Родственные души - Леклер Дэй. Страница 11
— Сочувствовать, мисс Ранделл? Матиасу Блакстону? Не собираюсь.
Глава 5
— Не смейте! — Джей попыталась оттолкнуть его, но Рейвен и не думал ее отпускать.
— Успокойтесь и выслушайте меня, — повелительным тоном заявил он.
Посторонним они казались обнимающейся влюбленной парочкой, но она-то знала, что он прижал ее к себе лишь для того, чтобы их не услышала Ривер. К своему ужасу, она вдруг ощутила плотское желание. Только не сейчас, мысленно взмолилась Джей.
Его теплое дыхание овевало ее разгоряченные щеки, задевало кончики ресниц и пухлые губы. Но намного сильнее ее взволновало ощущение его крепкого тела. Рейвен так плотно прижался к ней бедрами, что ее бросило в жар. Ей захотелось слиться с этим человеком. Беспомощная и задыхающаяся, она все же смогла вымолвить:
— Говорите то, что считаете нужным, и отпустите меня.
— Будьте внимательны, сказочная леди. Я скажу это только один раз. Слава богу!
— Говорите быстрее.
— Не смейте просить меня о сочувствии Блакстону. Все это затеял он, и теперь ему придется отвечать за последствия.
Она молилась, чтобы Рейвен по ее глазам не догадался о сжигающей ее страсти.
— А как быть с Ривер? И ей тоже придется примириться с последствиями?
Его взгляд был непроницаем, а тело напряжено. Он решительно выдвинул вперед подбородок и еще сильнее сжал ей кисть. Но вдруг Джей почувствовала, что Рейвен держит ее уже не так крепко. Видно, он овладел собой.
— Я не позволю, чтобы он нанес ущерб моей дочери.
— Смотрите, не слишком увлекайтесь сведением счетов с Матиасом, чтобы ненароком самому не обидеть ее, — предупредила Джей.
Удар попал в цель. Краска залила ему щеки, и ей даже послышалось что-то похожее на яростный рык.
— Если бы не он, мы бы не попали в эту историю, — резко ответил Рейвен.
— Но это было всего лишь желание, — прошептала Джей.
— Ему не следовало предлагать этого, — гневно и холодно произнес мужчина. — Вы дали мне идеальное оружие для ответного удара. Блакстон ведь не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о его «проделках»? Как только я уверюсь в том, что Ривер не пострадает от его «щедрости», с ним будет покончено.
С этими словами Рейвен отпустил молодую женщину и зашагал к «мерседесу». Распахнув переднюю дверцу, он сказал:
— Едем. У нас не так много времени. Она постаралась не подать виду, что расстроена. И не только его словами, но и собственной реакцией на его прикосновения. Ей казалось, что его тело оставило на ней клеймо. А о чувствах и говорить нечего! Она всегда старалась держать мужчин на расстоянии и не терять самообладания. И вот всего одним движением Рейвен Сьерра лишил ее этой способности.
Сделав глубокий вдох, Джей подошла к машине и села внутрь. Всю дорогу до гостиницы она хранила молчание. Рейвен с дочкой поднялись вместе с ней в номер, поэтому Джей не стала больше звонить Матиасу, а лишь собрала одежду и косметику, купленную утром. Никаких сообщений ей не поступало, и это ее поразило. Судя по всему, она была предоставлена самой себе. Это означало, что она полностью зависела от человека, одержимого одним желанием — защитить своего ребенка от зла, а это зло олицетворяла женщина по имени Джей. Положение становилось весьма рискованным.
Спустя час они выехали на машине из города и направились в сторону гор. Джей больше не могла молчать.
— Куда мы едем?
— Как я уже сказал Ривер, туда, где нам никто не помешает.
— Нельзя ли поточнее?
— Я недавно закончил строительство коттеджа. Вот там мы и поговорим.
— Мы едем в горы? — возбужденно спросила Ривер.
Коттедж в горах? Интересно. Джей откинулась на кожаное сиденье и немного успокоилась. Она не прочь провести день за городом, прежде чем улететь в Сиэтл.
— Здорово!
Рейвен посмотрел в зеркало.
— Ривер, почему бы тебе не закрыть глазки и не вздремнуть? Когда ты проснешься, мы уже приедем.
— Я не хочу спать, — тут же запротестовала девочка.
— Ривер…
— А ты разрешишь мне подольше не ложиться, если я сейчас посплю?
