Обет любви - Ли Миранда. Страница 6
Несмотря на то, что мысль расстаться с Рисом огорчала, Аланна не допускала и мысли, что ее независимость, доставшаяся ей с таким трудом, может быть нарушена. Она зашла слишком далеко, добиваясь своей цели, чтобы все бросить.
Но, возможно, она зря волнуется? Может, Рису понравилось то, что произошло вчера между ними? Ведь он совсем не похож на Дарко ни внешне, ни по человеческим качествам. И Рис не заявляет о своей любви к ней…
Аланна поймала себя на том, что последняя мысль не принесла ей обычного удовлетворения.
Покачав головой, она откинула покрывало и прошла в ванную. Потом завернулась в полотенце и подошла к шкафу, чтобы достать одежду.
Джинсы и простой джемпер. Они никуда не идут сегодня.
Пятнадцать минут спустя Аланна уже спускалась по лестнице в предвкушении кофе. Дома она никогда не красилась и не укладывала волосы.
Кабинет Риса пустовал. Возможно, муж сейчас находится на задней террасе. Это было его любимым местом. Особенно в солнечную погоду.
Аланна оказалась права – Рис лежал в расслабленной позе в шезлонге. В белом халате и солнечных очках, он потягивал апельсиновый сок и читал утреннюю газету. Рядом на столике стояла пустая тарелка.
Аланне в голову пришла идея смело подойти к нему и пожелать доброго утра так, будто ночью ничего не произошло. Но сегодня утром ей не хватало вчерашней дерзости. Вся ее смелость кончилась вчера ночью.
Ее желудок сжался от одного только воспоминания о вчерашней ночи. Неужели она смогла сказать Рису те слова, которые он заставил ее произнести, когда нес на руках к дому?
Да, она определенно смогла это сделать. Возможно, это был вызов. Дарко бы никогда не позволил ей сказать подобное. Но Рис только рассмеялся. Как же ей нравился его смех!
Рис, видимо, почувствовал, что она стоит и наблюдает за ним, и резко повернулся в ее сторону. Затем сделал жест рукой, чтобы она присоединилась к нему.
Аланна глубоко вздохнула и подошла.
– Ты хорошо спала? – спросил Рис.
– Просто отлично, спасибо. А ты?
Боже, что за разговор! Как будто они двое едва знакомых людей, которые встретились за завтраком.
Рис улыбнулся ей и снял очки.
– Как никогда, – ответил он, положив очки на столик. – Возьми стул.
– Я сначала хочу выпить кофе. Ты же знаешь, что я не могу соображать, пока не выпью утренний кофе. Тебе сделать?
– Я буду все, что будешь ты. – Рис одарил жену своей очаровательной улыбкой.
Аланна постаралась, чтобы на ее лице не так явно отразилось облегчение. Она порадовалась тому, что все идет как обычно.
– Тогда для начала кофе, – ответила она тоже с улыбкой.
– Но нельзя же жить на одном кофе, милая!
Ты скоро превратишься в тень.
– Я позавтракаю позже.
– Ты бы хотела сходить со мной куда-нибудь поесть?
– Разве ты уже не позавтракал? – спросила она, кивая на пустую тарелку.
– Только сок и мюсли. Это почти ничего.
Кажется, у меня после прошлой ночи разыгрался зверский аппетит. Даже не знаю, почему, – добавил он. При этом его голубые глаза заблестели.
Рис дразнил ее, как иногда делал это. Но раньше он никогда не иронизировал по поводу секса.
– Кто должен быть голодным сегодня с утра, так это я, – возразила она. – Ты вчера ничего не делал.
Она поставила его на место. Но уже через несколько секунд его губы расползлись в улыбке.
– Кажется, у тебя избирательная память, дорогая. Я отчетливо помню, что в какой-то момент ты сама попросила меня остановиться.
– Если это так, то у вас проблемы со слухом, мистер Даймонд, – ответила Аланна, наслаждаясь их спором. – Я точно не просила тебя остановиться.
– Да? Тогда о чем ты меня умоляла?
– Я никогда не умоляю.
– Каждая женщина приходит к тому, что умоляет о чем-то, – проговорил он, понизив голос. – Это помогает им раскрепоститься. И они становятся такими женщинами, какими их хотят видеть мужчины.
