Акселератор жизни. Финальный слой (СИ) - Соколов Сергей Александрович. Страница 47
— Сразу после императора? — слегка растерявшийся глава рода Гирс аж крякнул, но взял себя в руки, едва заметно кивнув каким-то своим мыслям. — Ну раз так… Отчего же не подождать, коли император речь держать будет. Да, господа?
Толпа за спиной бывшего военного заулюлюкала, правда, их куража хватило ровно на четыре секунды. Банкетный зал начали заполнять адепты, облачённые по своей привычной форме, выстраиваясь вдоль стен и по протяжённости обеих лестничных маршей. Я даже не подозревал, что получится настолько эпично, несмотря на проводимую ранее репетицию. Мрачные чёрные боевые костюмы вкупе с масками имели свой особый, завораживающий шарм.
— Господа, — обратился я к «митингующим», указывая в сторону. — Освободите пространство перед эстрадой. Вы будет отвлекать других гостей.
Пробурчав что-то невнятное, Алан и его сторонники подчинились и неторопливо рассредоточились по залу четырьмя группами. Благодаря этому мне удалось прикинуть их приблизительное количество.
«Внушает оптимизм, но радоваться пока рано»
Выходило порядка восьми десятков, что было немного меньше планируемого мной количества. Учитывая полученную от Мал и адептов информацию, недоброжелателей должно быть около ста двадцати. Хорошо, если они решили отступить. По моим сведениям, не все мои злопыхатели поддержали Гирса в его дерзком плане испортить вечер. Было бы отлично… Другое дело, если остальные решили не показываться, растворившись в общей толпе и не демонстрируя в открытую своих взглядов.
— «Уже подходит к лестнице», — прозвучал в голове голос Мал, а я поспешил отдать ещё одну команду: — Оркестр, музыку!
Гости растерялись, когда заиграло знакомое, всем известное вступление гимна Российской империи. Послышались шепотки, но все они утихли, а спины изогнулись в учтивом верноподданническом поклоне, когда на лестничном марше появился Иоанн. Я улыбнулся, также склонившись в присутствии монарха. Его Величество был не один. По обеим сторонам от него, отставая на два корпуса, шли дознаватели. Следом, соблюдая дистанцию в пару метров, твёрдой походкой шествовал Угэдэй, сопровождаемый четырьмя тысячниками кешиктенов, ведя свою шестую дочь Гэрэл под руку.
Кандэ со своей пассией решили остаться наверху, в начале лестницы, и наблюдать оттуда, чем ничуть меня не расстроили. Хватит с меня на сегодня аристократического театра лицемерия.
Оба монарха медленно взошли на эстраду под окончание гимна. Иоанн вышел вперёд, подав оркестру знак, что в заключительном проигрыше нет необходимости. Музыка тут же умолкла.
— Поднимите головы, мои вассалы, — ровный голос императора сочился властью, уверенностью и скрытой мощью. Когда все выпрямились, монарх медленно обвёл взглядом банкетный зал. — Вижу изумление на ваших лицах… Что ж, отвечу на волнующий всех вопрос: почему я здесь? Так вышло, что сегодня совпало сразу несколько событий. Начну по порядку…
— Успела, — шепнула Мэйли, пристраиваясь рядом уже в новом наряде. — Ничего важного не пропустила?
— Нет, милая.
— Одним из основных столпов, на котором уверенно стоит Российская империя, помимо императорской власти, верных вассалов, армии и народа, является преемственность. Преемственность власти, культуры, принципов, правил, традиций, магии, и конечно же… Преемственность рода и его наследия, которое проявляется в наших детях. Князь Айзек, княгиня Мэйли, пользуясь случаем, от своего лица и лица Российской империи хочу поздравить вас с рождением первенца. Пусть растёт здоровым, сильным и, как его отец — достойным подданным Российской империи.
— Благодарю за тёплые слова, Ваше императорское Величество. — Я отвесил учтивый полупоклон, а Мэйли сделала глубокий книксен, преклоняя голову.
Зал взорвался аплодисментами. Участвовали даже мои «поклонники». Нет… Не из-за резко вспыхнувшего обожания к моей персоне.
— Теперь перейдём ко второй причине моего визита. Князь Айзек, подойди ко мне.
