Полуночная метель (ЛП) - Мехам Мэри. Страница 30
— Так что, король принял предложение? Что он сказал?
— Он сказал, что всё в порядке, и закон вступит в силу в течение недели. Я не ожидала, что всё так быстро решиться.
Валенсия закатила глаза.
— После всего, что сделал Седрик, кажется, что процесс затянулся, — сказала она.
— Возможно. Но я хотела тебе ещё кое-что сказать. Я выхожу из конкурса. На пути сюда я встретила Октавия, так что пришла забрать завещание, которое ты обещала.
— Конечно, — сказала Валенсия, оголив зубы в улыбке, которая больше походила на усмешку хищника перед нападением. — Я уже передала дополнительные копии писцам и в архив. Оригинал я оставила для тебя.
— Ты уже отдала копии писцам? — спросила я, нерешительно переступая порог. — Откуда ты знала, что я так быстро решу выйти из конкурса?
— Ты кажешься надёжным человеком, — ответила она с улыбкой. — Вот. — Ловким жестом мачеха протянула мне пергамент. — Завещание, как и обещала.
Моё сердце наполнилось радостью, когда я начала читать, но вскоре в груди все похолодело от ужаса.
— Нет, — прошептала я, не веря своим глазам, пробегая по строкам, уверенная, что ошиблась.
Последнее завещание Седрика Фроста
Я, Седрик Фрост, будучи в здравом уме и памяти, настоящим заявляю, публикую и оглашаю это моим последним завещанием, отменяя все предыдущие завещания, составленные мной.
Завещание для моей второй жены, Валенсии Фрост
Я передаю, распоряжаюсь и завещаю всё свое имущество, собственность и деньги моей второй жене, Валенсии Фрост, для её использования по собственному усмотрению и поручаю ей продолжить дело всей моей жизни.
Запасное завещание для моей дочери Ноэль
В случае, если моя вторая жена уйдёт раньше меня или не сможет получить моё имущество по любой причине, включая, но не ограничиваясь смертью, психическим заболеванием или тюремным заключением, я приказываю, чтобы всё моё имущество перешло моей дочери, Ноэль Фрост.
Подписано,
Седрик Фрост
Я застыла, не в силах осознать происходящее.
— Что-то не так? — с мягким тоном спросила Валенсия, наклоняясь и положив свои пальцы на моё плечо. Её острые, как у хищной птицы, ногти напомнили мне когти стервятника, готового схватить свою добычу.
— Это не его завещание; это подделка, — прошептала я, отталкивая её. — Он назначил меня единственным наследником. Он сказал мне это.
— Он сказал тебе это больше года назад, дорогая, — ответила она, её голос становился всё более насмешливым. — Люди — и их завещания — могут меняться.
— Ты обманула меня! — закричала я, в ярости бросая бумагу в её сторону.
Она легко откинула её в сторону.
— Я не обманывала, — ответила Валенсия, её улыбка была больше похожа на оскал хищника. — Я обещала тебе, что дам тебе завещание твоего отца, и я сделала это. Не моя вина, что оно не содержит того, чего ты ожидала. Как я уже говорила, ты заслуживаешь этого.
Ванесса, сидящая за спиной матери и поправляющая прическу перед зеркалом, издала жестокий смех. Я попыталась поймать взгляд Валии, но она продолжала копаться в сумке, так и не доставая оттуда ничего.
Моё сердце сжалось, и весь мир словно рухнул. Я была настоящей дурой, что когда-то доверилась Валенсии. Как я могла быть такой глупой?
— Ты не попадешь на бал, — с радостью произнесла Ванесса. — Нет бала, нет принца, и даже денег на платье не хватит. Каково это? Даже если ты сейчас попытаешься выйти за своего беловолосого чудика, где вы будете жить?
— Не надо, — тихо сказала Валия, но Ванесса её проигнорировала.
— Им придётся жить в его жалкой лачуге, — с насмешкой продолжала Ванесса. — По-прежнему спать с собаками, как им и положено.
— Ванесса, — начала Валия, но я больше не могла это выносить. Развернувшись, я стремительно выбежала из комнаты, не сдерживая ярости.
