Грозовая любовь - Линдсей Джоанна. Страница 34

— Ты изувечил ее! — яростно закричал он, схватив спешившегося Хэнка за руку. — Madre de Dios! Зачем?

— Не лезь в чужие дела, Лоренсо.

— Только не в этот раз! Взгляни на нее! При ярком свете Хэнк увидел наконец, что с ней стало. Но сквозь слезы в глазах Саманты светилась такая жажда мести, что Хэнк даже растерялся.

— Она немного измучена, — с деланной беззаботностью сказал он. — Но виновата в этом сама.

— Ты не можешь винить ее за то, что она пыталась бежать, — с горячностью заговорил Лоренсо.

— Не могу? — Хэнк задохнулся от возмущения. — Она дала слово, что не убежит.

— Не слишком ли многого ты требуешь от нее?

— Я просто не ожидал, что она так легко нарушит данное мне слово. Ты забыл, что я давно ее знаю.

— Посмотри, что ты с ней сделал! Разве это было необходимо? — более спокойно спросил Лоренсо. — Ты задержал ее. Зачем ты тащил ее на аркане?

— Я предложил ей сесть со мной на коня, но она отказалась. В итоге, как я сказал, она во всем виновата сама.

— Не могу поверить…

— Тогда спроси у нее сам, — отрезал Хэнк. Лоренсо так и сделал, но Саманта лишь упрямо покачала головой, отказываясь подтвердить слова Хэнка.

— Она лжет, — мрачно сказал Хэнк. В его глазах заплескалось бешенство. — Ей нельзя верить. Она лжет все время.

Саманта вся напряглась: пытаясь стравить Лоренсо и Хэнка, она лишь все усугубила.

— Пабло, поставь подогреть воду, — распорядился Хэнк. — La senorita нуждается в ванне.

Он бросил поводья подоспевшему Иниго и велел всем разойтись. Но Лоренсо не подчинился приказу.

— Мы еще не во всем разобрались, Руфино, — с горечью произнес он.

— Нам больше не о чем говорить. — Хэнк угрожающе повернулся к нему. — Придержи язык, amigo. Если тебе что-то не нравится, я не стану тебя задерживать.

— Останься, Лоренсо, — прошептала опухшими губами Саманта. — Пожалуйста.

— Но, senorita…

— Он прав, — внезапно заговорила она. — Я лгала. Он предложил мне ехать, но я отказалась.

Лоренсо поник. Он повернулся к Хэнку — в лице у него ясно читалось раскаяние.

— Я позову Ниту.

— Нет.

Что теперь с ней будет, подумала Саманта в отчаянии.

— Она нуждается в помощи, ее нужно помыть и смазать раны, — сказал Лоренсо.

— Я сам позабочусь о ней, — холодно проговорил Хэнк, повернувшись спиной к Лоренсо.

— Как ты можешь, — запротестовал Лоренсо. — Женщина должна помогать ей, а не ты.

— Bastaya! — отрезал Хэнк. Его глаза побелели от ярости. — Я знаю эту женщину в полном смысле этого слова. И не увижу ничего для себя нового. Ты понял меня, Лоренсо?

Краска стыда и смущения залила лицо Саманты. До сих пор никто не знал о случившемся, теперь Лоренсо все понял и, видимо, скверно думает о ней.

— Объясни, почему ты меня хорошо знаешь! — закричала Саманта, жалея, что у нее нет сил, чтобы дать Хэнку пощечину.

— Скажи сама, querrida, — ответил Хэнк обманчиво спокойным тоном. — Только объясни, что было и до, и после.

Саманта совсем пала духом. Все, что она могла сделать, так только смотреть на него с презрением. Она прекрасно понимала, на что он намекнул. Как она могла говорить об изнасиловании после того, как позволила ему делать с собой все, что он хотел. Во всей этой истории она отнюдь не выглядела невинной овечкой.

— Я не понимаю враждебного тона между вами, — прервал наконец затянувшееся молчание Лоренсо.

— Это не ваше дело, — резко сказала Саманта. Отчаянным усилием, качаясь, она поднялась на ноги. Хэнк и Лоренсо бросились ей на помощь, но она закричала:

— Не смейте прикасаться ко мне, вы оба! Хватаясь за поручень, Саманта попыталась подняться по ступенькам. Когда Хэнк бросился помогать ей, она из последних сил оттолкнула его.

— Скотина! — прошипела она. — Мне не нужно твоей помощи!

