Двуглавый. Книга первая (СИ) - Казьмин Михаил Иванович. Страница 38

Смысл этих упражнений поначалу оставался для нас непонятным, но ровно до того момента, как тёзка заподозрил, что очередной большой ящик, только что телепортированный через кирпичную стену в соседнее помещение, был, если можно так выразиться, обитаемым. Человек в нём прятался, если кто не понял. Странно вообще вышло — организм-то у нас с дворянином Елисеевым общий, пирокинез и телекинез с одинаковым успехом проходят что под его, что под моим управлением, но человека в ящике тёзка почувствовал, а я — нет. Я даже усомнился в тёзкином чутье, однако чуть позже выяснилось, что оно заразное, и обитаемость следующего такого ящика почувствовали уже мы оба. Выводы наши из сделанного открытия тоже друг друг не противоречили — дворянина Елисеева готовили к обеспечению проникновения посторонних лиц в какое-то не сильно доступное место, и все наши занятия таким образом приобретали отчётливый запашок криминала. Что ж, бежать пора отсюда, ноги в руки и бежать, да чем скорее, тем лучше…

— Как думаешь, а твоё тело мы телепортировать можем? — кажется, я нашёл-таки решение наших проблем, но посчитал необходимым предварительно обсудить его с тёзкой.

— Хм, — призадумался он. — Не знаю даже… Так-то, раз другого человека телепортировал, то и себя, наверное, смог бы, но…

Я помалкивал, давая тёзке возможность собраться с мыслями. Пусть мы с ним и умели оба управлять открывшимися у него способностями, но выполнять это приходилось именно его телу, так что тёзкино мнение тут оставалось приоритетным. Да и с телепортацией тёзка справлялся намного лучше, когда сам управлял процессом, а не передоверял управление мне.

— Попробовать надо, поупражняться, — после недолгой паузы выдал тёзка.

— Надо бы, конечно, — с тёзкой я, конечно, согласился, но тут же поспешил и поделиться сомнениями: — Вот только как ты себе эти упражнения представляешь? Не знаю, как ты, а я бы не удивился, если бы узнал, что за нами тут наблюдают…

— Наблюдают? — тёзка осмотрелся по сторонам. — А откуда?

Вопрос, конечно, интересный… Мини-камер тут нет и в помине, не тот технологический уровень. Значит, остаются либо прямые смотровые отверстия, либо какие-то хитрые перископические конструкции. В комнате я осматривался, понятное дело, вместе с тёзкой и его же глазами, ничего похожего на такой хитрый глазок не заметил, но это же не значит, что его и нет. Мало ли… Мне всё-таки казалось более разумным исходить из того, что он есть — осторожность в таком деле уж всяко не повредит.

Но мы же с тёзкой не просто так, мы подумали и решили поэкспериментировать ночью. Были бы здесь приборы ночного видения, тёзка как человек с крепким средним и незаконченным высшим образованием о них бы наверняка читал или слышал, поэтому из его полного на сей счёт неведения я сделал вывод, что ничего подобного тут нет. Ну и ладно, нам и не надо…

С наступлением ночи тёзка для верности ещё и тщательно задёрнул шторы, какое-то время мы подождали, пока его зрение приспособится к темноте, и с некоторым душевным трепетом приступили.

Чтобы не привлекать внимания здешнего персонала к нашим опытам, проводить их мы решили, не выходя из отведённого дворянину Елисееву номера, благо в нём имелись три отдельных помещения — комната, душевая и ватерклозет, да ещё и небольшая прихожая, так что откуда и куда телепортироваться вне жилой комнаты, тут было. По опыту наших занятий с Александром Ивановичем я помнил, что голубая вспышка, сопровождающая телепортацию, происходит с той стороны, откуда объект телепортируют, поэтому настоял на том, что отправной точкой в упражнениях должны стать душевая или сортир — не такие же здесь извращенцы, чтобы и там подсматривать за пленником, значит, вспышку никто не увидит. Соответственно, и перемещаться надо было не в комнату, а в прихожую, там тоже наверняка нет наблюдения и некому будет удивляться внезапному появлению дворянина Елисеева из ниоткуда.

