Попутчики - Ли Танит. Страница 10
Он прошел резной деревянный портал и каменные хищные птицы с глазами из отшлифованного кварца с хрустом вытягивали шеи, чтобы глянуть, когда он проходил мимо них. Он засмеялся, в восторге от их причуд.
Полы замка были выложены маленькими квадратными плитками черного, багряного и белого цвета. Он дошел до распахнутой створчатой двери, на этот раз обитой золотом, и обнаружил банкетный зал.
Светильники в зале были из голубого, фиолетового и темно-красного стекла, поэтому хаотичные, необыкновенные расцветки пульсировали в помещении. Занавески и гобелены украшали стены, каждый гобелен стоил целое состояние, как Фелуче, будучи сыном торговца полотном, догадался сразу, бросив украдкой взгляд. На длинном столе в золотых канделябрах горели высокие свечи. Столешница сгибалась под испускающими пар блюдами с мясом, изящными печеностями и изысканными фруктами, а между ними стояли сосуды с вином, как будто все только что было доставлено с кухни. Где-то играла тихая музыка, но музыканты оставались невидимыми.
Четыре золотых стула были придвинуты к столу. На верхнем и нижнем конце стола сидели двое мужчин в черных одеяниях — его хозяева. Напротив Фелуче сидела прекрасная женщина, взглянуть на которую он мечтал уже несколько дней. Когда он посмотрел на нее, она встала и, обойдя вокруг стола, вышла ему навстречу. Она была всем, о чем он грезил, и даже больше.
Ее кожа казалась светлой и гладкой как тонкий пергамент, волосы сейчас не падали свободно, а были заправлены в искусную прическу, с локонами и косами, пронизанными перламутровыми шнурами; Ее брови и густые длинные ресницы имели тот же золотой оттенок, как кайма накидки священника, но глаза мерцали черным, как глаза каменных птиц в портале. Она носила одежду из темно-голубого шелка, которая зимой напоминала о лете, и скреплялась поясом в виде глотающих друг друга золотых гадюк. Из змеиных пастей выглядывали сапфиры.
Она улыбнулась, взяла Фелуче под руку и подвела к стулу. Он должен был сидеть напротив нее, между двумя одетыми в черное мужчинами. Он почти не замечал их, так приковывала его взгляд женщина. Не предрекала ли его тщеславная мать, что ее красавчик сын в один прекрасный день сделает блестящую партию и, благодаря женитьбе, поднимется над своим сословием?
Мужчина слева налил Фелуче пива, а другой отрезал ему мяса. Фелуче ел и пил с волчьим аппетитом. Еще никогда он не пробовал таких вкусных блюд и тонких напитков. Хозяева замка ничего не ели, но это не удивляло Фелуче. И то, что они не произнесли ни слова, не беспокоило его.
Конечно, он следил, чтобы не есть с жадностью. Он чувствовал благородную атмосферу сдержанности. И это чувство не обмануло, так как через некоторое время блондинка поднялась, протянула ему руку, и Фелуче каким-то образом догадался, что должен пригласить ее к танцу.
Это был торжественный танец, Фелуче не знал его, но ему удалось так элегантно делать свои шаги, что этот прокол не бросался в глаза. После танца партнерша повела его в небольшие покои, где светильники мерцали зеленым и небесно-голубым, а бассейн в середине пола был наполнен. Комната была так прекрасна, что Фелуче не мог себе такое представить даже в самых смелых мечтах.
Из ноздрей причудливых каменных тварей бил в бассейн фонтан, заставляя пузыриться гладкое зеркало посередине. Маленький пруд был зеленым, и роскошные пестрые рыбки шныряли в нем тут и там.
На краю бассейна женщина остановилась и протянула ему кончики пальцев для поцелуя.
До этого момента Фелуче был возбужден и уверен в победе, но, когда его губы коснулись прохладной, бледной кожи пальцев, от них, казалось, взметнулся холод, пронзивший все его тело.
А затем ее белые, прекрасные руки скользнули мимо его лица и легли ему на шею.
Порыв ветра прошел через помещение. Это был вороненый ветер, потушивший пестрые светильники, и в наступившей темноте Фелуче обнаружил, что его обняла
Не девушка, а высокая темная тень с жесткими, беспощадными костистыми руками. Фелуче попытался ее оттолкнуть и не почувствовал под своими трясущимися пальцами ни кожаных перчаток, ни плоти, а жесткие, голые кости. Руки скелета душили его.
