Столкновение характеров - Ли Роберта. Страница 24
– Бывает, мужчина любит не одну женщину.
– При чем тут любовь? – взвилась Аманда. – У тебя не глаз, а радарная установка и выносливость жеребца-производителя!
– Первую часть высказывания я оставляю без внимания, а вторую – отвергаю! – невозмутимо ответил Пьер.
Аманда вспыхнула, а Пьер язвительно улыбнулся.
– Я рад, что мы понимаем друг друга. Он взглянул на Элен и, увидев, что она по-прежнему стоит спиной к ним, кончиком пальца провел по лифчику Аманды и ловко засунул внутрь ладонь, обняв ее упругую грудь.
– У тебя что, совсем нет совести? – прошипела она, отодвигаясь от него подальше.
– Я верен себе, малышка Мэнди. Это все, что мне нужно, чтобы моя совесть была чиста.
– А сейчас тебе нужна я?
– Разве ты сама не знаешь?
– Я вообще про тебя ничего не знаю, – мрачно заметила она.
– Доверься женской интуиции.
– А если она меня подведет?
– Тогда доверься мне.
– А можно?
– Можно, только осторожно. – Он улыбнулся и, легко поднявшись, подбежал к Элен.
"Знай, сверчок, свой шесток”, – с горечью подумала Аманда. Хотя еще не вечер: она ведь не успела продемонстрировать себя с лучшей стороны.
Пьер сидел на корточках рядом с Элен.
– До сих пор боишься глубины? – поддразнивал он ее.
Элен кивнула и собралась вынуть ноги из воды, но он остановил ее.
– Не бойся, дорогая, я не буду насильно толкать тебя в воду. Хочешь, я позанимаюсь с тобой часа два, научу плавать и нырять, как утка?
– С помощью гипноза? – язвительно вставила Аманда.
Пьер посмотрел на нее и сказал:
– Когда тебе верят, можно научить почти всему.
Аманда поняла, что он намекает на прошлую ночь, когда она лежала в объятиях Пьера и не поддалась на его уговоры. Правильно сделала!
С горящими щеками Аманда прошествовала к трамплину, влезла на самый верх и, исполнив великолепное сальто, вошла в воду. Но она с тем же успехом могла плюхнуться в воду животом: Пьер и Элен были поглощены друг другом.
Аманда с мрачным видом плавала взад-вперед то на спине, то кролем, не забывая следить за парочкой на мелководье. Элен на самом деле боялась воды, и Аманда удивлялась долготерпению Пьера. Значит, в нем есть и что-то хорошее! Просто по отношению к женщинам он непостоянен и нечестен!
"А смогу ли я его укротить? – спросила она себя. – Будет ли наш брак удачным (если мне удастся притащить его к алтарю)?” Она повернулась на спину и плыла, зажмурив глаза от солнца. Разум подсказывал ей придерживаться первоначального плана; влюбить Пьера в себя и потом бросить. Но сколько Аманда ни думала об этом, она знала, что не сможет оставить Пьера.
Почувствовав волну, она подняла голову и увидела, что к ней плывет Пьер. Аманда перешла на кроль, но не успела проплыть и половины бассейна, как он обогнал ее.
– Ты, кажется, сказала Мариетт, что плаваешь так себе? – заметил Пьер, когда она настигла его под трамплином. – Ну, ты просто темная лошадка!
– Иго-го, сэр! – сострила она. – Я плаваю так же, как играю в теннис.
– То есть отлично. Где и когда ты занимаешься?
– Разве мало бассейнов и кортов? Она прислонилась к стенке бассейна, стараясь не глядеть на Пьера. Но она все равно ощущала рядом его сильные в капельках воды руки и знала, что благодаря одной только грубой силе он победит ее в любом поединке. Но только физически. А в смысле интеллекта.., еще неизвестно, кто кого одолеет.
– Если ты так же спортивна в постели, – заметил он, – кому-то здорово повезет.
– А ты можешь думать о чем-нибудь, кроме секса?
– Разумеется. Просто, как и все, предпочитаю думать о том, что мне приятно. – Он сложил руки на груди. – Твоя беда в том, что ты закомплексована. Тебе просто необходимо завести роман.
– Согласна. Вот поэтому я и хочу выйти замуж.
– Как старомодно!
Она не успела ему ответить: раздался крик, и они увидели, что Элен беспомощно барахтается в воде.
