Ненавижу тебя, но люблю! или Сказания Тар-Данарии (СИ) - "Книжный Странник". Страница 13

Глава 16

Ник

Небольшой городок с узкими улочками жил привычной жизнью. Люди шли по своим делам, смеялись, переругивались, но как-то привычно, без огонька. Видно было, что все они знают друг друга как облупленных и не всерьез ссорятся, а давно сложившийся ритуал выполняют. Как я помнил, Энрвильцы вообще склонны были ко всякого рода традициям, ритуалам, обычаям. Не отменяли даже давно устаревшие. Да они даже старые дома не сносили! Берегли до последнего. Ремонтировали, латали. Ломали лишь в крайнем случае, когда здание уже восстановлению не подлежало. И то потом на этом месте точно такое же старались возвести. Так что планировка старых кварталов оставалась неизменной столетиями, а кварталов поновее — десятилетиями.

И это было просто замечательно! Иначе как бы я нашел ту лавочку, где живет интересующая меня ведьма? Главное, чтобы сама ведьма осталась на месте, как и ее дом.

Я толкнул нужную дверь и перешагнул порог. Стоящая за прилавком девушка подняла голову на звон дверного колокольчика, и все надежды на встречу рухнули.

— Чем могу быть полезна? — мило улыбнулась юная черноволосая чаровница.

Несмотря на еле уловимое сходство, она никак не могла быть той самой ведьмой, что встречалась мне полвека назад.

— Могу я увидеть норру Брунельму? Атнору Брунельму, — спросил я, не желая окончательно расставаться с чаяниями на встречу с нужным человеком.

— Бабушку? — удивленно переспросила девушка за прилавком и стала перебирать амулеты, развешанные на подставке-держателе, выполненной в виде дерева Тар-дан. — Бабушка умерла… Давно. Несколько лет назад, — тихо сообщила внучка той самой Анторы, на чью помощь я так рассчитывал.

Видимо, разочарование достаточно ясно отобразилось на моем лице, поскольку ведьма поспешила уточнить:

— Что-то произошло? Может я смогу вам помочь? Бабушка меня многому научила…

В этот момент откуда-то из глубины лавки выпрыгнул ворон. Видно было, что из-за покалеченных крыльев летать он не может, но чувствует себя вполне сносно. Свыкся со своим положением, приноровился к нему.

— Корракс! — с притворной строгостью обратилась к нему внучка Анторы. — Сколько раз я просила тебя не пугать клиентов? — девушка наклонилась и, подняв птицу, бережно устроила на прилавке рядом с деревом-подставкой. — Их у нас и без того не сказать, что много, — тихо добавила она, затем тряхнула головой и понимающе спросила: — Заскучал?

— Хмур-р-рь! Р-р-рутина! — подтвердил ворон.

Ведьма погладила его по черным с зеленоватыми отблесками перьям и, обращаясь к мне, пояснила:

— Он поздно ко мне попал. Выходить — выходила, а вот крылья… От ампутации спасти удалось, но летать он уже не сможет. Эх! Если бы на недельку раньше…

— Вы лечите птиц, норрина Брунельма? — произнес я, предположив, что поскольку у Анторы был сын, то у внучки та же фамилия, что и у бабушки.

— И птиц, и зверей, и даже насекомых, — подтвердила ведьма и добавила: — Можете обращаться ко мне по имени — Мия.

— Благодарю, Мия. Меня зовут Ник, — улыбнулся я. — А змеями вам доводилось заниматься?

— Конечно! Пресмыкающиеся тоже входят в круг моей компетенции, — горячо уверила меня ведьма. — У меня есть обширный опыт в выхаживании ужей и полозов. Были случаи лечения и ядовитых змей. Вы можете меня сориентировать: речь идет о заболевании или травме?

— Кхм… — я слегка оторопел от такого напора. — Речь идет, скорее, о врожденной аномалии…

Мия стала выглядеть серьезнее и строже, чем до этого, хотя мне казалось, что девушка уже и без того была достаточно сурова.

— Врожденные аномалии — это всегда на порядок сложнее, — пробормотала она. — Сложнее, но это не повод опускать руки! Надежда есть всегда!

— Бр-р-ред! — каркнул Корракс и взмахнул покалеченными крыльями.

— Если и не всегда, то в большинстве случаев, — исправилась Мия. — Что именно беспокоит вашу подопечную?