– И какая это должна быть женщина?
– Такая, какой ты была прошлой ночью.
– Не всем мужчинам нравятся такие женщины, – сказала она до того, как успела подумать над своими словами.
– Тогда эти мужчины просто глупцы.
– Значит, ты.., ты не имеешь ничего против того, что я вчера была такой? – Аланна ненавидела себя за то, что все же выдала свои опасения, но ничего не могла поделать с собой.
Рис выглядел потрясенным.
– А почему я должен иметь что-то против? – Он резко поднялся. – Я пойду с тобой делать кофе. Я хочу выяснить, с чего ты решила, что это может мне не понравится. И не думай, что у тебя получится обмануть меня. – Он взял Аланну за руку и повел внутрь дома.
– Зачем мне обманывать тебя? – Она постаралась, чтобы ее голос прозвучал холодно и спокойно.
Смогла бы она меня обмануть?
Наверное, да, подумал Рис. По какой-то причине до вчерашней ночи она не позволяла себе раскрыться полностью. Он хотел знать почему. И почему именно прошлой ночью? Что такого особенного произошло тогда?
Эта мысль вертелась в голове Риса, когда они с Аланной шли на кухню.
Он сам вел себя иначе. Сначала на празднике, когда показал свое недовольство общением Аланны с Майком. Потом в гараже, когда его захлестнуло желание обладать ею.
Ему пришло в голову, что Аланна одна из тех женщин, которые говорят, что не любят буйные проявления страсти, но на самом деле обожают мужчин, которые ведут себя именно так. Он запомнит это на будущее.
– Ну? – Он отпустил ее руку и уселся на один из высоких стульев.
Аланна сделала вид, что не слышала его, и продолжала заниматься приготовлением кофе.
– Что – ну? – наконец спросила она.
– Почему ты решила, что мне не понравилось твое поведение вчера ночью?
Она пожала плечами.
– Потому что обычно я не такая.
– Да, – ответил он. – Совсем не такая. Но это было здорово, Аланна! Ты была потрясающая.
Она покраснела.
– Ты говоришь правду, Рис?
Он привык видеть Аланну всегда спокойной.
Сейчас ее неуверенность в себе тронула его сердце. Он никогда не думал, что ей требуется поддержка или защита. Но сейчас это было так.
– Конечно, да, – мягко сказал он. – Я еще вчера говорил тебе это. Мы женаты. И все, что мы делаем, – допустимо.
Она удивленно посмотрела на него.
– Что ты имеешь в виду?
– Как насчет чего-то вроде веревки?
– Мне это не понравится, – резко ответила Аланна и повернулась к кофеварке. – Одна только мысль, что меня свяжут, доставляет мне неприятные ощущения.
Ее немедленная реакция удивила Риса.
– Но это все будет в шутку.
– Не смешно.
Риса застало врасплох ее отношение. Он был уверен, что после вчерашнего жена отнесется к эротическим играм положительно. Значит, он ошибся.
– Ладно. Считай, что я этого не предлагал, – быстро сказал Рис.
– Хорошо. А теперь мы можем поговорить о чем-то другом, кроме секса? Я думала, что тебе вчера хватило секса на целые выходные.
Рис не знал, что на это ответить. Получается, его мысли провести весело день, открывая новые горизонты в их отношениях, напрасны. Аланна была совершенно не настроена на секс.
Он подумал о том, что у него есть два пути.
Первый – оставить все как есть и не показывать свое возбуждение. И второй – заставить жену уступить таким же способом, как вчера.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Аланна отвернулась и стала наливать себе кофе. Она так желала, чтобы Рис не ходил за ней и не начинал этот разговор. Она явно переигрывала. И отказалась от секса, хотя желала этого.
Рис выглядел удивленным. Еще бы – она вела себя раскованно и легко на террасе, а на кухне замкнулась в себе. Аланна недовольно поняла, что, хотя Дарко давно уже мертв, она все еще позволяет ему портить ей жизнь.
В кухне повисло тяжелое молчание. Аланна чувствовала расстроенный взгляд мужа на себе.
Он, должно быть, недоумевает.
Аланна сделала глоток кофе. Она хотела бы повернуть время вспять, чтобы не было этого разговора. Внезапно она почувствовала, что муж обнял ее за талию.