Зрители затаили дыхание, а я направился к небольшому помосту. Можно было бы одним прыжком оказаться в указанном месте, сократив путь, но сейчас совсем не тот случай.
— К вашим услугам, Ваше императорское Величество, — отрапортовал я, представ перед монархом, чувствуя на себе больше половины тысячи пар глаз.
— Очень хорошо, — Иоанн едва заметно кивнул, вновь обращаясь к залу. — Всем вам известно, что я жестоко наказываю тех, кто стремится нанести вред нашей стране…
Монарх сделал паузу, внимательно вглядываясь в зал под одобрительный гул множества голосов. Вот в этом месте послания мои «почитатели» оживились, а мне хотелось поаплодировать тому, как же грамотно Иоанн построил речь, чтобы получить предварительную оценку ситуации.
— Я не единожды повторял, что не устану карать врагов Российской империи и её народа, — Император очень внимательно посмотрел мне в глаза, так, что по спине неприятно побежали предательские мурашки. — Но в то же время я полон энтузиазма награждать верных её слуг! Всем по деяниям их… За вклад в обеспечение внутренней безопасности Российской империи, успехи в укреплении партнерских отношений между Российской и Монгольской империями, неоценимый вклад в развитие научно-технического прогресса государства Российского… Перед лицом Петроградского княжества нарекаю главу рода Герас, князя Айзека, своим адъютантом, вверяя ему титул «Адъютант Его Императорского Величества по специальным делам».
Наступила короткая тишина, после чего зал взорвался аплодисментами. Даже мои «поклонники» хлопали, правда без особого воодушевления. Мне на шумовой фон, создаваемый их рукоплесканиями, было откровенно до большой звезды, а вот их взгляды грели душу. В них стала проглядывать некая безысходность, приправленная подавленностью и унынием. Как раз то, чего я добивался.
— Перед принятием твоей присяги, князь Айзек, я бы хотел дать слово своему другу, — Иоанн отошёл в сторону, делая приглашающий жест рукой. — Великий Хан Угэдэй, прошу.
— Спасибо, Иоанн Рюрикович.
Великий хан вышел вперёд, держа Гэрэл под руку.
— Доблестный нойон Айзек, не в моих правилах говорить долгие речи. Просто хочу в очередной раз поблагодарить тебя за заслуги перед Монгольской империей. Воины равняются на тебя, ставя в пример, духи поют хвалу, а ветра разносят их песни. Если бы не ты, то меня бы здесь не было. — Последовала недолгая пауза, а здоровяк хохотнул себе в усы. — Чуть не сказал, что ты всегда будешь желанным гостем в Монгольской империи, но это не совсем так… Айзек, как избранник Вечного синего Неба, ты всегда будешь её частью. Ты знаком с нашими обычаями. Доблестному воину всегда полагается достойная награда. Самое большое своё сокровище я тебе уже отдал, — хан скосил взгляд на свою дочь. — Но есть ещё кое-что… Как известно, у нас, монголов, как и в Российской империи, существует своя иерархия. Речь сейчас не о титуле… Скорее, о звании. И с того самого дня, как в четырнадцать лет я стал Великим ханом, то звание ещё никому не присуждалось…
В зале царило выжидательное молчание, стихли даже шорохи: все присутствующие застыли, гадая, к чему ведёт оратор.
— Нойон Айзек, — голос Угэдэй громыхнул торжественностью и властной жёсткостью. — С этого момента я присваиваю тебе звание «Эмир Великого хана» или «Голос хана».
У меня даже слегка приоткрылся рот от удивления. Польстил Великий хан, что тут сказать. Практической выгоды от этого звания в Российской империи мне со скверхов хвост — никакой, но вот на территории Монгольской империи! Если опустить все нюансы, то теперь моё слово приравнивается к слову Великого хана. Также с этого момента меня будут слушаться кешиктены, и прямое доказательству этому последовало незамедлительно, когда четыре тысячника склонили головы.
Определённая ответственность тоже присутствует, как и некоторые обязанности. В любом случае, звание «Эмира Великого хана» являлось солидным, но бессмысленным для меня. Несмотря на это, я был доволен — подкупала степень оказанного мне доверия.
— Теперь всё, сказанное тобой под Вечным синим Небом (зн.«на территории Монголии»), равносильно Моему слову. Кешиктены также будут следовать твоим приказам. Зал протяжно ухнул, издавая рукоплескания.