Счастье на краю (СИ) - Хайд Адель. Страница 9

Но мои приятные размышления прервала следующая фраза моей новой знакомой:

— Но иметь такую магию очень опасно, по всему Королевству всегда разыскивают бытовых магов. И, если у тебя бы была даже хотя бы четверть от того, что есть сейчас, то тебя бы точно уже увезли в королевский дворец или отдали бы в услужение какому-нибудь другому аристократическому роду из богатых.

На этих словах мадам Дижо остановилась, дождалась, когда идущие впереди нас монахини отойдут подальше и продолжила:

— И они, стараясь всеми силами удержать тебя, постарались бы привязать тебя к роду. Возможно, нашли бы какого-нибудь захудалого родственника, и выдали бы тебя замуж. Оттуда уже не вырваться.

— А если дар слабый, тогда как? — спросила я, вспоминая, что у Мари Фантен, прежней владелицы этого худенького тельца, как раз был очень слабый дар.

— Если дар слабый, тогда могут обязать постоянно сдавать магию сливая её в специальные артефакты, изготовленные из теона.

Грустно вздохнула и добавила:

— К примеру, это пришлось делать моей матери, отчего, я считаю, она и умерла гораздо раньше.

Я испуганно взглянула на мадам Дижо. Какая-то нелицеприятная картина поучается. Если ты сильный маг, то будь добр служи аристократам, а если слабый, то отдавай всё, что есть, и умирай рано.

Вслух же я спросила:

— Но как же? Либо «в рабство», либо умирать?

Но мадам Дижо объяснила мне, что рабством это сложно назвать, потому как магу стараются создать благоприятные условия, чтобы он не захотел никуда уезжать. А наоборот захотел остаться и рожать одарённых детей. Но при этом, конечно, максимально стараются лишить его свободы выбора.

А насчёт ранней смерти, это было предположение мадам Дижо.

Каждый год выявленным слабеньким магам замеряют уровень магии и назначают норму сдачи. Иногда попадаются недобросовестные чиновники, которые пытаются этим пользоваться. Такой вот гад и попался матери мадам Дижо, которая была привлекательной женщиной, а «гад» был охоч до женской ласки, да подавай ему порядочных женщин, вот он и завышал ей норму, шантажируя. И в конце концов мама мадам Дижо подорвала своё здоровье и умерла.

Именно поэтому мадам Дижо посвятила всю свою жизнь, чтобы спасать магов. И, если мне интересно, то она готова меня научить всему, что узнала для того, чтобы со мной не случилась подобная история.

Рассказав всё это, мадам Дижо внимательно на меня посмотрела и утчнила:

— Некоторым, конечно, наоборот хочется лёгкой жизни и тогда они сами идут к королевским проверяющим и предлагают свои услуги и, если уровень магии высокий, то им даже могут предложить место во дворце у короля. Хотя, конечно, к старому королю, если ты девушка, то лучше было не ходить.

Что-то меня зацепило в её словах

— А что с королём?

— А вы не знаете? — удивилась мадам Дижо

— Нет, — ответила я, — я долго болела, лежала в лечебнице, и вот только вкарабкалась.

Мадам Дижо взглянула на меня с подозрением:

— Так он умер три месяца назад от магической лихорадки и у нас теперь новый король.

Я поняла, что три месяца, это слишком долгий срок, и моя версия с больницей точно не прокатывает и выглядит странно, что девица моих лет не знает, кто король и что с ним случилось, и решила перевести тему.

— Давайте остановимся и передохнём, — предложила я старикам, было заметно, что мадам Дижо и её супруг идут всё медленнее и медленнее.

А вскоре показался дилижанс, который ехал в сторону Шантильи. Возница остановил фургон, спросил, что произошло, мы кратко рассказали ему о трагических событиях и он предложил нас довести.

Мы уселись в него первыми, вот оно преимущество иногда идти в «хвосте».

Я помогла паре Дижо занять места внутри дилижанса, одна из монахинь, та, которая выглядела постарше, тоже уместилась внутри, а я и монахиня помоложе заняли место рядом с возницей. И я и она, мы были обе худенькие и вполне уместились на остатках лавки. Правда долго не могли решить кто из нас будет сидеть со стороны возницы. Монахиня жалобно смотрела на меня, всем своим видом показывая, что ей никак нельзя, поэтому прижиматься к молодому и крепкому парню пришлось мне.

