Презренная госпожа. Леди-попаданка в деле (СИ) - Кривенко Анна. Страница 10
— Спасибо за бесценные уроки, — польстил преподобный, изящно поклонившись. Лихая челка упала ему на лицо, придав озорного вида.
Я не могла не отметить, каким ладным и умным был этот молодой священник. Понятное дело, что на меня воздействовала его тщательно взращённая харизма, и врагом моим он, вероятно, являлся до сих пор, но… редко встретишь такого интересного мужчину. Впрочем, я точно не о том думаю…
Попрощавшись, вернулась в свою комнату, не привлекая внимания, и заперлась. Переоделась, протерла тело тряпкой, смоченной в воде из кувшина, и улеглась в кровать. После напряженного занятия сон пришел почти сразу: ушу — это лучшее снотворное на свете. Последнее, о чем я подумала, было сожаление, что такой человек, как преподобный, не встретился мне в более комфортных условиях и без всякого духовного сана. С ним, по крайней мере, было бы интересно общаться.
…Проснулась от громкого колокольного звона. Вскочила и попыталась продрать глаза. Что это? Тревога?
Но нет…
Выглянув в окно, заметила, что внизу собираются жители поместья, направляясь к зданию, теряющемуся за хозяйственными постройками. Ах да, преподобный Ксандер упоминал об открытии нового прихода. Неужели уже началась первая служба?
Мне стало любопытно. Пожалуй, стоит пойти и посмотреть, раз уж я здесь. Должна же я интересоваться всем новым, особенно учитывая, что религия здесь опасна и непримирима.
Быстро натянула платье, уже научившись разбираться с завязками и застежками в считанные минуты. Волосы собрала в высокую прическу, заколов булавками, что заняло около десяти минут из-за их количества. В отражении зеркала увидела довольно эффектную молодую женщину. Приталенное платье выгодно подчеркивало бюст, очерчивая идеальный силуэт. Иногда забываю, что в этом мире я просто сногсшибательная красотка…
***
Служба оказалась предсказуемой.
Толпа испуганно таращилась на алтарь, представляющий собой нагромождение статуэток и книг, лежащих на столах. На стенах висели картины с незнакомыми сценами, а под потолком мигали магические светильники.
Преподобный Ксандер, сменивший черную рясу на белую, стоял у алтаря. Его светло-русые волосы свободно лежали по плечам, лицо казалось прекрасным и одухотворенным. Он начал говорить о необходимости послушания богам.
О, значит, здесь не один бог! — удивилась я, когда он назвал несколько имен божеств и начал цитировать труды местных святых. Это быстро наскучило.
Но неожиданно он начал петь, и я замерла от изумления. Какой чистый голос! Какое потрясающее исполнение! Это была настоящая красота.
Я была поражена. Все присутствующие также затихли, погрузившись в благоговейное состояние. Скучный религиозный обряд превратился в яркое действо. Преподобный был, несомненно, талантлив, но насколько он искренен в своей вере? Или это просто работа?
Кстати, мужа своего на службе я так и не увидела, и Дарена тем более. Честно говоря, не представляла ни того, ни другого за слушанием духовных текстов. Их, кощунников, точно стошнило бы…
Но что же заставило Генри открыть в поместье приход? Неужели мое присутствие? Хотел попытаться изгнать ведьму? Боюсь, эту «ведьму» лики святых не возьмут: уж слишком набожная получилась…
Я хихикнула в кулак, чем привлекла лишнее внимание окружающих.
Хотя кто сказал, что открытие прихода — это приказ муженька? Возможно, Ксандер сам решил переехать сюда, чтобы наблюдать за мной. Мало ли, может ему за каждую найденную ведьму премию дают…
Но не дождется…
***
Я продолжила день с проверки кухни. При моем появлении кухарка и все её подчиненные замерли и встали по струнке. Я внимательно оглядела стены и заметила, что работа по их очистке была выполнена неаккуратно. Где-то что-то стерли, но в целом картина оставалась удручающей.
— Почему так плохо убрано? — спросила у кухарки.
Та вздрогнула и опустила глаза.
