ты больше не мой истинный, дракон! (СИ) - Ворон Светлана. Страница 5
Я содрогнулась от прозвучавшего в словах равнодушия.
- Зверь завладел им. Ильдерел слишком долго оставался драконом и забыл, каково быть человеком. До сегодняшнего утра он даже не говорил. Мы надеялись спрятаться в уединенном месте и не знали, что на материке еще остались живые драконы.
Генерал Раштон усмехнулся, не поверив моим притянутым оправданиям, но король проявил интерес.
- От кого вы бежали?
Мне нельзя раскрывать кровавые планы мужа, иначе его сразу казнят!
- Ни от кого конкретного. Наш сын заковал отца в цепи, блокирующие дракона. Мы все надеялись, что его разум вернется. Но он нашел способ сбежать, - опустила глаза. – Он просто искал тихое место, чтобы восстановить силы. Сказал, здесь у него такое есть.
- Это Тумелон-то тихое место? – опять усмехнулся недоверчивый Раштон. – Скорее, он точно знал, что там ему никто не даст отпор. И был весьма удивлен, что появился дракон.
Он зрил в самый корень. Конечно же, от опытного генерала не укроется правда.
- Хорошо, я даю тебе шанс, женщина, - принял решение король, но его слова совсем меня не обнадежили. – Мы возьмем его живым, если ты убедишь его не сопротивляться.
- Он не будет сопротивляться, - раздался невдалеке голос ледяного дракона, и мы все повернули к нему головы.
Глава 8. Он будет казнён
Ильдерел рухнул на одно колено и яростно рычал, пытаясь сбросить с себя ледяные оковы и встать. Его грудь мощно разгоралась огнем, который растапливал лед. Но пламя тут же гасло, подавленное магией, исходящей из ладоней другого дракона.
- Поспешите, - напряженно процедил ледяной, его глаза мистически сияли серебром, но поток магии становился слабее по сравнению с началом сражения. – Я не удержу его долго, он силен. Забирайте его или убейте.
Раштон и Хитэм выхватили оружие, и королевский меч засветился рунами высшей магии. Я вздрогнула: такой клинок способен разрубить чешую дракона как масло.
- Не надо… - сипло выдохнула, ощутив ужасную боль от потери истинного.
Я же давно его потеряла, он уже совсем не тот, что был раньше! Почему же связь ощущается вдруг так остро?
Я опустила взгляд на запястье и с удивлением поняла, что метка стала ярче.
Он жив. Мой настоящий муж где-то внутри этого монстра. Его можно вернуть!
- Браслеты мне, живо! – рявкнул своим солдатам король, и один из них приволок магические оковы наподобие тех, в которых мы держали Ильда в плену.
Вместе с Раштоном они подбежали к моему мужу как раз тогда, когда он собирался обернуться в зверя.
Стало сложно видеть сражение, потому что меня обступили солдаты, а мужчины сошлись в финальной схватке.
Генерал обхватил Ильдерела своими могучими ручищами, не позволяя трансформироваться, и король ловко сковал запястья моего мужа магическими оковами.
Металл тут же вспыхнул рунами, и Ильдерел яростно взревел. Он дергал цепи так сильно, что казалось, способен порвать даже такие… но они выдержали.
Было больно смотреть на то, что он вновь стал пленником. Раненый и скованный, он бешено рычал, не сломленный и не побежденный.
Понадобится много усилий, чтобы удержать его в новой клетке надолго. Вот только, кажется, его не собирались держать в плену…
Драконы вели переговоры о том, кому достанется пленник.
- Отказываешься от трофея? – спросил Раштон у победителя настороженно.
Тот сдержанно кивнул, тряхнув черными волосами с серебристыми прядями. Выглядел хмуро.
Между соседями воздух густел и уже искрил напряжением. Все-таки сражение произошло на самой-самой границе.
- Он схвачен на вашей земле. Приношу извинения, - ледяной отступал назад, пока не оказался в нейтральной зоне.
Хитэм и Раштон провожали его тревожными взглядами.
- Ты сделал всю работу, Фэнрид, - признательно кивнул ему король. – Я буду в долгу.
- Не стоит даже внимания, мне было в удовольствие, - ухмыльнулся победитель чуть спокойнее.
- Как тебе удалось обрести крылья? – поинтересовался вдруг у него король. – Столько лет не получалось, и вдруг…
- Женщина, - улыбка Фэнрида потеплела. – Все дело в подходящей женщине. Она сняла проклятие с моего дракона.
- Как?
- Терпением и любовью.
Лицо короля осунулось, как будто он переживал собственную потерю где-то внутри.
- Ведьма, что с них взять, - пожал плечами Фэнрид и притягательно рассмеялся.
- Не оставляй надежды, друг, - вдруг сказал Раштон королю, - ты найдешь её. Она же не умерла, только скрылась.
Король мрачно кивнул.
- Тумелон больше не побеспокоит соседей? – прохладно обратился он к ледяному соседу. – Не припомню времен, когда ваше королевство не воевало хоть с кем-нибудь. Тишина на границах впервые за сколько… четыреста лет?
- Пока правлю я, - пообещал король Фэнрид максимально серьезно, - войнам конец.
Послал обоим мужчинам прощальный кивок, развернулся, обернулся драконом и улетел.
Вокруг снова стали открываться порталы: солдаты забирали пушки и уходили прочь.
Несколько крупных воинов вели моего мужа под конвоем. Он лишь скалился на них и рычал, когда его дергали. Его взгляд исподлобья не обещал им ничего хорошего.
- Ты пойдешь с нами, женщина, - обратился ко мне король, поравнявшись со мной и оценивающе меня разглядывая.
Черные волосы убраны в хвост, широкие плечи и гордая осанка. Губы поджал в тонкую линию, рассматривая меня недоверчиво.
- В качестве кого? – мой голос осип от внезапной тревоги, что и меня сделают пленницей.
- Пока у нас нет оснований полагать, что ты с ним заодно, - кивнул король в сторону моего мужа, - в качестве гостьи.
Мало для спокойствия, но выбирать больше не из чего.
- Я смогу его видеть? – тихо спросила.
Мужчины переглянулись.
- А зачем? – прищурился король подозрительно. – Он похитил тебя против воли. Радуйся, что мы пришли на помощь. Для чего тебе с ним видеться?
Мое сердце все быстрее колотилось о ребра. Эти двое задумали что-то плохое. Я хоть и рада была спастись из лап чудовища, но не желала мужу печальной участи.
- Я его истинная, - показала я метку. Она не сияла, но проступила гораздо отчетливей, чем на моем родном острове. Словно здесь, на этом далеком материке, наша связь волшебным образом пробудилась. – Я надеюсь вернуть ему разум.