Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез) - Линдсей Джоанна. Страница 25
На сей раз сбился с такта партнер Меган, и уж она-то это заметила.
— Прошу прощения… как вы сказали? Пристрелить? — после некоторого замешательства с запинкой переспросил джентльмен.
— Именно.
— Но… но…
— О, сэр, не стоит так волноваться. Ведь я сказала: в том случае, если вы заговорите о свадьбе. Видите ли, отцу столько раз досаждали предложениями жениться! Женщины просто не оставляют его в покое, а он даже думать не желает о браке.
Джентльмен снова споткнулся. Меган едва сдерживала смех.
— Женщины? Но ведь я имел в виду…
— Отец поклялся, именно поклялся, что если еще хоть раз услышит слово «свадьба» в ближайшие три месяца (а он человек серьезный и всегда устанавливает для себя определенный срок), то независимо от того, кто его произнесет, этот несчастный будет застрелен. Вполне возможно, что отец сгоряча несколько преувеличил и собирается всего лишь ранить человека, который заговорит с ним о браке. Но в любом случае обязана вас предупредить.
— От всей души благодарен вам!
Меган подумала, что он вряд ли когда-нибудь в своей жизни говорил более искренне. Пока не окончился танец, незадачливый претендент на ее руку не произнес больше ни слова; как только музыка смолкла, он, пролепетав благодарность, поспешно ретировался. Впервые за весь вечер Меган провела какую-то минуту одна. Но лишь минуту.
— Полагаю, следующий танец мой? — прозвучал голос за ее спиной.
Меган вздрогнула. Девушке хотелось немного передохнуть, и новое приглашение отнюдь не доставило ей удовольствия. Меган решила сделать вид, будто она ничего не слышала, и отойти в сторону, но подумала, что это будет слишком невежливо. И хотя у нее было оправдание для подобного поведения, так как вопрос задали очень самонадеянным тоном, Меган, слегка повернув голову, сухо ответила:
— К сожалению, нет. Правда, я никому не обещала этот танец, но мне хочется выйти подышать свежим воздухом.
— В таком случае, если не возражаете, я присоединюсь к вам.
— Разумеется, свежий воздух никому не принадлежит. Но я бы предпочла побыть одна.
— Но это совсем неромантично, мисс Пенуорти! Удивленная, Меган повернулась и посмотрела на незнакомца. Он был высокий, очень высокий и в маске.
— Разве мы с вами знакомы?
— Был бы счастлив, но, увы, еще нет, — В таком случае откуда вы знаете…
— Я спросил о вас. Позвольте представиться. — Он небрежно поклонился:
— Эмброуз Сент-Джеймс, к вашим услугам. Возможно, теперь вы передумаете?
Почувствовав в его голосе насмешку, Меган насторожилась. Да, она отказала ему, не зная, что это герцог, так как уже перестала ждать его появления. И потом, она никак не предполагала, что Эмброуз выглядит столь значительно и завораживающе. Его лицо, насколько можно было разглядеть под черной маской, несомненно, отличалось красотой, а фигура поражала стройностью и удивительной пропорциональностью. Великолепным сложением герцог напомнил девушке Девлина. «Будь он неладен, этот конюх, так и лезет в голову! Неизвестно, как бы он выглядел в вечернем черном туалете, а таковой вряд ли у него когда-нибудь появится».
Из-за маски Меган было трудно определить цвет его глаз; густые черные волосы, безупречно зачесанные назад, лежали красивой волной. Девушка была совершенно очарована. Что, если он обиделся на ее сухой ответ?
Меган едва не воскликнула: «Конечно, я передумала!» — но вовремя сообразила, насколько нелепо это будет выглядеть после ее столь категоричного отказа. Она сдержанно улыбнулась, изображая невозмутимость и равнодушие.
— Вы очень настойчивы…
— В некоторых случаях, — ответил герцог. Губы его дрогнули в чувственной, возбуждающей улыбке. Меган тут же представила себе такую же улыбку на лице Девлина… Опять ты его вспоминаешь!
— А сейчас именно такой случай? Вы… Сент-Джеймс нетерпеливо перебил ее:
— Не будем терять времени, того и гляди, появится очередной претендент на ваш танец. Ведь вы уже передумали, моя дорогая, так что пойдемте.