Немного проехав, мы увидели, расположившееся на обочине дороге «упитанное семейство». Они обедали. И я порадовалась, что поеду на свежем воздухе, потому как эти-то наверняка утрамбуются внутрь дилижанса, и тем, кто будет сидеть с ними рядом, будет не очень легко дышаться.

Но в дилижансе места были ограничены и начался…скандал. «Упитанное семейство» целиком никак не помещалось, что уже говорить про их «носильщика». Возница категорически отказался выгружать багаж на дороге, чтобы освободить место на крыше. А следующий дилижанс был только утром. До Шантильи оставалось несколько льё.

Как я поняла, один льё, это примерно пять километров, поэтому до темноты пешком туда вряд ли получилось бы добраться.

И неизвестно чем бы дело закончилось, но на дороге показалась богато украшенная карета с графскими гербами, которую сопровождал целый отряд верховых.

* * *

Оказалось, это был граф Шантильи, которому принадлежат эти земли, и его охрана уже увидела лежащий на дороге ограбленный и выгоревший фургон.

Граф был человек в зрелый, старым себя не считал, понимал, что юность осталась позади, графу было около пятидесяти лет. Но он, конечно, был магом, а маги дольше сохраняли бодрость и здоровье, если у них сохранялась магия, конечно.

Графство было небольшое, поэтому граф жил тихо, особо не высовывался, редко бывал при дворе, жена, родившая ему двух сыновей и дочь, уже отошла в мир иной, дети почти выросли, осталось выдать замуж младшую дочь, которой недавно исполнилось двадцать лет, именно поэтому граф ездил в столицу, чтобы договориться с несколькими потенциальными женихами.

Магия в его роду была не очень сильная, но её вполне хватало на то, чтобы в графстве не было больших погодных потрясений, да и тратить деньги на поддержание графского дома особо не требовалось, обходились своими силами.

Граф Шантильи не любил, когда на его землях, даже, если и на королевской дороге, случались подобные разбойные происшествия. А том, что случилось именно такое происшествие, он уже не сомневался.

Полусожжённый дилижанс, раскиданный багаж и две, наспех вырытые могилы, чуть в стороне от дороги, всё это указывало на то, что было совершено преступление.

Поэтому граф дал команду остановиться и забрать всех несчастных, которых следовало опросить сразу по приезду в Шантильи.

Капитан, возглавлявший отряд графа, первым подозвал к себе выжившего охранника, которому пришлось сдать оружие, после того как он что-то ответил графу. После, капитан попросил подойти к нему всех, кто ехал в сгоревшем дилижансе.

Мне тоже пришлось слезать и идти к капитану, который по очереди подзывал к себе каждого.

Капитан был довольно молод, явно аристократ. Гордая посадка головы, светло-русые волосы, скорее всего маг, потому как зелёные глаза сверкали каждый раз, когда он обращал внимание на вновь подходившего к нему человека.

Настала и моя очередь. Скользнув по мне совершенно незаинтересованным взглядом, отчего я ещё раз порадовалась болезненной внешности Мари, капитан проверил документы. Далее шли стандартные вопросы: с какой целью я еду в Шантильи. Я достала рекомендательное письмо, написанное матушкой Боншон, и показала капитану.

— Семья Моран? — удивлённо переспросил он, вы едете работать в семью Моран?

Я, конечно, удивилась, реакции капитана, но ответила:

— Да я еду в Шантильи, чтобы работать в семье Моран, а что вас удивляет, — всё же не удержалась я от ответного вопроса, всё время забывая, что женщины того сословия, к которому относилась Мари, должны были держать глаза опущенными и не задавать лишних вопросов молодым аристократам.

Но капитан не разозлился и даже ответил мне:

Да, так, не думал, что они смогут кого-то нанять, а уж тем более из столицы, хотя, — на этих словах он оглядел меня ещё раз и саркастично спросил, — вероятно, вы согласились работать за еду?