Кровь, пламя и прощение (ЛП) - Девис Кристина. Страница 30
Поляну окружали огромные деревья, и Нева заметила движение в джунглях. Люди сидели на деревьях. Их было слишком много, чтобы сосчитать, и они изучали новичков. Они были хорошо замаскированы, но Нева полагала, что их здесь тысячи.
Так много людей. Как ей найти Мари? Хотя прямо сейчас важнее вопрос: что этим людям надо?
Нева с такой сосредоточенностью наблюдала за ними, что столкнулась с мужчиной, что шел впереди. Новоприбывшие стояли, замерев в круге широких стволов деревьев и каторжников с копьями. Мужчина, с которым она столкнулась, пихнул ее локтем в ответ. Нева зарычала и ударила кулаком в его почку.
— Что они сделают с нами? — захныкала какая-то женщина.
Из густой листвы появлялись новые загорелые каторжники, и Нева поняла, что они состоят в группах. Несколько десятков мужчин и женщин с детьми позади мужчин несли грубо сделанные копья и кинжалы. У взрослых под глазами была размазана черная грязь, а младшие двигались сплоченно. Рядом с ними она заметила женщин, убивших того насильника на пляже. За ними была еще одна группа… Нева нахмурилась. Привилегированные? Они были вооружены, и некоторые из них приняли верные боевые стойки, что намекало на наличие навыков минимальной боевой подготовки. Из числа знати, однозначно. Она распознала характерную надменность так же легко, как толстый кошелек в кармане чужого пальто.
Преступники были разных рас, полов, возрастов. Если не считать детей, единственным общим признаком у них были знаки судимости. Здесь были пираты, мошенники, предатели, воры и убийцы. Нева потерла запястье, не в силах избавиться от ужасного ощущения несправедливости. Но разве своими действиями она не заслужила поездку на этот остров?
От чувства вины у нее перехватило дыхание. Она посмотрела на следующую группу. Горстка мужчин была облачена с ног до головы в сияющие янтарные доспехи. Они носили мечи на бедрах. У одного из них был самый большой арбалет, который она когда-либо видела. Явный лидер стоял впереди остальных, скрестив руки на груди, и проницательно осматривал вновь прибывших. Его голова была выбрита, а кожа головы была загорелой, как будто он провел много времени на солнце.
— Слушайте все! — проревел мужчина сквозь сложенные рупором руки. — Позвольте представить вам вашего нового короля.
Глава 16
Девятый Файерсайд 1631 г.
Уважаемый Норидемус,
Позволь мне сначала выразить, насколько я рад получить ваше сообщение. Я много лет ждал, когда Братство снова примет меня в свои ряды. Скажи, как Осирус? Я регулярно посылаю ему письма, но не получаю ответа. Конечно, связывание можно использовать для всего Братства, но для этого требуется значительная мощность. Реликвии богов было бы достаточно. Пожалуйста, пришли за мной корабль, и я закончу свои исследования в рядах Братства.
Брат Алевисиус
Заключенный 173, остров Литлориан
————
Н
ева в шоке распахнула глаза. Она много с чем ожидала столкнуться на Литлориане, но этого негодяя она ожидала встретить меньше всего.
— Здравствуйте, заключенные, — приветствовал толпу король. Его светло-русые волосы были стянуты сзади в хвост, на когда-то чисто выбритом лице сейчас красовалась густая борода, а кожа стала на несколько оттенков темнее. Но этот изогнутый нос, это наглое чванство были ей знакомы. В прошлый раз, когда Нева видела этого вора, они оба пытались украсть кубок из Дома Трескони. Она победила его и сломала ему руку.
Тэтчер Салливан по прозвищу Хамелеон. Он брался за несанкционированную работу в Цирандреле. Вор среди воров.
После того, как он исчез той ночью на Ледниковом Перевале, она пару раз размышляла о его судьбе. Его наняли ведьмы Вуду и Да'Фоха, и ни те, ни другие не прощали ошибок. Нева тогда задавалась вопросом, удалось ли ему остаться в живых и не попасть в руки Ордена. Ответ очевиден.
— Зайдя так далеко, вы доказали свою ценность. — Тэтчер театральным жестом указал на джунгли. На его плече была голубая полоска ткани, как и у мужчин на берегу.
