Оруженосец (СИ) - Кежун Станислав. Страница 186

— Я вижу ваш энтузиазм разгорелся будто пламя… — нельзя упускать возможный шанс. — Скрывать не буду. Я владею Ки. И я буду согласен вам помочь в некоторых исследованиях, — пусть я и владею минимально. Могу ускорять собственные движения, бить чуточку сильнее обычного человека… Основная моя сила, проявляющаяся в Ки — это мои глаза истины. — Однако при одном условии.

— Каком же? — спросил Карл.

— Моего товарища по путешествию вы лечите бесплатно…

— Помилосердствуйте! — воскликнул мужчина. — Как это бесплатно?

— Знание на лечение, — отметил я. — Я дам вам возможность увидеть некоторые мои способности и изучить моё тело, пусть и с ограничениями. А вы же исцелите моего товарища бесплатно, ваш счёт это — изучение воина Ки…

Роза рассмеялась.

— Прекрасно торгуешься, — оценила она. — Мужчина должен уметь это делать.

— Вопрос не в этом! Вы хоть понимаете, что я не смогу получить оплату, Роза? — взъярился Карл. — Вы видели сколько он мне должен?

— Ну, нет, так нет, — пожал я плечами. — Я вам оплачу лечение. Однако никакие исследования касательно воинов Ки вы проводить не будете. Выходите моего спутника и отправитесь домой, в Грюнтурбург, к столь любимой вами практике… И навсегда забудете о том шансе, что выпал вам сегодня…

— Гррр, — Карл уже натурально рычал. Его лицо побагровело от гнева. — К Луке вас! Согласен! Вы — покажете мне на что способны, как воин Ки и позволите исследовать ваше тело…

— Без вскрытий, — добавил я условие, — и без откровенно травмирующих заданий.

— Без вскрытий и без просьб, которые могут привести к травме, либо к смерти, — кивнул Карл. — Покажете мне свои физические возможность с Ки и без неё. Оценим кое-какие показатели… Ответите на вопросы.

— Прекрасно, — кивнул я. — Надеюсь, нам не придётся отправляться в город для заверения контракта?

— Положусь на ваше слово, — произнёс Карл. — В конце концов я намереваюсь вылечить вашего спутника абсолютно бесплатно… АЙ! Василёк, как хера? Ты почему меня ущипнул?!

— Я думал, что тебя приворожили, — пояснил Василёк. — Что бы ты и сделал что-то бесплатно. Уй! — Карл больно треснул барду кулаком в лицо. — Не бейся!

— Идиот! Ущипнул бы себя, если думал, что реальность вокруг — сны, — произнёс Карл. — По рукам, Люцион. По рукам.

Глава 66. Болезнь принца (7). Прибытие

В этот раз Бог… Богиня… Ну или Боги — нас миловали и мы смогли добраться к таверне без излишних приключений. Лично я мечтал лишь об одном… Помыться. Дорога и сражение сделали меня грязным. А я не любил быть грязным в этом мире. Во многом потому что грязь потворствует болезням. Так что стоило мне войти на подворье, а после подойти к трактирщику, как я выдал ему соответствующие распоряжения.

— Налейте мне бадью, — потребовал я. — И чтобы вода была тёплой. И чем вытереться.

— Д… Да, уважаемый, — трактирщик немного ошалел от моего напора, но пообещал исполнить мой приказ.

— Маи… Маи! — громко начал звать нашу спутницу Василёк, чем заслужил пару неприязненных взглядов со стороны наёмников, что сидели за столом в одном из углов и употребляли алкогольные напитки. — Маи-чан… Так правильно?

Карл вздохнул, вместе со мной. Роза же с любопытством наблюдала за Васильком. В итоге Маи в общем зале не оказалось. Поэтому Василёк и решил направится наверх, как и Карл. В коридоре мы столкнулись с недовольным сиром Яном, почти что лоб в лоб.

— Люцион, — посмотрел он на меня. — Ты прибыл позднее, чем надлежало.

— Возникли… определённые трудности, сир Ян, по пути, — доложил я наставнику. — Прошу меня простить за нерасторопность.

— Ты привёл лекаря?

— Да, — кивнул я. — Карл, — я позвал лекаря, отчего тот слегка поклонился рыцарю. — Его рекомендовал Василёк. И не смотря на… — я посмотрел на Василька, который уже почти дошёл до дверей, за которым находилась Маи с принцем Аки. — На него — лекарь из Карла превосходный, смею надеяться.

— Мы тоже все надеемся, — произнёс сир Ян. — Он совсем плох. Я давал ему всё то что ты написал, но мне показалось, что я напутал в ингредиентах и стало хуже.

— Где мой больной? — спросил Карл.

— Идёмте, — сир Ян привёл нас в комнату, где и находилась Маи. Она сидела на коленях рядом с кроватью, на которой лежал мальчик… Он тяжело дышал, сопел можно сказать и периодически кашлял.

Василёк стоял в дверях, поэтому, когда заходил я, мне пришлось его отпихнуть. Поняв, что я вернулся, Аки сделал попытку встать…

— Ува… уважаем… ый… Люц… ион…

— А вот этого не надо, — произнёс Карл. Он подошёл к кровати и толкнул мальчика на неё. — Берегите силы. Так… Мне нужен список всего, что вы ему давали. В том числе, пока Люциона здесь не было. Ещё — я требую, чтобы все срочно покинули комнату. Пока я лечу мальчика — мы не можем допустить, чтобы его болезнь появилась у кого-то из вас, а после вы заразили кого-то ещё… Посему — все покиньте помещение.

— Список вот, — сир Ян указал на стол. Там лежал пергамент, который я исписал перед отправлением в Грюнтурбург. Там были перечислены все лекарства, которые я умудрялся готовить для Аки. Карл схватил пергамент и быстро пробежал глазами по списку.

— Так… Видит Богиня, это неплохо… А вот это давать ребёнку нельзя вообще, — вынес вердикт лекарь. — Хорошо, я всё понял. Вы его не угробили, слава Хальму, — он упомянул так называемого Слугу Богини, что покровительствует здоровью и медицине. — Однако состояние ребёнка тяжёлое. Я им займусь, но заходить сюда можно с моего соизволения.

— Но… — начала было Маи, но тут вмешался Василёк.

— Маи-сан, — он дотронулся до её плеча. — Я всё понимаю, но Карл — превосходный лекарь. Он сделает всё, что потребуется и поставит на ноги Айко.

— Не трогай меня, — грубо произнесла девушка движением плеча сбросив руку барда и первой вышла из комнаты.

— У кого-то плохое настроение, — заметила Роза.

— А ты кто такая? — спросил сир Ян.

— Та, благодаря кому они добрались сюда, — ответила Роза, когда мы вышли в коридор. — Пожалуй, ты не против, если я расскажу этому рыцарю всё? — она посмотрела на меня.

— Почему ты у меня спрашиваешь? — недоумённо спросил я у Розы. — Делай, что хочешь.

— Господин, — послышался голос служанки. — Позвольте.

Я отошёл в сторону и позволил слугам таверны протиснутся в нашу с сиром Яном комнату. Они несли бадью с тёплой водой. О… А вот и моя ванная… Я устремился в комнату, перед этим снабдив монеткой самого низкого достоинства одного из слуг и тут же приступил к раздеванию. Положив ножны с мечом на стол, я начал снимать свои доспехи, а после долой полетела и одежда.