Любовь и бизнес - Леклер Дэй. Страница 14
Андреа приподняла бровь.
— Радостно это слышать.
— То есть я хотела сказать, — сконфуженно спохватилась Джордан, — что Торсены очень большие мужчины. И от них получаются большие дети. Полагаю, ты в этом скоро сама убедишься. — Она лукаво усмехнулась. — Ага, ты краснеешь!
— Об этой свадьбе…
— У нас будет уйма времени поговорить о ней после обеда. — Джордан взяла Андреа за руку и потащила ее в дом. — Ты только посмотри, какое пиршество устроила Соня.
— С удовольствием, но…
— Аларик тоже мечтает увидеть тебя. Я всегда подозревала, что он к тебе неровно дышит.
Андреа не ожидала увидеть отца Тора, так что это стало для нее приятным сюрпризом.
— Он такой славный, — сказала она, лихорадочно соображая. Может быть, ей сейчас все-таки не стоит говорить о разводе. Впереди еще уйма времени для того, чтобы признаться. Зачем же спешить и разрушать радость людям? Да, она подождет более подходящего момента.
Обед, к великому облегчению Андреа, прошел прекрасно. Она и забыла, как ей в свое время нравилась мама Тора. У этой высокой светловолосой женщины было бесподобное чувство юмора, ее ореховые глаза всегда светились доброй усмешкой. И Аларик, с его ироничным умом, тоже заставлял их постоянно смеяться.
Как только они закончили обедать, Соня встала.
— Очень мило посидели, — объявила она. — Но сейчас я, с вашего разрешения, займусь тарелками. Джордан, ты мне не поможешь? — Она предупреждающе помахала рукой в сторону Андреа:
— Нет-нет. Ты сиди. Мы справимся за минуту.
Аларик подождал, пока обе женщины вышли, а потом заговорил.
— Итак, Тору в конце концов удалось подцепить тебя, — прокомментировал он в своей обычной прямолинейной манере. — Я не думал, что у него выйдет.
Она улыбнулась, эта тема для нее была нежелательна.
— Я не так-то легко далась ему.
— И правильно. — Он с одобрением кивнул. — Тем больше он будет ценить тебя. — Потом хлопнул ладонями по ручкам своего инвалидного кресла:
— Если бы не это, я бы ему хорошенько наподдал, когда он тогда, в первый раз, потерял тебя.
— А это сработало бы? — спросила она, и ее улыбка стала еще шире.
Он ответил ей улыбкой, настолько похожей на улыбку Тора, что у нее заныло в груди.
— Думаю, нет. Он слишком упрям.
— В самом деле? — пробормотала она. — А я не заметила. — И оба разразились хохотом.
— Ты как раз подходишь моему сыну, — одобрительно кивнул Аларик. — Ему нужен рядом кто-нибудь с чувством юмора.
— Полностью согласна, — сказала Соня, влетая вместе с Джордан в комнату. Она остановилась у кресла Аларика и нежно сжала его плечо. — Чем скорее они поженятся, тем лучше. Ну а теперь пойдем. У меня для тебя сюрприз, Андреа. Джордан, ты тоже должна посмотреть.
Она повела их по лестнице наверх, затем по длинному коридору. Открыв дверь в комнату для гостей, она сделала жест в сторону кровати. На расшитом покрывале лежало прекрасное норвежское платье. Вышитый красными, белыми, зелеными и золотыми нитками фартук украшал ярко-зеленую длинную юбку. Такая же вышивка покрывала воротник белой блузки и концы красного пояса. Андреа тихонько погладила изысканные серебряные пуговицы, украшающие наряд.
— Как красиво! — воскликнула она.
— Это bunad, — улыбнулась Соня, и глаза у нее заволокло туманом. — Три поколения женщин в моей семье выходили замуж в этом платье. Для меня будет честью, если ты наденешь его на свою свадьбу, Андреа.
— Я не могу! — Она выкрикнула это, не думая, и только потом с тревогой посмотрела на Соню, не в силах скрыть отчаяния. Будет просто издевательством с ее стороны надеть такой освященный традициями наряд. Но как это объяснить матери Тора? — Вы… вы слишком щедры, — еле слышно выдавила она.
— Глупости. Замечательная идея, — сказала восторженно Джордан. — Я для него была слишком мала. Зато тебе оно в самый раз. Представляешь, как будет поражен Тор, когда увидит тебя?
Вот уж воистину золотые слова.
— Я не думаю… — начала было Андреа.