Фелуче испустил приглушенный крик. Он колотил по призрачной фигуре и натыкался на кости. Из глазниц черной маской навстречу ему зияла пустота.
Отчаянно защищаясь, Фелуче поскользнулся, упал и почувствовал обжигающе-холодную воду бассейна на своей коже. Пол под его ногами был скользким. Тень не оставляла его, она последовала за ним с нечеловеческой силой вдавила его в ледяной, жидкий огонь.
Хейвор открыл глаза. На утреннем небе стояли нежные облака-паутинки, а за ними солнце распространяло бессильный розовый свет.
Его тело было пронизано холодом. Он крепко спал, и свинцовая усталость все еще сжимала его. Костер уже давно не горел.
Хейвор одеревенело поднялся и потянулся. Затем, нагнувшись, чтобы заново раздуть огонь, он заметил, что Фелуче не было.
Он резко повернулся и бросил взгляд на кожаный мешок, но контур кубка выделялся ясно. Он увидел одеяло Фелуче на земле — точно там, где южанин прошлым вечером улегся спать. Три лошади стояли, привязанные в углу, и тряслись от холода.
Хейвор пошел тяжелыми шагами по искрошенной плитке к одной из трещин в стенах старого замка и глянул через нее. Снежный простор, черные остовы деревьев. Ни дымка, ни звука, ни следа жизни.
Хейвор пошел назад и остановился возле серого пепла кострища. Через некоторое время он крикнул:
— Фелуче!
Где-то потрескивали на морозе старые ветки. Хейвор побрел через руины, ища дорогу между ^кучами обломков рухнувшей крыши. Он пришел к месту, где когда-то находился высокий портал, на полу лежал толстый слой пестрых стеклянных осколков.
— Бывший банкетный зал, — догадался он. Длинный металлический стол был перекошен от жара когда-то бушевавшего тут пожара. Тяжелая балка лежала поперек столешницы.
В стене виднелась арка, а за ней находилась разрушенная комната, в которую сверху и с двух сторон стекал холодный зимний день. В центре комнаты в пол был вделан бассейн, нежный зеленоватый лед покрывал воду, по краям растрескавшийся и поломанный.
Хейвор подошел ближе и заглянул в глубину. Через лед и отражения облаков он пристально смотрел в пару широко раскрытых глаз.
Осознание как туман рассеялось в извилинах мозга Хейвора.
Фелуче лежал в искусственном водоемчике, достаточно глубоком, чтобы утонуть. И когда Хейвор заново рассматривал остекленевшие глаза, что-то шевельнулось, всплыло на поверхность. Горсть волос, длинный, мерцающий золотом, водоворот, медленно описывающий круги и извивающийся.
— Итак, я следующий, — подумал Хейвор. И ужас вошел через широко открытую дверь в его мысли.
Он пошел к лошадям, взобрался на своего вороного, а двух повел за поводья следом. Ветер дул ледяными иглами, но он его не чувствовал. Кубок, прикрепленный к седлу, ударял по колену.
Удалившись на полмили от руин, он оглянулся через плечо и заметил вдали что-то похожее на тень, отражение, облако.
Хотя теперь он ехал один, он по-прежнему имел попутчиков. И отделаться от них не имел, видимо, возможности, до самой смерти.
АРНОС
Вторая половина дня наступила в Арнос, усталая и желтая под низким небом.
Улицы были пусты, в сточных канавах скапливался снег, достигая узких дверей. Только горбатый карлик, приютившийся в тени ворот и клянчивший монеты, услышав стук копыт, вскинул голову. Он увидел подъезжавшего на вороной лошади солдата, ведущего за собой двух коней без всадников.
Карлик выскочил на дорогу и поднял свою чашку за подаянием.
Солдат повернулся в седле, выудил монетку, а затем, казалось, ему пришла в голову какая-то мысль, и он помедлил. Но тоскливое, отчаявшееся лицо калеки переубедило его. Он бросил в сосуд блестящий круглешок.
— Скажи, где живет священник?
Карлик, тряся головой, показал на свои губы. Он был нем.
— Ты можешь проводить меня? Карлик засиял и помчался по улице, останавливаясь время от времени, чтобы посмотреть, следует ли за ним солдат.