Разлучница - Леманн Кристина. Страница 56

Ксандра посмотрела на нее несколько озадаченно.

— Значит, Ахим вам ничего не рассказывал обо мне? Откуда вы тогда знаете о нашем магазине?

— Это не имеет значения. Я просто могла бы устроить так, чтобы вы с Ахимом случайно встретились.

Ксандра оживилась, в ее глазах зажегся огонек, но потом она покачала головой и грустно произнесла:

— Я умру от стыда. Я даже не представляю, как ему все объяснить.

Когда на следующее утро Жасмин пришла в офис, первым делом она сделала пометку в карточке Ромео о деле Хансена. То, что Ромео угрожал покончить собой, было допустимым средством в агентстве, но он ничего не сказал об этом Жасмин. Он уверял ее, что Ксандра на самом деле без ума влюблена в него.

Получается, что он только прикидывался, будто достиг в этом деле очень многого. Одной только угрозы покончить собой было достаточно, чтобы опровергнуть девиз их агентства, которое якобы заинтересовано в том, чтобы обнаружить трещину в отношениях пары, прежде чем состоится их свадьба.

Уже не в первый раз Жасмин убеждалась, что этот девиз Глории был самой обычной ложью. О какой нежной заботе и уважении к своим клиентам может идти речь, если они разрушают счастье людей?

В одиннадцать часов Жасмин стояла на Литценбургер-штрассе перед витриной магазина Хансена «Дом кофе», рассматривая латунные тарелки с серо-зелеными необжаренными и темно-коричневыми обжаренными зернами кофе. В магазине стоял неповторимый кофейный аромат. На полках поблескивали металлические коробки для кофе. Две продавщицы обслуживали двух хорошо одетых покупательниц. Оглядевшись, Жасмин подумала, что, занимаясь оптовыми поставками кофе, можно сколотить немалое состояние.

Она спросила, как ей найти Ахима Хансена, и ее провели внутрь магазина, где она встретила секретаршу.

— Господин Хансен сейчас занят, — вежливо предупредила молодая женщина. — Но я все-таки спрошу у него. Как мне вас представить?

— Жасмин Кандель. Скажите ему, что мы виделись на свадьбе.

Секретарша едва заметно усмехнулась и исчезла за дверью из вишневого дерева. Она появилась спустя мгновение, сияя улыбкой во весь рот.

— Господин Хансен ждет вас. Хотите кофе?

Жасмин поблагодарила ее и вошла в шикарный кабинет. Она сразу обратила внимание на стол, покрытый белой скатертью, на котором, словно драгоценные камни, лежали зерна необжаренного кофе, разложенные кучками.

Больше она ничего не увидела, потому что ей навстречу вышел Ахим Хансен, а из кожаного кресла в углу поднялся…

Фальк Розеншток.

У Жасмин чуть сердце не остановилось.

— О! — К своему удивлению, она не потеряла сознание.

Фальк молча уставился в пол.

— Как… как поживают твои родители? — вежливо поинтересовалась Жасмин, вспомнив об их с Фальком уговоре.

— Хорошо. Они… Э-э… Они недавно вернулись из круиза на «Queen Mary-2».

— Здорово. A «Santa Lucia»…

— Я ее еще пока не продал. В связи со смертью Северина я стал главным наследником и теперь имею право на кредит.

— Рада слышать. Думаю, что Кико не был бы в восторге, если бы ему пришлось сменить место жительства.

— Он покинул меня, улетел в Борнхольме.

— О, мне очень жаль.

— Ничего, зато теперь Роня приходит ко мне чаще, чем раньше. На днях мы собираемся отправиться в морское путешествие к берегам Дании.

— Но ведь Роня никогда не хотела, чтобы Кико улетел от тебя.

На лице Фалька появилась мимолетная улыбка и сразу же исчезла.

— А теперь, — сказал он, обращаясь к Ахиму, — мне уже действительно пора. Если надумаешь отправиться с нами в море на пару дней, милости прошу. Тебе не помешало бы слегка отвлечься.

Ахим улыбнулся.

— Заманчивое предложение. Я тебе перезвоню.

— Буду ждать.

Фальк повернулся к двери, и Жасмин отметила про себя, что все это время ему удавалось избегать ее взгляда. «Постой! — хотелось ей выкрикнуть ему вслед. — Посмотри на меня! Поговори со мной!» Но дверь уже громко захлопнулась, и она осталась наедине с Ахимом.

