Магические традиции (СИ) - Керис Оксана. Страница 4
— Ну прости, что мы осквернили твой Храм Науки, — расхохотался Сириус. — Выбери другой класс… Или приходи в этот помечтать.
Лили, смотря на хохочущего Сириуса, могла лишь злится. Поэтому она резко развернулась на каблуках, они хоть немного скрывали низкий рост, — взметнувшиеся рыжие волосы хлестнули парня по плечу — и поспешила к тайной лестнице под громкий лающий смех. В этот момент Лили была абсолютно солидарна с Сириусом: она — дура. Потому что только дуры влюбляются в Сириуса Блэка.
Глава 2. О вывернутой наизнанку морали
До самого Хэллоуина Лили страдала. Не смотреть на Сириуса Блэка она не могла, он просто притягивал ее взгляд. Но при этом он сам теперь ловил ее взгляды и смотрел так… что Лили краснела, как разрешено краснеть только девушкам в дешевых бульварных романах. Сразу вспоминался тот разговор в закрытом коридоре, слова Сириуса, а самое главное — то, что Лили увидела до разговора. За прошедшее время живое воображение Лили с особенным рвением исполнило предположение Сириуса — ей снились сны, где уже она была на месте той девушки.
Среди старших курсов по рукам ходили журналы неприличного содержания. Как староста, Лили была обязана их изымать. И на пятом курсе она именно так и поступала. А потом стала забирать только у тех, кто совсем уж наглел, нося их у всех на виду. В конце концов, ей просто было стыдно наказывать учеников, ведь она и сама рассматривала двигающиеся иллюстрации этих книг. И даже прочла от корки до корки книгу «О ночных утехах для юных благородных ведьм». Здесь все про все знали. Здесь многие этим занимались. И при этом официально добрачная связь по-прежнему порицалась. И про бывших девушек того же Сириуса шептались за их спиной. Что почему-то не помешало двум из них покинуть школу для экстренной свадьбы.
В книжном магазине Лили, как маглорожденной, всучили томик в яркой обложке. Вроде как такая книга должна помочь адаптироваться в мире магии, но при этом информация была слишком поверхностной. Словно буклет для туристов, не отражающий реальной жизни. Многое из написанного здесь можно было выяснить просто прогулявшись по Косой Аллее, а Лили интересовали магические семьи, социальное разделение, аристократия, устройство общества. За яркой обложкой книги ничего этого не было.
Лили же часто чувствовала себя деревенщиной в столице. Все вокруг говорят о подобных вещах как о чем-то общеизвестном, привычном… Откуда брать нужную информацию? Логично предположить, что нужно спросить у чистокровных ведьм. Одна беда: все подряд не спросишь, тебе просто перестанут отвечать. А в некоторых случаях Лили даже не знала, как задать вопрос.
Откинув в сторону книгу, она перевернулась на спину. Неужели никто за все это время не написал нормального, толкового учебника для маглорожденных? Ну что-то вроде «Пособие для начинающих: как сойти за чистокровную, если ты не понимаешь их логики?». Очень нужная была бы книга. Лили бы ее выучила от корки до корки.
Громко скрипнула дверь. Лили снова раздраженно подумала, что надо бы попросить у Филча немного масла и смазать уже петли. И тут же вспомнила, что в замке есть домовики, и это они должны петли смазывать. Сходить на кухню и потребовать у них исправить оплошность? Как бы эти фанатики не поубивались, услышав от нее такую претензию.
Мимо Лили прошла Шарлотта Нортем. Высокая, очень худая, со строгими чертами лица, она представляла собой тот идеал женской красоты, от которого Лили была максимально далеко: она маленькая, с большой грудью и похожа на повзрослевшего пупса. А хотелось бы походить на неземную фею. Поэтому Лили порой даже удивлялась: и почему девочки говорят, что она самая красивая на курсе? А как же Лотти? Чистокровная ведьма, она даже на грядках ковырялась с царской осанкой и, не смотря на светлую тонкую кожу, по пустякам не краснела.
— Лотти, — неуверенно позвала соседку Лили.
— М-м-м?
— Ты не занята?
— Планирую нанести косметическое зелье на волосы. Хочешь?
