Выпускник. Том 2 (СИ) - Ермоленков Алексей. Страница 5
— Этот бокал я хочу поднять не за твою победу, Артём, а за вашу победу. Вы действительно стоите друг друга, И я желаю вам оставаться вместе всю жизнь. Найти настоящего друга в этой жизни очень трудно. Не каждому выпадает такое счастье. У вас же их несколько. За вас! — произнесла тост Лия и протянула свой бокал. Мы все чокнулись и стоя выпили, а дальше началась весёлая попойка, где мы ели, пили, и вспоминали наши приключения. Разумеется, только те, которые можно обсуждать при посторонних.
Ближе к утру народ начал расходиться. Преимущественно те, которые пришли вместе с Гантом и Лиданом. И вот, когда из их компании остались только они, парни, наконец-то, решились обратиться к Галиэну.
— Мы хотим вступить в отряд «Ущербные». Скажи это возможно? — спросил Лидан.
— Только вы вдвоём, или вся ваша компания? — поинтересовался Гал.
— Только мы вдвоём.
— А для чего это вам?
— Не знаю почему, но моя интуиция говорит мне, что за Ущербными будущее, а она меня ещё ни разу не подводила.
— Так и есть, но тебе-то это для чего? Хочешь богатства и славы?
— Нет. Богатство мне отец по наследству оставит, а славы у моего рода предостаточно. Просто я ощущаю, что моё место среди вас. А ещё я хочу, чтобы вы и меня могли назвать своим другом.
— А тебе это для чего? — спросил Галиэн у Ганта.
— Хочу стать сильнее. И вообще я люблю приключения. А у вас, судя по рассказам, с ними проблем точно нет. А ещё я тоже хочу обзавестись настоящими друзьями.
— Что ж, я вас услышал. Раз вы действительно хотите вступить в наш отряд, то я дам вам такой шанс. После состязания мы собираемся отправиться в город Аскольд.
— Свободный город? Это довольно опасное место. Вы хотите взять нас с собой? — поинтересовался Лидан.
— Нет, это вы хотите с нами пойти.
— Верно. Мы действительно хотим пойти с вами. И что нам там нужно будет сделать?
— Мы собираемся захватить этот город, — ответил Галин и оба парня застыли, переваривая услышанное. А Ущербные даже не обратили на это никакого внимания. Все мы прекрасно понимали, что подобное соседство с нашим местом базирования привести может только к одному — к полному уничтожению этого города. Но если немного изменить его законы и показать, что можно зарабатывать легально, то этот город превратится в очень доходное место. А все сливки будут снимать именно Ущербные.
Ведь на что-то нужно собирать армию и обеспечивать её. Это всё мы уже давным-давно обсудили и решили, что Аскольд, как раз, подходит в качестве нашего первого постоянного источника доходов.
Разумеется, мы не первые, кто решил покорить Аскольд, но мы первые, кто решил это сделать их же методом. Мы будем устраивать периодические набеги на этот город и грабить его до тех пор, пока его обитатели не решат, что нам лучше платить и подчиняться, чем постоянно терять деньги и жизни.
Да, это дело не одного дня, но и нам торопиться некуда. Поэтому мы решили, что будем периодически к ним наведываться. А парни, Если действительно хотят присоединиться к нашему отряду, пусть поучаствуют. Галиэн принял правильное решение.
— Вы собираетесь нанять армию? — поинтересовался Гант, и мы все засмеялись.
— Мы сами наёмный отряд, ты забыл? — ответил ему Лагор.
— Вы что, серьёзно хотите этим составом захватить Аскольд? — спросил Лидан.
— Да. Так вы с нами? — Ответил Гал.
Парни переглянулись между собой, а затем в голос ответили:
— С вами.
— Что нам с собой брать?
— Завтра я скину список. Надеюсь, о том, что если кто-то узнает о наших намерениях, то мы тут же подумаем на вас, вам сообщать не нужно?
— Не нужно, мы идём с вами и докажем, что нам можно доверять.
— Вот и отлично. У вас есть трубки?
— Есть. Записывайте номера.
Сидели в ресторане мы после этого ещё недолго, и, разумеется, весь наш разговор проходил под пологом тишины.