"Он что, читает мои мысли?» — недоумевала Меган. Тем временем он уже вывел ее на террасу, и девушку почему-то совсем не рассердила эта внезапная резкость его тона, сменившая милую улыбку. Она не обратила внимания на то, что сэр Эмброуз оглянулся и заторопился еще больше, словно хотел избежать встречи с кем-то, кто двигался в его сторону. Сент-Джеймс быстро повел Меган к ступенькам, ведущим вниз, к английскому парку, но Меган остановилась у перил террасы.
— Мне кажется, что и здесь воздух уже достаточно свежий, — произнесла она и высвободила локоть из руки герцога.
— Неужели вы не хотите прогуляться по залитому лунным светом парку, очень неромантичная мисс Пенуорти?
— Кто бы говорил, — пробормотала Меган.
Его губы тронула легкая усмешка.
— Не сердитесь, дорогая. Просто в зале находятся несколько человек, с которыми мне не хотелось бы встречаться, и один из них как раз направлялся к нам. Поэтому я не мог терять времени и уговаривать вас более корректно и тем самым невольно нарушил правила этикета, что весьма меня угнетает.
Оправдание звучало вполне логично, а последние слова заставили Меган полностью простить Сент-Джеймса. Она даже слегка покраснела от сознания того, что привела герцога в такое замешательство. Он действительно интересовался ею. Одним словом, было похоже, что ее мечты понемногу сбываются.
Внезапно Меган вспомнила об очередном приглашении.
— Я уже обещала следующий танец, поэтому у вас в любом случае не так много времени, — смущенно и с легкой досадой произнесла она.
— Что ж, придется воспользоваться тем, которое мне отпущено, — сказал герцог и, не теряя ни минуты, подхватил Меган и, буквально ворвавшись с ней в зал, закружил девушку в вихре вальса.
От неожиданности у Меган захватило дух. Лишь мгновение спустя она осознала, как непозволительно тесно герцог прижал ее к себе, и слегка отстранилась. В следующий миг она ощутила его горячее дыхание, ласкавшее ей ухо; по плечам и шее Меган пробежали мурашки.
— Желание сжать вас в своих объятиях было просто непреодолимо, — тихо сказал герцог. — Как и желание поцеловать вас. Я еле сдерживаюсь, чтобы не нарушить правила приличия.
Обвившие стан Меган руки вызвали в ней трепетные воспоминания о других смелых объятиях, и, слушая этот обволакивающий, дурманящий ее жаркий шепот, она уже была готова сказать: «Так целуйте же меня!» Но, вспомнив, что ничего не смыслит в поцелуях, а вокруг полно танцующих гостей, Меган промолчала. Ей оставалось лишь уповать на то, что их первая встреча окажется для Сент-Джеймса такой же запоминающейся, как и для нее. Девушка радовалась тому, что теперь Тиффани может быть абсолютно спокойна: после этой встречи с герцогом у Меган не осталось ни капли сомнения — полюбить Эмброуза Сент-Джеймса не составит для нее никакого труда. Она счастливо вздохнула и совсем расслабилась в его объятиях; все шло именно так, как они с Тиффани планировали.
Герцог почувствовал, какой податливой сделалась Меган, и напрягся — все шло совсем не так, как рассчитывал он. Но Сент-Джеймс совсем не ожидал, что на этом балу она будет такой восхитительной, такой необычайно прелестной, что он забудет, зачем приехал сюда. И то, что он сказал ей, было правдой. В этот момент у него было только одно желание — поцеловать Меган. Герцог не сомневался, что она позволила бы ему себя поцеловать, и даже более того, — ведь сейчас перед ним была Совсем не та Меган, которую он знал, а маленькая хитрая интриганка, стремящаяся завлечь герцога в ловушку. Но, видит Бог, она еще не раз пожалеет об этом!
Вспомнив наконец о своих первоначальных планах на этот вечер, герцог, умело ведя Меган и ловко маневрируя среди других пар, устремился обратно на террасу и резко остановился у перил. На какой-то миг он почувствовал сожаление, увидев, как мечтательное выражение на лице Меган сменилось откровенным удивлением. И вновь им овладело желание поцеловать ее, но герцог подавил его. Любой другой мужчина на его месте не смог бы побороть искушение. Он бы тоже не устоял, если бы не знал, какую Меган ведет игру. Нет, она определенно заслуживает того, чтобы ее как следует проучили. Эта шельма должна получить суровый урок, не зря же герцог явился сюда, рискуя в любой момент встретить Фредди. Ничего, может, в другой раз она будет поосторожнее в выборе жертвы.