Как оно обычно и бывает, первый блин вышел комом — никакой телепортации из душевой в прихожую не произошло. Столь же неаппетитно выглядели и несколько последующих блинов, несмотря на все наши с дворянином Елисеевым старания и усилия. В конце концов тёзке надоело торчать в душевой и он переместился на кровать, чтобы мы могли в более комфортных условиях обсудить, что и почему пошло у нас не так.

— Не понимаю, — сокрушался тёзка, — не понимаю! Всё вроде правильно делаю!

Честно говоря, в эти его стенания я как-то и не вслушивался. Если всё правильно, где, спрашивается, результат? А если-таки неправильно, то что именно? В принципиальную невозможность телепортации самого себя я не верил — к хорошему привыкаешь быстро, и если тёзка умеет телепортировать предметы и людей, значит, и себя тоже должен. Должен и всё, никакие возражения не принимаются!

— Постой-ка, — пока я соображал, тёзка уже успел скатиться в совершенно ненужное самобичевание, и пора было такое безобразие со всей беспощадностью пресечь. — Мы же с тобой всё равно задавали объектам какое-то движение? То есть телепортация вырастала у нас из телекинеза, так?

— Так, — осторожно согласился тёзка. — Но как я буду задавать движение телекинезом сам себе?

— А если просто шагнуть? — с надеждой спросил я.

С физическими кондициями у дворянина Елисеева всё в порядке, поэтому на покидание кровати и бросок в душевую у него ушло лишь несколько мгновений. Ещё сколько-то секунд на вхождение в нужный настрой, тёзка собрался, представил закрытую дверь душевой уже позади себя, и решительно шагнул.

Да твою ж!.. Даже не знаю, как тёзке удалось не впечататься в стену, но, слава Богу, удалось. Да и хрен бы с ней, со стеной, и даже с мордой тёзкиного лица, повреждения которой мы счастливо избежали, тоже хрен, главное — у нас получилось! Для закрепления результата последовали ещё несколько переходов туда-сюда-обратно, пару раз тёзка всё же врезался в стену в прихожей и один раз чуть не сшиб раковину в душевой, но всё это обошлось без видимых последствий. Итак, как отсюда бежать, нам теперь ясно. Оставалось определиться, куда…

Глава 21

На старт, внимание…

Нередко в жизни случается так, что пытаешься ты решить какую-то проблемку, так и этак за неё берёшься, а она, зараза такая, ну никак не поддаётся. Ты отступаешь на шаг-другой, тщательно своё положение обдумываешь, ищешь обходные пути, раз уж не получается в лоб и с наскока, а потом вдруг отвлекаешься на что-то совсем, казалось бы, к твоей ситуации не относящееся, а оно, мать его, и есть решение, причём решение не то, которое ты так старательно и мучительно искал, совершенно другое, но именно оно и ведёт к выходу из тупика. Как сказал по этому поводу не помню кто, но кто-то шибко умный, всё равно, мол, двадцать процентов всех проблем принципиально неразрешимы, а остальные восемьдесят имеют свойство разрешаться сами собой. И вот сидишь ты такой, и вместо радости думаешь: а какого, собственно, хрена я старался и надрывался, если можно было вот так⁈

Нам с тёзкой в этом плане повезло — нужное решение нашлось раньше, чем мы успели хлебнуть в полной мере трудностей и проблем с поиском решения другого, которое нам первоначально представлялось как раз и необходимым. О чём это я? Ну как, всё о том же — о попытках выяснить, где мы всё-таки находимся и как из этого приюта навязчивой гостеприимности поскорее да половчее удалиться. Спасибо дворянину Елисееву, эта проблема перед нами теперь не стояла.

То ли я не заметил, как тёзка поднялся над собой, то ли оно у него вышло случайно, но в ходе наших еженощных тренировок в телепортации я был, мягко говоря, удивлён, когда из сортира мы попали не в душевую или прихожую, а прямо в комнату. Чему тут было удивляться, спросите? Ну как же, до этого мы всегда телепортировались в соседнее помещение, а тут перескочили через душевую, сами того не заметив!

— Это вообще что было? — оторопел я. — И как оно у тебя вышло⁈

— Да сам не пойму, — тёзку тоже охватила некоторая растерянность. — То есть, понимаю, конечно, но всё равно как-то… как-то… даже не знаю, — с нужными словами у дворянина Елисеева явно не заладилось.