Ещё пару дней мы провели в столице Ирундии, чтобы подготовиться к походу на Аскольд, и за это время совершенно случайно империя разместила ещё один портал не так далеко от границы со степью. Чтобы альянс, в случае необходимости, мог быстро перебросить свои войска и не позволить оркам порабощать жителей страны Альянса Разумных. А то бывали уже, понимаешь, случаи.
Лидан и Гант затарились основательно. Они купили не только то, что находилось в списке, который Галиэн им отправил, но ещё и проявили инициативу. Кажется, они искренне поверили в то, что мы им сказали. Молодцы. Это, как раз, тот случай, когда лучше перебдеть, чем недобдеть.
И вот мы всем отрядом выходим из портала, добираемся до ближайшей таверны, берём в аренду лошадей и направляемся к нашему новому имению. Добираемся мы не быстро но, всё-таки добираемся.
— Да, Винченцо, ты был полностью прав. Эту землю доходной вряд ли назвать можно, — обратилась к нашему товарищу Иола.
— Зато тут огромный простор для действий. И делай что хочешь. Земли-то много.
— В этом он прав, — согласилась Эльмиэль.
— Мальчики, давайте вы осмотрите это строение, а мы пока нам новый дом вырастим, и уют в нём наведём, — предложила Лика.
— Я полностью поддерживаю предложение Ликаниель, — сообщила Сибилла.
— Да ладно вам, девчонки. Чего вы так испугались. Там если и есть крысы, то небольшие. Вот такие, — показал трон руками сантиметров пятьдесят, если не больше.
— Так, всё, идите отсюда. Не мешайте нам заниматься домохозяйством, — тут же прекратила наши шутки Иолла, а мы, улыбаясь, отправились к зданию, которое имением назвать язык не поворачивается. Это больше похоже на свалку камней и досок.
— Нет, ну, а что? Твой папенька, Винченцо, между прочим, позаботился о том, чтобы ты тут не замёрз. Смотри сколько дров. И камней тоже много, чтобы костровище выложить, — попытался найти что-то полезное в том, что находилось перед нами, Гал.
— Что бы ты понимал в костровищах? Тут уже всё выложено, просто поджигай, — поддержал шутку нашего командира Лагор.
— Ну да, это костёр для троллей, — отозвался Трон, и тут раздался грохот, а потом мат.
Я уже давно знал, что внутри находится группа вооружённых людей, но не стал об этом говорить. Опасности они для нас не представляют.
Вскоре через окно вылезли четыре человека, несущих с собой доски.
— И далеко вы их собрались нести? — поинтересовался Галиэн, а те, похоже, не заметили нас сразу, потому что тут же побросали доски и схватились за оружие.
— Вы ещё кто такие⁈ — выкрикнул один из них.
— Мы, владельцы этих земель и в частности этого… сооружения. А теперь я хочу знать, на каком основании вы нас обворовываете? — Спокойным тоном поинтересовался Гал, даже не прикасаясь к оружию. Однако его ответ рассмешил этих людей.
— Вы, малышня, судя по всему, не местные. Запомните, все окрестности города Аскольд принадлежат исключительно его правителям. А вашими бумажками, которые вам выдал ваш король, можете подтереться.
— Погоди-ка. Правильно ли я понял, что правители города Аскольд отправили вас сюда воровать наши доски? — спросил Гал.
— Нет, так прямо они не говорили. Они приказали сделать запас дров. И сказали, чтобы мы набрали их в окрестностях города, а если кто-то начнёт размахивать бумажками, что это их земля, или их собственность, то их самих грохнуть, бумажки сжечь, а дров всё равно принести, потому что все земли, что находятся вокруг независимого города, принадлежат им.
— Ну, так это же совершенно меняет дело! В общем, так. Мы вам с нашей земли ничего брать не разрешаем, но мешать мы вам не будем. Вы на чём собираетесь дрова увозить?
— Так завтра извозчик с телегой приедет.
— Вот и замечательно. А много уже набрали?
— Да нет, это всё. Мы только начали.
— А, ну тогда не будем вас отвлекать, — ответил Гал, развернулся и собрался уходить, и мы последовали его примеру, но нас тут же окликнули:
— Подождите. А у вас пожрать, случаем, ничего не найдётся? — спросил один из незваных гостей.
— А вы что, голодные? — вопросом на вопрос ответил я.