— Тем не менее вы получите ее, — мягко произнес Хэнк. Он подхватил ее на руки и внес в дом, не говоря больше ни слова.

Саманте навсегда запомнился этот вечер. Она вынуждена была принять заботу Хэнка, слишком слабая для того, чтобы бороться с ним. Он раздел ее догола, отнес к корыту с горячей водой и стал мыть. Измученная, она могла только плакать. Горячая вода обжигала раны, но он заставил ее сидеть в корыте, как ей показалось, несколько часов. Затем он перенес ее на кровать и стал вытирать, как ей показалось, слишком долго.

— У меня у самой есть руки, — запротестовала она.

, Но руки были истерзаны, и она не могла остановить его. Хэнк ухаживал за Самантой как заботливая няня. Он был предупредителен, внимателен и спокоен, но выражение лица его при этом было каким-то отчужденным. Прикладывая мазь к царапинам на груди и руках, он обращался с ней как совершенно посторонний человек. Закончив с мазью, Хэнк стал мягко массировать ее избитые о камни ноги. Саманта застонала от боли в мышцах.

Когда Хэнк закончил массаж, она, несмотря на терзающий ее стыд, повернулась и посмотрела на него. Выражение отчужденности исчезло, горящие серые глаза в упор смотрели на нее вовсе не с гневом. Он спокойно осмотрел все ее прекрасное открытое тело, как бы оценивая причиненный Саманте ущерб, затем взял одеяло и накрыл ее.

— Спи спокойно, малышка, — мягко прошептал Хэнк по-испански.

Слова все еще звенели у нее в ушах, когда он закрывал за собой дверь. Почему он так часто заговаривает по-испански? Ведь не Хэнк знает, что она все понимает. Надеется вызвать какой-то особый интерес к тому, что говорит? Господи, ну почему ей не удалось убежать отсюда и навсегда забыть о Хэнке?

Глава 24

— Почему вы всегда приходите без оружия, Хэнк? Саманта сидела на кровати, прислонившись к стене и подобрав под себя ноги, прикрытые широкой крестьянской юбкой. Весь вчерашний день она провела в кровати, хотя особой необходимости в этом не было. Она чувствовала себя намного лучше, но осталась в кровати, чтобы заставить Хэнка относиться к ней, как к больной.

Сегодня она чувствовала себя прекрасно, но была в плохом настроении. Саманта ничего не простила Хэнку.

— Боитесь, что отниму? — поддела она, не услышав ответа.

Хэнк поставил поднос с едой на сундук и скрестил руки на груди. Он был одет в легкие брюки и наполовину расстегнутую рубашку, под которой была видна загорелая грудь. Саманта присмотрелась, надеясь увидеть оставленные ею шрамы, но ничего не заметила, отчего ее раздражение усилилось.

— Чего мне здесь бояться, nina?

— Почему вы переворачиваете все с ног на голову? — спросила она обидчиво. — Не можете ответить на простой вопрос?

— Если вы спрашиваете вежливо, то я всегда отвечаю.

— Отлично! Скажите, долго мне еще оставаться здесь? Прошло почти две недели.

— Полторы.

— Я и сказала, что почти две. Не виляйте. Просто ответьте.

— Вам здесь не нравится, Сэм? Саманта посмотрела на искривленные усмешкой губы Хэнка.

— Я не в том настроении, чтобы позволять себя дразнить, Хэнк Чавес. Он пожал плечами.

— Пока ничего определенного сказать не могу. Она нахмурилась.

— Вы вернулись из поездки. Проверили, как отец выполняет ваши инструкции? Что вы нашли?

— Много интересного. Например, ваш отец думает, что сможет одурачить меня.

— Что вы имеете в виду? — Саманта поднялась с кровати, и теперь они стояли друг против друга. — Разве он не уехал?

— Да, он покинул Мексику.

— Тогда отправьте меня к нему, — потребовала она. — Чего вы ждете?

— Он уехал, Сэм, но собирается вернуться. А этого не должно быть.

— А вы ждали другого? — воскликнула она. — Я говорила, что он не сдастся.

— А я говорил, что он уступит, — с раздражением сказал он. — В противном случае он не увидит вас!

Глаза Саманты сверкнули, но она взяла себя в руки и спокойно спросила:

— Что вы собираетесь делать?

— Я послал еще одно письмо.

— Что в нем?

— Что я понял его игру, и либо он продаст землю, либо никогда не получит вас обратно. Саманта засмеялась.