— Мы торопимся приготовить завтрак, госпожа, — произнесла она максимально кротко. — Мне не хватает людей для беспрерывного наведения порядка.
— Тогда возьми больше, — сказала я.
— Но их нет, — ответила она. — Остальные служанки заняты утренней уборкой комнат. Нет ни одного свободного человека.
— Понятно, — произнесла я с легким недовольством.
Решила разобраться с этим вопросом самостоятельно и направилась искать список работников поместья. Естественно, подобный список мог храниться только у мужа. Вспоминая его искаженное ненавистью лицо, идти к нему не хотела, но перед трудностями я не привыкла пасовать. Нужно налаживать хоть какие-то отношения. Поэтому я решила заглянуть в кабинет Генри.
Войдя без стука, удивилась, обнаружив, что блондин громко храпит, лежа на узкой софе. На полу стояла бутылка с алкоголем и перевернутый бокал. Я хмыкнула. Похоже, блондинчик заливал стресс горячительным. Бедняжка! А нечего было выпендриваться. Глядишь, и нервы целее были бы…
Осмотрела кабинет. У окна стоял большой дубовый стол, заваленный бумагами, подле стеллажи с книгами и свитками. Чуть поодаль софа и два кресла, а также столик для перекусов.
Стоп, в может стоит поискать список самостоятельно? Отличная идея!
Интересно, могу ли я читать на местном языке?
Подошла к рабочему месту, взяла первый попавшийся лист бумаги, исписанный ровными строчками, и с легкостью прочла его. Это был список имен и фамилий каких-то аристократов.
Уф, как здорово! Я смогла читать! В груди вспыхнула радость — путь в этом мире стал проще. Перечитав доступную литературу, я узнаю об этом мире много нового.
Пока блондин спал в пьяном угаре, я осмотрела его стол, все ящики, полки и папки. Наконец, нашла то, что искала — список слуг с их обязанностями и размерами жалования. В местной валюте я пока не разбиралась, поэтому не могла оценить, много они получают или мало.
Однако в конце списка обнаружились две группы людей, у которых не был прописан род занятий, хотя жалование числилось. Это насторожило меня. Поразмыслив, взяла перо, которое оказалось магическим и писало совершенно без клякс, и переписала список на чистый лист бумаги.
Отлично! Если взять контроль над слугами, то будет проще управлять всем поместьем.
Покинув кабинет, я направилась на кухню, чтобы поторопить служанок с уборкой и перекусить. Однако на пороге едва не столкнулась с женщиной, несущей два огромных деревянных ведра, накрытых тряпками. Женщина выглядела крайне неопрятной — в бесформенном платье, с растрепанными волосами и рассеянным взглядом. Содержимое ведер угрожающе хлюпнуло, когда она резко остановилась, но не разлилось.
Удивление великовозрастной замарашки при виде меня быстро сменилось презрительным равнодушием.
— Как твое имя? — спросила я.
Женщина посмотрела на меня дерзко и пренебрежительно, но затем опустила глаза.
— Магара, госпожа, — ответила она с оттенком дерзости.
— Так-так, — подумала я. — Это имя было в списках без упоминания рода занятий. Значит, я на верном пути. Но передо мной очередная спесивая прислужница. Небось, в этом поместье коровник чистит, а всё туда же! До чего же опустили в этом доме госпожу Евангелину!
Не все ещё услышали о переменах, произошедших с хозяйкой. Ой, не все…
Что ж, пора просветить…
Я расплылась в улыбке.
Женщина дернулась, разглядев в ней что-то… опасное.
Еще больше бесплатных книг на https://www.litmir.club/
Глава 11. Загадки множатся...
Отправлять Магару для разговора в гостиную не хотелось — одного её вида было достаточно, чтобы испортить настроение. Поэтому я просто повела её прочь из здания во двор.
Женщина, следуя за мной по коридору, выглядела недовольной. Когда мы вышли на улицу, она с облегчением поставила свои тяжёлые ведра на землю и посмотрела на меня с раздражением.
— Где ты работаешь и чем занимаешься? — спросила я прямо, не собираясь делать вид, будто всё знаю. Но Магара не удивилась моему вопросу. Похоже, прежняя Евангелина действительно не интересовалась подобными вещами.