Я вспомнил выражение, с которым Ена всегда рассматривала свои чешуйки, и, ухмыльнувшись, ответил:

— Хвост! Ее чертовски беспокоит хвост!

Мия озадаченно изогнула смоляные брови:

— Хвост? Проблемы с позвоночником? Или дело в мускулатуре? Снижена подвижность?

— С подвижностью все в полном порядке, — мотнул я головой. — Дефект скорее косметического характера…

— М-м-м? Неудовлетворительное состояние кожи? Чешуйчатого покрова? В любом случае, я уверена, мы приведем хвост вашей любимицы в порядок!

Воспоминания нахлынули на меня с новой силой.

— Моей любимой не нужен хвост, — с горечью произнес я, прерывая собеседницу на полуслове. — Ей нужны ноги! Обычные девичьи ноги, иначе она так никогда и не решится ответить мне взаимностью…

Увидев распахнувшиеся на пол-лица глаза Мии, я осекся. До меня дошло, что я предоставил ей слишком мало информации и последняя фраза в контексте нашего разговора может произвести не вполне адекватное впечатление. Стало смешно и досадно одновременно. Я даже вскинул руку, чтобы хлопнуть себя по лбу, но не успел. В лоб прилетело от Мии.

— Извращенец! Маньяк! Садист! — начла выкрикивать она, охаживая меня откуда-то взявшимся веником по голове, по плечам, по спине.

— Позор-р-р! Извр-р-рат! — поддержал хозяйку криками ворон.

Сперва я просто прикрывался руками и пытался что-то рассказать, стараясь исправить возникшее недоразумение. Но Мия ничего не слушала и не слышала, а продолжала остервенело размахивать своим оружием.

— Окстись, ведьма! — гаркнул я в конце концов и выдрал из цепких ручек связку прутьев. — Ты все не так поняла! Речь идет о моей любимой девушке. Она родилась со змеиным хвостом. Это ее беспокоит.

— Девушка? — жалобно переспросила резко успокоившаяся Мия. — Не змея?

Я покачал головой:

— Не змея.

Мия понурилась окончательно и, прошептав что-то вроде: «Опять я тороплюсь с выводами!» — начала стягивать свою силу и скороговоркой бормотать:

— Эн! Ту! Ре! Флэт тилбейре!

Не знаю, что бы увидел на моем месте обычный смертный, но сам я с удивлением стал наблюдать, как время замедляет свой бег, останавливается и, когда ведьма замолкает, совершает кувырок назад.

Я огляделся. Ничего себе!

В лавке царил идеальный порядок. Ни поломанных о мою спину прутьев, ни перевернутого в пылу экзекуции стула. Хозяйка стоит у прилавка и слово в слово повторяет сказанную незадолго до вспышки гнева фразу:

— …В любом случае, я уверена, мы приведем хвост вашей любимицы в порядок!

Я чуть было не решил, что все произошедшее мне привиделось, но уж больно сосредоточенный взгляд был у ведьмы.

Я сделал пару шагов и заглянул под прилавок. Там за ножкой притаился тот самый веник, которым меня недавно охаживали. Правда, вид он имел пока еще целый и непотрепанный. Неиспользованный.

— Мия, а давайте-ка мы кое-что обсудим, — миролюбиво предложил я, отодвигая веник от греха подальше. — Сдается мне, что вы частенько играете со временем, а это не всегда безопасно…

— Попалась, — пробормотала Мия, усаживаясь на стул и чинно складывая руки на коленях.

Спустя два часа я покидал лавку с чувством легкого сожаления. Девчушка и ее дар оказались занимательными, но не слишком полезными в моем деле. Помочь Ехидне она была не в силах. Но хоть особой опасности для окружающих не представляет, утешал я себя. Я двадцать раз все замерил и пересчитал. Мироздание в безопасности. Максимум, что от шалостей Мии может случиться — это некоторые приборы измерительные точность потеряют, да и то, лишь те, что на магических элементах работают. Так что пусть тешится. Миру она не угроза, а вот мир ей… Нужно будет через некоторое время наведаться, проверить, все ли с ней в порядке. И полстолетия не выжидать, человеческий век недолог, напомнил я себе и шагнул за порог лавки.

В дверях я столкнулся с неприятного вида теткой. Тетка смерила меня оценивающе-любопытным взглядом и юркнула внутрь.

— Здравствуйте, норра Зильвер, — долетел до меня усталый голосок Мии. — Чем могу быть полезна?