Чайный дом драконьей леди (СИ) - Ардея Рита. Страница 28

— Наши чаи и так заказывали во дворец, — фыркнула худышка. — Пока ваш отец не сделал ставку на дальний торговый путь, потеряв кучу денег, после чего ему не из чего было платить работникам.

— Многие тогда ушли, — кивнула полная кудрявая женщина и нервно потёрла руки о рабочую робу. — Людей не хватало, за качеством следить стали хуже… В результате дворец предпочитает заказывать чай из-за моря — пусть дороже, ждать дольше, но зато вкус гарантированно отменный! А мы что? Эх…

— И продали нас вместе с плантациями, как мебель…

— Если бы продали… проиграли…

Я с подозрением заглянула в чашку. Кажется, в попытке сблизиться с работниками, я толкнула их на путь излишней откровенности. Иначе с какой стати они вываливали бы всё это на баронскую дочку? Нет, сеанс групповой психотерапии надо было прекращать.

— Знаете что? — гордо выпрямилась я. — Да, папа проиграл плантации в карты. Но! Кому он их проиграл? Вы, господа и дамы, теперь работаете на великого герцога Септима, который никогда не берётся за проигрышные дела. Если он владелец нашего дела — мы обречены на успех!

На меня подняли робкие, полные сомнений взгляды, и я решила ковать железо, пока горячо.

Я широко улыбнулась и быстро докинула в чайник ещё парочку ингредиентов, прежде чем подлить кипятка. Глаза я предусмотрительно опустила. Этих ребят базовой рецептурой было не пронять, нужна была тяжёлая артиллерия.

Запах чая изменился, стал тяжелее, стелился туманом. Это уже больше походило на магию. Работники потянулись к чашкам, и я победно улыбнулась, когда взгляды их наполнились решительностью.

— Вы нужны нам сильными, — сказала я воодушевляюще. — Понадобится время, прежде чем мы наймём новых работников. И всё это время производство чая не должно утихать.

— Мы не справимся ввосьмером, — испугалась худышка.

— Нас девять, — напомнила я. — И я уверена, мы можем что-то придумать.

— Если пораскинуть мозгами… — задумчиво протянула кудрявая. — Ведь мы многое делали по старинке, как привыкли, но если немного поменять действия, то какое-то время мы сможем справляться с плантациями.

— Сколько? — уточнила я.

— Недели две… — с сомнением сказала она. — Дальше кусты начнут зарастать, рук не хватит.

— За две недели мы точно что-то придумаем, — ударила рукой об руку я.

В дверь застенчиво поскреблись. В дверном проёме, словно смущённый школьник, топтался папа.

— Лидия, — промямлил он. — Прости, что бросил тебя разбираться со всем этим. Позволь мне заметить: нас десять.

— Милорд! — охнула веснушка.

— Нет-нет, я больше не ваш лорд, — вздохнул он. — Я просто начальник, поставленный герцогом. И именно из-за моей оплошности мы испытываем такую нехватку рабочих рук. Я просто обязан встать с вами плечом к плечу и спасти плантации!

Чаем надышался, сразу видно. Надо наделать завтра с утра такого и поить папеньку из термоска по мере затухания огня в глазах.

— Тогда завтра! — воскликнула я с энтузиазмом предводителя революции, штурмующего Зимний. — Мы с вами начнём преображать это место… и этот дико устаревший список сортов чая. Нашим плантациям нужен свежий подход!

— Ура! Ура! Ура!

Как я собиралась исправлять все проблемы плантаций? Если честно, я пока не придумала. Просто попала в свою собственную ловушку и надышалась волшебным чаем, который внушил мне излишнюю уверенность — даже самоуверенность.

К счастью, до утра у меня было время что-то придумать. А уж разум третьекурсницы политеха, по ночам подрабатывающей барменом, способен на воистину страшные вещи.

Глава 12 Золотая молодёжь

Ночью, лёжа в постели и глядя в тёмный потолок, я пыталась обмозговать, что нам делать с плантациями. Папа был, откровенно говоря, не лидером и не акулой бизнеса. Богиня на молитвы не спешила отзываться. В общем, помощи ждать было не от кого.

