Огненная тигрица - Ли Джейд. Страница 10
– Это совсем не то, что вы подумали, – поспешила она объяснить незнакомкам. – Кен Джин – очень скромный человек, очень порядочный. Ну… как мужчина, я имею в виду. Не…
Ее речь прервал пронзительный вопль ужаса. Одна из женщин, очень юная, почти девочка, с приятным круглым лицом и обветренными губами, издала этот странный звук, похожий не то на крик, не то на стон.
– Это правда! – крикнула Шарлотта. Ей очень хотелось поскорее прекратить этот спектакль. – Он хороший человек. Я сказала только то, что слышала от своих подруг. Он…
Девушка замолчала, так и не договорив. Она поняла бесполезность своей попытки что-либо объяснить им, тем более что женщины не слушали ее. Они просто продолжали громко кричать. То ли они ругались, то ли произносили молитвы – понять было невозможно. Они очень быстро говорили по-китайски, и Шарлотте удалось уловить смысл всего лишь нескольких слов – "дьявольский дух" и "огненный язык". Или, возможно, они сказали "огненная голова". Скорее всего, последнее, потому что она услышала, как Кен Джин чертыхнулся и набросил на ее голову шаль. Она обронила ее во дворе дома и совершенно забыла о том, что ей нужно прикрыть свои рыжевато-золотистые волосы.
– О да, – взволнованно произнесла Шарлотта, обращаясь к раскричавшимся женщинам. – Мои волосы. Они очень яркие, но…
– Замолчите! – прошипел Кен Джин, схватив поводья. Лошадь послушно пошла вперед. Китаянки продолжали идти вслед за ними, пронзительно визжа.
– Но я пытаюсь им все объяснить…
– Вам не следует этого делать, – грубо оборвал он ее по-английски.
– Но ведь из-за меня пострадала твоя репутация! Я не могу…
– Им нет никакого дела до того, спал я с женщинами или нет, – мрачно произнес Кен Джин, наблюдая за тем, как вокруг них собирается толпа. Люди показывали на них пальцами, кричали и что-то быстро тараторили по-китайски.
– И все-таки…
– Это все из-за вас! – рявкнул он. – Англичанка, которая говорит по-китайски, вызывает у них ненависть. Они думают, что вы вторглись на их территорию.
Девушка изумленно посмотрела на него, а потом повернулась к разбушевавшейся толпе.
– Но я ни в чем не виновата. Как…
Он кивнул ей, подыскивая нужные слова.
– Вы не вторгались. Вы просто завладели. Они думают, что вы завладели китаянкой.
– Что?
– Они думают, что вы высосали ее мозг. А иначе как вы можете так хорошо говорить по-китайски?
Лошадь бежала все быстрее, оставляя позади собравшихся зевак, но пронзительные вопли людей до сих пор еще звучали в ушах Шарлотты.
– Они думают, что я высосала мозг китаянки, только потому, что я хорошо говорю по-китайски? Значит, я, белая женщина, высосала чей-то мозг?
– Да!
Шарлотта ошеломленно тряхнула головой.
– Но я учила китайский язык вместе с Джоаной. Мы занимались с преподавателем.
– Я знаю, – голос Кен Джина звучал довольно резко.
– И они думают…
– Что вы призрак. Мисс Шарлотта, прошу вас, говорите, пожалуйста, по-английски.
– О Боже, – произнесла она, переходя на родной язык. – Но всем известно, что я говорю по-китайски. Мои знания в каком-то смысле даже прославили меня.
– Это у вас дома так считают, но мы сейчас находимся здесь, на китайской половине Шанхая, – сказал он. Словом «здесь»Кен Джин обозначил место, расположенное всего в каких-нибудь двух милях к востоку от ее дома. Жители этого района никогда не видели белого человека, который мог говорить на шанхайском диалекте.
Шарлотта обиженно поджала губы. Девушку раздражала собственная глупость. Однако все это просто не укладывалось у нее в голове.
– Ты имеешь в виду, что им все равно, что ты… что ты… – Она замолчала, не решаясь закончить фразу. Почему ей так трудно сказать это по-английски? Ведь ее отец вел распутную жизнь, Да и все его друзья тоже развратничали. Но она не могла произнести это вслух в присутствии Кен Джина. Это означало бы, что она в этом открыто признается. – Значит, их не удивляет, что ты проводишь время с белыми женщинами, но они пришли в ужас оттого, что я могу говорить по-китайски?