В считанные секунды Пьер оказался рядом, вынул ее из воды, и Аманда тут же подплыла и спросила, нужна ли ее помощь.
– Ведь я говорил тебе не заплывать одной так далеко, – отчитывал Элен Пьер.
– Говорил, – сказала Элен, тяжело дыша, – но я.., я хотела сделать тебе сюрприз.
– Скажи лучше – напугать до полусмерти. Позволь мне быть твоим учителем, дорогая, и самому решать, как и что делать.
Элен все еще дрожала; Пьер заботливо укрыл ее своим белым купальным халатом.
– Может, принести кофе? – спросила Аманда.
– Пожалуй, тут нужно что-то покрепче, – сказал Пьер и пошел в раздевалку, где размещались бар и сауна.
– Я такая дура, – извинялась Элен. – Когда я увидела, как вы с Пьером здорово плаваете, то почувствовала себя так глупо, что…
– Вы научитесь плавать, если поверите в свои силы, – подбадривала ее Аманда. – А в этом вам поможет Пьер.
– Я знаю. Он так уверен в себе… Пьер еще ребенком знал, чего хочет от жизни, и теперь всего добился.
– И титул на подходе, – не сдержалась Аманда.
– Без этого он легко мог бы обойтись, – ответила Элен. – Понятно, что Герберты хотят, чтобы Пьер женился на их дочери, но это безнадежная затея: ведь Пьер такой чувственный мужчина.
– И кроме того, он ведь любит вас, – сказала Аманда.
Раздались шаги, и они умолкли: вернулся Пьер с бутылкой шабли и бокалами.
– За что будем пить? – спросил он, разливая прохладное белое вино.
– За любовь! – объявила Аманда. – Она приходит, когда ее меньше всего ждешь.
– За секс, – усмехнулся Пьер, поднимая бокал. – Я всегда жду его с нетерпением.
– За брак, – добавила Элен, – который в идеале совмещает и то, и другое.
– За это, мой ангел, я выпью с особенным удовольствием. – Пьер сделал глоток, а Элен, поймав взгляд Аманды, сказала:
– Мы, французы, часто говорим о браке весьма прозаично, но не всегда имеем в виду то, что говорим.
– Это не относится к тебе, моя дорогая. – Пьер ласково коснулся ее щеки. – Своей прямотой ты отличаешься от многих. Ты единственная цельная натура, кроме мамы, из всех, кого я знаю.
Аманда поставила бокал на столик с такой силой, что чуть не сломалась ножка. С нее довольно!
– Я, пожалуй, съезжу в город, похожу по магазинам, – объявила она.
– Если ты из-за нас, то бежать никуда не надо. Когда мы захотим побыть вдвоем, мы так и скажем.
– Я собралась прокатиться не из дипломатических соображений. Просто захотелось немного позорить деньгами.
– Возьми машину, – предложил Пьер, но спохватился, заметив:
– Хотя вряд ли ты справишься с “мазерати”.
– У меня есть кое-какой опыт, – возразила Аманда: перспектива торчать на солнцепеке, поджидая автобус, ее совсем не привлекала.
– Как? Ты еще и машину водишь! – Он усмехнулся. – Тебя отвезет Гастон.
– Ты что, мне не веришь?
– Верю-верю. Ты и с “роллсом” справишься.
Она чуть было не сказала, что так оно и есть, но вовремя остановилась.
– На самом деле я каталась лишь на мотоцикле моего приятеля.
– Тем более. Гастон тебя отвезет.
Она доехала до центра городка и договорилась с шофером, что он будет ждать ее в маленьком, мощенном булыжником переулке напротив таверны. Шофер сказал ей, что эта таверна знаменита на всю округу своей великолепной кухней.
– Тогда зайду попробую, чтобы самой убедиться, – сказала Аманда, – если, конечно, будет свободный столик.
– А господин Пьер уже заказал вам столик. – Гастон улыбнулся, показав маленькие, желтые от табака зубы.
– Господин Пьер такой предупредительный, – невнятно выдавила из себя Аманда и, зная, что столик заказан и спешить незачем, решила прогуляться.
Был обеденный час, магазины закрыты, и ей оставалось лишь глазеть на витрины. Она приглядела две вещи: бутылку сливового ликера для отца и коробку для ниток с ручной росписью для матери.
Основательно проголодавшись, она вернулась к таверне, где насладилась свежей, только что из Луары, щукой, муссом из лососины, сдобренным острым козьим сыром, и замечательным местным вином “Пуйи фюмэ”.