— Прощай! — крикнула Ванесса мне вслед. — Если увижу тебя, когда стану королевой, то помашу тебе ручкой!
Я шла по коридору, сдерживая желание сильно пнуть доспехи, стоявшие у стены. Неужели Валенсия скрыла завещание от меня только ради того, чтобы повесить возможность передо мной, словно морковку перед ослом, и смотреть, как я бегаю за мечтой, пытаясь поймать дым голыми руками? Она была настолько жестока, что и с дочерями сговорилась заставить меня выйти, поддразнив меня тем, что я отчаянно хотела, но никогда не получу? Неважно, подделка ли это была или нет, она уже передала копии завещания писцам. Она будет официально признана единственным наследником, а я теперь не смогу открыть школу. Какой смысл было откладывать подачу завещания, если она знала, что оно назначает её наследницей?
Когда я дошла до коридора, ведущего к самому большому залу, меня оттолкнули в сторону слуги, торопливо входившие и выходившие через распахнутые двойные двери, готовясь к финальному балу, на котором я не буду присутствовать.
Я на мгновение задумалась, стоит ли мне найти Октавия и спросить, возможно ли вернуть себя в конкурс. Он же был крайне категоричен, что после выхода нельзя возвращаться. К тому же, что я могла бы получить, вернувшись? Я не хотела выходить замуж за Стивена, и манипулировать его чувствами только ради мести мачехе я не собиралась. Я крепко вцепилась в подоконник, смотря в окно на заснеженный пейзаж. Край озера едва проглядывал за окном. Там мы с Джеком катались на коньках. Теперь же ничего не было. Ничего на озере, ничего для моей школы, ничего на горизонте и ничего в будущем.
Я проклинала себя за наивность. Всё это не имело смысла. Конечно, если бы Валенсия не предложила закон о легализации браков с магами, я бы не вышла из конкурса. Использовала ли она моё влечение к Джеку как рычаг, чтобы отвлечь меня от наилучшего выступления в конкурсе? Если да, то она добилась своей цели. Мне было ненавистно осознавать, как легко она мной манипулировала. Её слова из прошлого эхом возвращались и терзали меня: Не нужно доверять мне, доверяй своим чувствам к Джеку. Я сделала так, и она сыграла на мне как на скрипке.
— Ноэль! — прозвучал голос, заставивший меня обернуться в надежде увидеть Джека. Как мне хотелось поговорить с ним.
Ко мне стремительно приближался принц Стивен, выражение беспокойства отражалось на его лице.
— Что случилось? — спросил он.
Я покачала головой.
— Ничего. Всё в порядке. Я просто… искала Джека.
Стивен изучал моё лицо.
— Зачем тебе видеть его? Разве тебе не нужно готовиться к сегодняшнему вечеру?
Значит, он ещё не знал. Я глубоко вздохнула.
— Я вышла из конкурса, — сказала я, стараясь сохранить спокойствие в голосе. — Мне сказали, что я не смогу прийти на бал.
Стивен отступил на шаг.
— Почему? Разве я сделал что-то, что тебя обидело?
— Нет, нет. Ничего подобного. Просто… всё очень сложно.
— Ты скучаешь по своему сыну?
Я вздохнула. Совсем забыла о нашем недоразумении.
— У меня нет сына, Стивен. Коди — это имя моего пса. Всё это было недоразумением, — объяснила я.
Лицо Стивена искривилось, пока он пытался понять.
— Если ты не хочешь уходить, я могу поговорить с моими советниками. Я могу получить для тебя специальное приглашение. Я не хочу, чтобы ты уходила.
— Стивен… принц Стивен. Ты замечательный, но я… я не чувствую того же к тебе, — призналась я тихо.
К удивлению, Стивен не выглядел расстроенным. Напротив, он, казалось, почувствовал сочувствие.
— Это Джек, не так ли? — сказал он с лёгкой улыбкой.
Моё сердце забилось чаще.
— Почему ты спрашиваешь? — выпалила я, моё сердце сжалось от беспокойства. Вступил ли уже закон в силу, чтобы защитить нас, если наши тайные отношения выйдут наружу? Не попадёт ли Джек в беду, если Стивен узнает, что его советник флиртует с девушкой, предназначенной для выбора самого принца?