Конечно, всегда был Феликс. Я знала, что стоит черкануть ему одно письмецо, как завтра у нас будет целый штат сотрудников с работоспособностью трактора и опытом заваривания чая в тридцать лет. Но…

Это были владения нашей семьи, и единственная причина, почему Феликс до сих пор не вернул их нам обратно в качестве лучшего подарка для меня, это его справедливые опасения, что папа снова проиграет всё в карты. Посему в голове моей созрел гениальный план. Герцог с радостью передаст эту лишнюю головную боль в виду плантаций мне, только бы разобраться, как ими управлять! А как лучше всего научиться? Попробовать самой!

Потому к помощи дракона прибегать я не хотела. Достаточно того, что он подарил мне возможность выходить из дома.

Впрочем, это не помешало ему озарить моё утро новым подарком. Да плевать на эти материальные ценности! Я жадно развернула письмо.

«Как бы я хотел побыть в твоём плену».

— Эхе-хе…

— Во имя Малики, Лидия, в тебя вселился демон? — оторвалась от потрошения коробки с моим подарком мать. — Имей в виду, вызов экзорциста стоит кучу денег, мы не потянем!

Тьфу ты, стоит войти в романтичное настроение в этом доме, как всё на корню разрушат. Прижав к груди письмо, как ценность, я недовольно покосилась на мать и сообщила:

— Сегодня я встречаюсь с подругой в городе.

— М-м, надеюсь, у тебя есть портальные камни, потому что имей в виду…

— Мы не потянем, я знаю, мама. Подруга на своём транспорте, и на камни она не скупится.

Взгляд матушки стал чуть более заинтересованным.

— Из богатой семьи?

Я коротко кивнула, и матушка расплылась в улыбке.

— Тогда хорошо вам провести время!

Я не стала говорить, что это Дафна, как и не стала говорить, что помимо встречи с дочкой барона в городе я планировала сделать куда более важное дело — дать объявление о найме сотрудников. Не лучшая идея, конечно, оставлять плантации на отца на весь день, но в вопросе подачи объявления я доверяла ему ещё меньше.

Дафна была пунктуальна, и ровно в одиннадцать её карета была у наших ворот. Я заскочила туда с завидной скоростью, прежде чем мама успела распознать, что я села в карету к недостойной дочке барона Кэллоуэй.

Стоило карете тронуться, как мы с Дафной обменялись сияющими взглядами и одновременно заговорили:

— Спасибо, что согласилась встретиться!

— Спасибо, что так быстро отреагировала!

Мы неловко засмеялись, и я кивнула, подавая знак, чтобы она говорила первая.

— Конечно, твоё письмо было внезапным, но я очень рада, что есть, с кем выехать в город! — сообщила она.

Письмо я и правда сочинила и послала уже вечером. Не думала, что оно успеет дойти, и что Дафна следующем же утром сначала пришлёт короткий ответ, а затем примчится сама. Надо было вообще уточнить, как работает почта в этом мире…

— Мы же собирались встретиться в любом случае, — улыбнулась я. — Так почему бы не совместить нашу встречу и прогулку по городу?

Дочь барона чуть ли не подпрыгивала от нетерпения, но затем смущённо одёрнула себя.

— Прости, — пискнула она виновата. — У меня совсем нет подруг. Мелкая знать считает мою семью выскочками и зазнайками… и высшая тоже. В итоге со мной никто не хочет общаться. Меня переполняет энтузиазм от возможности провести время с кем-то…

— Я тебя отлично понимаю, — фыркнула я. — Гелендваген распространил обо мне слухи, но никто даже не удосужился проверить их правдивость. Меня просто вычеркнули из общества.

— Ну и пусть катится оно, это общество! — прошептала (но крайне дерзко!) Дафна и даже сжала руки в кулаки. — Уверена, мы чудно проведём время!

Портал выплюнул нас посреди оживлённой площади. Мы вышли под полуденное солнце…

И тут же забыли про все дела. Ну что поделать, мы просто две девчонки, истосковавшиеся по общению! Мы пялились на витрины, бессмысленно заходили во все магазины подряд, съели по мороженому и испачкали перчатки, после чего я побила Дафну постирать их в фонтане. На нас смотрели в ужасе, а мы хихикали. В итоге одну перчатку я утопила, а потом выяснилось, что мокрые перчатки надеваться на руки отказываются.