— Ривер!
— Ну только до темноты, чтобы я увидела луну.
Джей насторожилась и спросила:
— Ты хочешь посмотреть на луну в Денвере, когда мы вернемся?
Рейвен бросил на нее веселый взгляд.
— Луна везде одинаковая. — Он снова взглянул в зеркало на дочь. — Хорошо… если только луна появится не слишком поздно. Но я не сказал «да», — пояснил он, — а всего лишь «если».
— Но «если», очень близкое к «да»? — не унималась Ривер.
— Близкое, но не совсем. А теперь спи.
— Хорошо.
— Минутку! — на этот раз запротестовала Джей. — Вы сказали, что мы едем в коттедж для разговора.
— Да. — Вид у Рейвена был решительный. — Но наш разговор может затянуться на несколько дней.
У нее перехватило дыхание. Милое дело! Она не позволит ему сломить ее волю, как это всегда удавалось отцу.
— У меня нет этих нескольких дней. Сегодня вечером я улетаю.
Рейвен пожал плечами.
— Значит, не полетите. Измените свои планы.
Когда мы приедем в коттедж, я попрошу Джем заказать вам билет на другой рейс.
Она едва не задохнулась от возмущения.
— Я хочу вернуться в Денвер. Сейчас же. Видно, у Джей было такое непреклонное выражение лица, что Рейвен, бросив взгляд на спящую дочь, свернул на обочину.
— О'кей, мисс Ранделл. Давайте поговорим. Молодая женщина тут же открыла дверцу и выбралась из машины. Легкий осенний ветерок разметал волосы Джей по плечам наподобие пелерины матадора, а золотистая листва осин представляла собой контрастный фон ее броской внешности. Она стояла спиной к Рейвену, скрестив руки на груди. Рейвен вытащил из машины пальто Джей и набросил ей на плечи.
— Благодарю, — Джей кивнула. — Итак, давайте поговорим. Я, вероятно, не совсем ясно выразилась — я хочу немедленно вернуться в Денвер.
— Я вынужден извиниться перед вами, вздохнув, сказал Рейвен. — Мне следовало спросить вас, прежде чем везти сюда.
Она повернулась к нему.
— Да, черт возьми, вам следовало это сделать. Никто не смеет решать за меня. Никто!
— Я буду помнить, — спокойно ответил он. — Но это ничего не меняет, так как нам надо уладить историю с желанием Ривер, а в Денвере мы не сможем это сделать.
Щеки у нее раскраснелись, а янтарно-карие глаза потемнели от гнева. Впервые она сделалась похожей на столь обожаемую Ривер фею.
— Вам не нравится, когда вы теряете самообладание?
— Я не люблю, когда решения принимают за меня, — сдержанно ответила Джей. — Вы не имели права везти меня в коттедж, ничего заранее об этом не сказав.
— Вы правы. Вот почему мы сейчас стоим здесь. Давайте все обсудим. У меня отличный новехонький домик недалеко от Денвера. Он стоит на отшибе, и репортеры пока о нем не разнюхали, так что мы сможем без помех уладить нашу проблему. Поедете?
— На сколько?
Он пожал плечами.
— Не знаю — на день-два.
— А вдруг на неделю?
— Если станет необходимо. Джей вскинула подбородок.
— Это невозможно. Я приехала в Денвер всего на несколько часов… ну на день. Я даже не взяла с собой лишней одежды и все утро была вынуждена заниматься покупками.
— Я смогу обеспечить вас всем необходимым. Она сжала губы.
— Мне нужно вернуться на работу.
— В самом деле? — Он поднял бровь, а голос его звучал слегка насмешливо. — Я считал, что вы и так на работе. Разве исполнение желания Ривер не является вашей теперешней обязанностью?
— Да, но…
Он шагнул к ней ближе. Каким образом разбить ледяную завесу, отгораживающую от него эту женщину? Сможет ли Джей превратиться в Юстис? В сказке для этого достаточно было бы поцелуя. Он заставил себя быть честным: он не в состоянии дать ей любовь, даже если она готова ее принять. А может, попробовать? Интересно, изменятся ли они оба?
— Задание рассчитано всего на один день, объяснила Джей, и ему показалось, что она пытается убедить не его, а себя. — Я даже не заехала домой за вещами. В «памяти» компьютера было сказано, что я должна немедленно ехать и…