Лили села, подобрав ноги под себя, и нашла взглядом Шарлотту. Та уже распустила длинные золотистые локоны и расчесывала их волшебных гребнем. Все соседки Лили покупали дорогие зелья, которые не только делали волосы гуще и крепче, но еще и цвет благодаря им становился ярче и насыщеннее. Лили в последнем не нуждалась — у нее и так на голове настоящий пожар, куда уж ярче?
— Нет, спасибо, — отказалась Лили. — Можно я задам тебе странный и неприличный вопрос?
Лотти отражалась в зеркале — темные брови приподнялись, выражая крайнее изумление уже этим вопросом, не дожидаясь странного и неприличного.
— Ну давай, — с долей вызова сказала она.
— Ты девственница? — выпалила Лили.
Шарлотта расхохоталась так громко и заразительно, что даже волшебный гребень замер в воздухе, перестав расчесывать волосы.
— Конечно. Я хочу стать хозяйкой в благородном доме, — ответила она.
— А если не-девственница, то не станешь? — неуверенно уточнила Лили.
Шарлотта снова засмеялась. Она уже открывала баночку с зельем для волос, и в комнате запахло сладким — косметические зелья всегда приятно пахли. Северус как-то выражал свое неодобрение: дескать, лечебные по-прежнему отвратительны что на вкус, что на запах, а на кожу ведьмы хотят мазать что-то поприятнее.
— Ты не смейся, — немного обиженно сказала Лили. — Нигде же нормально не объясняют ничего. И как спросить — тоже непонятно.
Девушка немного высокомерно улыбнулась, но все же ответила:
— Настоящий магический брак можно заключить только с невинной невестой. Иначе будешь значиться для родового алтаря скорее наложницей, чем женой. Поэтому многие девушки хранят невинность, не размениваясь на интрижки.
— Тогда почему другие размениваются? — поморщилась Лили.
Шарлотта ответила так, будто объясняет что-то широко известное:
— Потому что первый сексуальный партнер может как повысить магические способности девушки и ее детей, так и понизить. Вот переспишь по неосторожности с каким-нибудь слабеньким полукровкой, и сильнее уже не станешь. Другое дело — кто-то вроде того же Блэка. Магической силы — как золота у гоблинов. С таким месяц провести — уже залог сильных детей. Вот некоторые девчонки и решают не рисковать. Уж лучше с ним, и потом выйти замуж за кого-то не особо сильного, зато богатого. И дети посильнее будут, да и Блэк, скорее всего, посимпатичнее их мужа. Многие девчонки с ним, конечно, не из-за силы — он бывает крайне очарователен. Он к аристократкам особо не лезет, но некоторые и сами на нем виснут.
Лили пораженно застыла. Шарлотта, напевая себе под нос какой-то магический музыкальный хит, принялась наносить зелье на волосы. Она ведь родилась и выросла в этом мире, поэтому такие выверты общественного мнения были для нее абсолютно нормальны. Лили предполагала, что у некоторых маглов тоже так. Но она-то выросла в тихом районе, где ценили покой и семейные ценности. Если бы кто-то из девушек переспал с богатеньким парнем, скажем, ради денег… да затравили бы такую девчонку.
А Лили всерьез задумалась. Она считалась сильной ведьмой, ненормально сильной для маглорожденной. Вот только своей хваленной магической силой в полной мере она никогда не пользовалась. Между тем, некоторые даже заклинания школьной программы осваивали с трудом, так что кто-то, вероятно, действительно гнался за возможностью увеличить магическую силу. А кто-то просто оправдывал этим свое поведение, ведя достаточно распутный образ жизни.
— А у парней есть способ силу повысить? — решила уточнить Лили.
— Да. Ритуалы, — кивнула Шарлотта. — Но это сложнее и не у всех получается. Девушкам проще.
С такой позиции становится понятно презрительно отношение аристократок к тем чистокровным девушкам, что решают воспользоваться столь неординарным способом стать сильнее.
— И что, девушкам удается значительно свои способности повысить? — с сомнением спросила Лили.
— Не знаю, — пожала плечами Лотти. — Для нас, наверное, это будет каплей в море. Для них, возможно, значительно. Ты зачем вообще спрашиваешь? Неужели я не заметила, как у тебя с Джеймсом наконец-то нормальный роман начался?