— Чем могу быть любезен? — вежливо спросил Ахим, подставляя ей стул. Секретарша принесла кофе.

Жасмин немного растерялась. То, что в мыслях казалось таким простым, словами объяснить было сложно. Она не учла тот факт, что Фальк и Ахим друзья. Может быть, Фальк рассказал о ней слишком много? Или, наоборот, вообще ничего? Стоит ли ей сейчас лгать или говорить правду? Правда — это хорошо, но, без сомнения, не единственный ее козырь, и пришла она не из-за нее. Репутация Глории и ее фирмы, включая Рольфа, зависела от того, насколько честна будет Жасмин в предстоящем разговоре с Ахимом.

— Это в некоторой степени деликатный вопрос, — начала она.

Ахим ободряюще улыбнулся.

— Наверное, лучше, если я скажу прямо: Фальк рассказал мне о вашей… о вашей несостоявшейся свадьбе. Разумеется, не вдаваясь в подробности. По всей видимости, его просто ошеломила ваша история. Неожиданно выяснилось, что я знакома с Ксандрой.

Ахим нахмурился. Улыбка исчезла с его лица.

— Мы с ней разговаривали, и она в конце концов призналась…

Ахим откинулся на спинку кресла.

— Я не думаю, что мне это интересно, фрау Кандель. Спасибо за ваше благое намерение, но мне не нужны извинения. Я навсегда вычеркнул этот эпизод из своей жизни.

— Мне понятен ваш гнев, — мягко произнесла Жасмин. — Но Ксандру шантажировали.

После этих слов Ахим не мог скрыть своего интереса.

— Перед самой свадьбой к ней пристал один парень, сталкер. Вы ведь знаете, кто это? Он преследовал девушку, постоянно звонил, навязывая свое общество. Ошибка Ксандры была в том, что она позволила ему заговорить с ней. Она надеялась, что потом он оставит ее в покое, но этот парень стал угрожать ей самоубийством, если она выйдет замуж. Он даже на свадьбу явился. Ксандра думала, что он бросится под машину, после того как во время регистрации она произнесет: «Согласна».

Ахим взял чашку с кофе и сделал глоток. Потом снова отставил ее.

— Ей наверняка было стыдно, что с ней флиртовал какой-то юноша.

— Не понимаю.

— Наверное, это тяжело понять, — сказала Жасмин, — тем более что до вашей свадьбы оставались считанные дни. Этот парень и Ксандра едва знали друг друга. Конечно, она должна была все вам рассказать. Но откуда ей было знать, как вы отреагируете? Некоторые женщины уверены, будто мужчины думают, что их избранницы сами во всем виноваты, если какой-то другой мужчина умышленно сближается с ними.

Ахим провел рукой по волосам.

— А зачем вы мне это рассказываете?

— Мне показалось, что Ксандра очень несчастна.

Он криво усмехнулся и с горечью произнес:

— Не может этого быть.

Жасмин кивнула.

— Я согласна, она совершила глупость, но ведь ей только двадцать три. Конечно, мне не пристало брать на себя обязанности адвоката Ксандры и защищать ее. Вы знаете ее лучше меня, тем не менее я считаю, что вам не помешало бы прислушаться к моему рассказу. Многие отношения рушатся именно на начальной стадии из-за каких-то нелепых недоразумений. Прошу меня простить, но я действительно не хочу вмешиваться в вашу жизнь. — Она встала.

Ахим тоже поднялся.

— Ну что ж, спасибо вам. — Он учтиво поклонился и заметил: — А вы даже кофе не попробовали.

— О! Это какой-то особый кофе? — Жасмин взяла чашку и сделала небольшой глоток. — Да, замечательный кофе.

— Maragogype из Колумбии, — пояснил Ахим.

Жасмин улыбнулась.

— К сожалению, я ничего не понимаю в этих зернах. — Жасмин показала на кучку зеленых бобов на столе.

— Это новый урожай, — сказал он. — Sulawesi Kolossi из Индонезии, очень пряный, но довольно мягкий на вкус. А вот здесь Burma Myanmar с едва уловимым вкусом сладкой пряности, конечно, только при соответствующей обжарке.

— Да, я вижу, что кофе дегустируют так же, как вино.

Ахим улыбнулся.

— У Ксандры был талант от природы… — Он запнулся. — Думаю, что не только был, но и есть.

Жасмин спрятала улыбку и попрощалась.