Они уже отъехали от беспокойной толпы и повернули на улицу, заполненную повозками с овощами. Здесь сновали женщины с корзинами для продуктов; многие несли в руках кур, держа их головами вниз. Шарлотта посмотрела на одну из несчастных птиц, привязанную за лапы к металлической петле. Эта курица, как и девять других таких же птиц, висевших одна над другой, была еще жива. Женщина спешила отнести их на рынок. Курица не двигалась и не кудахтала, она просто висела вниз головой, как банан в связке, совершенно не подозревая, что скоро окажется на бойне, а затем попадет на прилавок вместе с другой живностью. Чего только на этих прилавках не было: и живые скорпионы, и рыба, и лупоглазые кальмары, плавающие в ведре с водой. А под прилавками висели утки вперемежку с черными угрями. Неужели среди всего этого хаоса белая женщина, говорящая по-китайски, была такой заметной фигурой, что из-за нее поднялся ужасный крик?
Шарлотта вздохнула. Эти китайцы просто ненормальные. Она повернулась к Кен Джину.
– И все же, со сколькими белыми женщинами нужно переспать, чтобы так прославиться?
Помощник отца пристально посмотрел на нее, и ей показалось, что его лицо, которое всегда нравилось ей из-за своего золотисто-коричневого оттенка, неожиданно побледнело. Кен Джин открыл рот, собираясь что-то сказать, но не произнес ни звука. Его внимание отвлекла лошадь, которая изменила свой обычный темп.
Пока Кен Джин управлял лошадью, Шарлотта никак не могла успокоить свое не в меру разыгравшееся воображение. Мысли в ее голове проносились одна за другой, закручиваясь в каком-то бешеном вихре, и ей ужасно хотелось высказать их вслух. Девушка пыталась заставить себя отвлечься и отбросить их в сторону, но это было выше ее сил. Слишком долго она пребывала в неведении. Ей казалось несправедливым, что Кен Джин посвящал так много времени обучению ее подруг, а она до сих пор толком ничего не знает о половых отношениях между мужчиной и женщиной. В конце концов, он ведь ее слуга.
– Интересно, эти люди еще больше разозлились бы, если бы узнали, что ты проводил ночи с китайскими женщинами? – спросила она. – Ты прославился своими выдающимися способностями среди английских леди, но часто ли китайцы наслаждаются тем, что… Ну, ты понимаешь, что я имею в виду… С кем ты чаще общаешься – с китаянками или с европейскими женщинами? И почему ты почти не устаешь? София уверяла меня, что ты неутомим, но, должно быть, она просто преувеличивала. Ни один человек не сможет выдержать так долго. Или, может быть, китайские мужчины все такие сильные? Итак, я хочу, чтобы ты и меня всему этому научил.
Шарлотта замолчала. Ей нужно было отдышаться после столь длинной речи. Девушка не осмеливалась смотреть на него, но когда она все-таки повернулась к нему, у нее невольно вырвался громкий удивленный возглас. Кен Джин неподвижно сидел на своем месте и сосредоточенно управлял экипажем. В городе было так многолюдно, что ему приходилось постоянно следить за тем, чтобы не столкнуться с другой повозкой или снующими по улице прохожими. Неужели он пропустил мимо ушей все, что она сказала?
– Кен Джин! – требовательно позвала она. – Я хочу, чтобы ты научил меня… – Шарлотта осеклась на полуслове, прекрасно понимая, что ей придется называть вещи своими именами. – Я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне, – сказала она, опустив глаза.
Девушка нервно теребила руками лиф платья. Затем она с силой прижала руки к коленям и внезапно почувствовала боль. Ее мягкие бедра были здесь совершенно ни при чем – просто она сильно ударилась тыльной стороной ладони о твердый конец свитка. Она поморщилась от боли, но даже эта боль не могла заставить ее замолчать. Возмущенная тем, что ее слуга явно не обращает на нее внимания, она еще больше разозлилась. Он должен услышать ее! Ей вряд ли еще раз представится возможность оказаться с ним наедине в китайской части Шанхая. Ведь здесь никто, кроме него, не понимает, о чем она говорит.