— Ты должна надеть bunad, — прервала ее Джордан. — Это обрядовая свадьба. Значит, нужны обрядовые одеяния.
Андреа изо всех сил старалась не выдавать, насколько она потрясена.
— Обрядовая?
— Джордан права. Всем покажется странным, если на невесте будет что-либо другое. Уверена, что Тор ожидает именно этого, — заключила Соня. — Да и для меня это очень много значит.
Ну что тут поделаешь? Ей не оставалось ничего другого, как сдаться.
— Я буду счастлива надеть его, спасибо, — искренне сказала она и порывисто обняла свою будущую свекровь. — Итак, с платьем все решено. Что еще осталось?
Глаза Джордан заблестели от смеха.
— Ну, во-первых, уроки верховой езды. Ты умеешь ездить в дамском седле? Андреа заморгала.
— А что, свадьба будет на лошадях?
— Тор, конечно, ничего тебе не сказал, — вздохнула Соня и пробормотала что-то очень грубое по-норвежски. Во всяком случае, так показалось Андреа. Слова звучали явно грубо.
Она постаралась справиться с паникой.
— Расскажите мне, в чем дело? Соня и Джордан многозначительно переглянулись. Просветила ее Соня.
— Дело в том, что вам предстоит обрядовая норвежская деревенская свадьба, — сказала она. — Тор настаивал на полном обряде — настоящие норвежские костюмы, трехдневное пиршество, прибытие к церкви верхом.
— Должна сказать, он забыл сообщить мне эту небольшую подробность, — ошеломленно призналась Андреа. Только бы ей добраться до этого человека — неделю не будет ходить, не то что ездить на лошадях!
— Нет, правда! О чем он только думает?! — бушевала его мать.
— О том, что она от него удерет, если он ей расскажет, — беспечно заявила лучшая подруга Андреа. — И она это сделает. Если мы только ее не удержим.
— Спасибо, — буркнула Андреа, — ты настоящий друг.
Голос Джордан стал ласковым, уговаривающим:
— Но это же будет так весело! Я никогда не бывала раньше на деревенской свадьбе, а Райнер говорит, что это восхитительное зрелище. И каждая чем-то отличается от другой, норвежцы играют ее по-разному, в зависимости от того, из какой части страны они родом.
— Тору, по-моему, хочется, чтобы свадьба стала таким событием, которое тебе запомнится до конца твоих дней, — высказала предположение Соня. — Событие, о котором ты будешь рассказывать даже своим внукам.
— Но… вы же не понимаете! — Слезы наполнили темные глаза Андреа, и она поспешно моргнула. Ну зачем Тор делает с ней такое? Неужели он не понимает, в какое неловкое положение ставит ее? — Наша свадьба не настоящая, — призналась она, и голос ее задрожал, как она ни старалась говорить спокойно. — Это… это деловое соглашение.
— Точно. Расскажи нам что-нибудь еще, — фыркнула Джордан, но потом всмотрелась в лицо подруги повнимательней. — Ты что, серьезно?
— Нам нужно сыграть шумную свадьбу, чтобы о ней услышали все, — выложила наконец правду Андреа. Но объяснение это прозвучало весьма странно даже для нее самой. Она сделала еще одну попытку:
— Тогда мои конкуренты оставят нас, то есть Рынок Константина, в покое. Это временно, понимаете? Мы не любим друг друга.
— Нервы невесты, — в унисон сказали Соня и Джордан, а затем расхохотались.
— Ничего подобного! Это просто бизнес!
— Очень практично, — одобрительно кивнула Соня. — У любви отвратительная способность напускать побольше туману, чтобы себя не обнаружить. Но я нисколько не удивлюсь, если вы найдете сотни… — она заколебалась, потом весело улыбнулась, — практических причин остаться вместе.
— Не по любви, конечно, — усмехнулась Джордан. — Это было бы уж слишком непрактично.
Андреа сдалась. Что оставалось делать? Они будут думать так, как им хочется. Если им хочется закрыть глаза на истинные причины ее замужества, что ж, их право. Ничего не поделаешь. Пусть сохраняют иллюзии, сколько смогут. А смогут не долго.
— Я даже не знаю, что и сказать, — прошептала она.
— Ничего не говори. — Соня по-дружески обняла ее за плечи. — Мы обо всем позаботимся. Давай-ка обсудим все приготовления, чтобы ты знала, что тут происходит. Не волнуйся. Мы все возьмем на себя.