Он ловко запрыгнул на обугленное бревно.
— Но то, что вы до сих пор живы, еще не означает, что вы выживете на этом острове. У нас здесь есть драконы, всевозможные ядовитые фрукты, ясеневые маунты, змеи, которые попытаются разделить с вами постель, удушающие лозы, прокаженные и множество морских существ. Бесконечно много опасностей. Но мы хорошо знаем этот остров. Особенно банда короля. — Он указал на группу людей, что стояли позади него. — И поскольку мы здесь всем заправляем, мы выберем нескольких из вас, чтобы вы присоединились к нам.
Тэтчер поманил своих бандитов вперед. Они проталкивались сквозь толпу. В конце концов каждый бандит выбрал одного новичка, который пополнил их ряды.
— Отсеять прокаженных, — приказал Тэтчер.
Бандиты начали тыкать тупыми концами копий в новичков, отодвигая одежду в сторону, чтобы проверить, что под ней.
— Чисто.
— Этот тоже нормальный.
Бандиты присоединились к Тэтчеру, взяв еще нескольких новичков. Только двое из свиты проявили интерес к Неве, но, видимо, ее рога и раны на голове не соответствовали их стандартам.
— Король благодарит вас за ваш щедрый вклад в наши ряды, — объявил Тэтчер. После чего сунул пальцы в рот и громко свистнул. Его банда слилась с джунглями, многие из них карабкались по выступам, высеченным на деревьях, чтобы занять более высокие позиции.
— Остальные могут выбрать банду, к которой хотят присоединиться. — Тэтчер кивнул толпе слева от него. — Но выбирайте с умом. Не в каждой банде вы сможете стать своими. А аутсайдеров никто не любит.
— Мы якорники. — Мужчина с грудью, похожей на бочонок, и длинной бородой покосился на толпу. Вокруг него столпилась почти сотня бандитов, среди которых были мужчины, женщины и их дети. — В основном бывшие пираты. Со всеми связями, которые вы могли бы пожелать в открытом море, и со всей рыбой, которую вы могли бы захотеть на ужин. Мы нетерпеливы и постоянно жаждем большего.
К их банде стоило присоединиться. Нева предполагала, что другие банды не станут конфликтовать с якорниками, учитывая их численное превосходство, а доступ к ресурсам пиратов облегчит бегство с острова. Но они были не единственным вариантом.
— Мы — банда горников, — сказал мужчина с темными синяками под глазами. — Если кому-то нужна чистая вода, он должен обратиться к нам.
Нева рассматривала мужчину. Сколько каторжников попытается присоединиться к его банде только из-за обещания питьевой воды?
— Мы — Ревенантки. — Вперед выступила женщина вдвое старше Невы, с каштановыми косами, обмотанными вокруг головы. Несколько детей цеплялось за ее ветхие юбки. — Я Мандена. У нас нет времени на мошенников и воров. С нами вы сможете начать новую жизнь. Мы воспитываем наших детей и хотим жить хорошо.
Еще несколько банд представились: Гробовщики — в основном убийцы, Аристократы — сторонники прошлого короля, Гарпии — женщины, поставившие перед собой цель избавить остров от насильников. Список можно было продолжить, но, по мнению Невы, ни одна из оставшихся банд не могла предложить больше. Так было, пока последний лидер банды не выступил вперед.
— А мы Драконоборцы. — Татуировки покрывали все руки лидера. У него была бритая голова, но огромные усы. На его плече сидела ярко-желтая певчая птица. — Мы собираемся однажды отвоевать остров у драконов и сбежать с их богатствами. Мы приветствуем всех, кто присоединится к нам.
— Самоубийственная миссия, — крикнул кто-то из якорников. — Куда же делись остальные члены вашей банды?
— Мы спасали твою шкуру больше раз, чем я могу сосчитать, Спайк, — крикнул в ответ лидер. — Не заставляй нас сожалеть об этом.
Четверо мужчин стояли позади лидера истребителей драконов. Нева нахмурилась и снова стала считать, стараясь не пропустить кого-нибудь. Драконоборцы не могли похвастаться численностью. Всего пять человек даже против одного дракона действительно было самоубийством. Но среди них еще не было Да'Валиа.