Робин Гуд - Линн Эскотт. Страница 14

– Стрела задела его, но не проникла в тело. Мальчик оглушен ударом, – объяснил он. – Скоро он оправится.

Это известие обрадовало всех стрелков, которые успели привязаться к Альрику. Вскоре Робин Гуд дал сигнал, и все заняли свои места, так как враг уже приближался к укреплениям. Рыцари и воины ехали с обеих флангов, а между ними шли уцелевшие арбалетчики, которые стреляли на ходу. Однако их стрелы никакого вреда не причиняли, так как люди Робин Гуда, находились под прикрытием. Заметив это, де Молак приказал своим солдатам стрелять в воздух, чтобы стрелы сверху падали за укрепления. Но арбалетчики не могли на ходу хорошо прицелиться, и ни одна стрела не попала в цель.

Стрелки Робина горели желанием открыть стрельбу, но Робин Гуд их остановил.

– Я хочу, чтобы они попытались взять лагерь приступом, – объяснил он. – Они сами себе причинят больше вреда, чем можем причинить мы.

Не встречая отпора, воины де Молака обнажили мечи и, пришпорив коней, галопом помчались вперед. Гулко разнесся по лесу их боевой клич.

Но не прошло и минуты, как лошади по колени увязли в болоте, а всадники, вылетев из седла, рухнули на острые колья, прикрытые охапками хвороста. Те, кому удалось миновать топкую местность, попытались перебраться через канаву, но колья кололи лошадей в брюхо, лошади брыкались и пятились назад, а люди, падая, увлекали за собой других.

Вот тогда-то Робин Гуд дал сигнал открыть стрельбу. Целясь из-под прикрытия, стрелки не дали ни одного промаха, и немало солдат сложили здесь головы. Ужас овладел оставшимися в живых. В бегстве видели они единственное спасение.

Выбравшись из канавы, они побежали к лесу, бросая на бегу оружие, доспехи и все, что замедляло их шаги.

По сигналу, данному Робин Гудом, стрелки выскочили из-под прикрытия и бросились преследовать врага. Их копья и стрелы били без промаха.

С наступлением темноты Робин Гуд прекратил преследование.

– Мы уже потеряли нескольких товарищей, – сказал он. – Довольно жертв. Пусть жалкие остатки войска, вступившего сегодня в Шервудский лес, вернутся в Ноттингхэм и расскажут о том, как мы их встретили. Быть может, их судьба послужит предостережением для всех остальных. А мы должны позаботиться о наших раненых и обсудить план действий. Вернемся в лагерь.

В лагере отец Тук уже хлопотал около раненых. Робин послал Элен-э-Дэла за женщинами, которых стрелки заблаговременно отвели в безопасное место. К полуночи они пришли вместе с менестрелем. Одни оплакивали убитых мужей или братьев, другие ухаживали за ранеными, не делая различия между своими и чужими.

Этой ночью многие стрелки бродили по лесу, преследуя заблудившихся в чаще врагов. Некоторые заснули под деревьями, так как слишком устали, чтобы возвращаться в лагерь.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ТЯЖЕЛАЯ УТРАТА

Настало утро, и лучи солнца упали на поле битвы. Поляна, где находился лагерь, была усеяна трупами людей и лошадей, так как во время последней атаки враг понес тяжелые потери. Все утро стрелки работали, не покладая рук. Вырыв глубокую канаву, они положили в нее мертвецов и засыпали землей. Несколько поодаль, под сенью вековых дубов, они похоронили своих товарищей – четырнадцать рослых молодцов, павших в бою.

Над могилой полились заунывные звуки – стрелки трубили в охотничий рог.

Альрик совершенно оправился после вчерашнего происшествия. Только глубокая царапина осталась у него на груди. Помогая стрелкам подбирать мертвых, он наткнулся на труп человека, убитого Робином в поединке.

– Мы можем снять его кольчугу, – сказал Альрик отцу Туку, и вдвоем они начали ее расстегивать.

Вдруг Альрик заглянул в лицо мертвеца и вскрикнул:

– Что это? Клянусь всеми святыми, этот человек не похож на Рэно! Они нас обманули!

Действительно, этот смуглый человек с черной бородой нисколько не походил на гладко выбритого шерифа. При более внимательно осмотре оказалось, что он значительно выше и плотнее, чем шериф.

– То-то я подумал, что шериф стал выше ростом, когда он выступил вперед со своим мечом, – сказал Альрик; – но потом я совсем забыл об этом.

– Да, конечно, это не шериф, – подтвердил Тук. – Я его хорошо знал. Вместо него выставили какого-то воина несомненно испытанного бойца – в надежде, что ему посчастливится убить нашего Робина.

– Бедняга поплатился за обман, – заметил Альрик. – Мы должны тотчас же сообщить об этом Робину.

Но Робина они нигде не могли найти. Он вернулся в лагерь часа через два и выглядел встревоженным и печальным.

– Видел ли кто-нибудь сегодня Вилля Рыжего и Маленького Джона? – с беспокойством спросил он.

Нет; никто их не видел.

– Значит, опасения мои оправдались. Либо они убиты, либо попали в лапы сэра Питера де Молака. Дорого досталась нам победа над врагом, если они погибли!

– Робин, что с тобой? Может ли это быть? – дрожащим голосом заговорил отец Тук. – Неужели Вилль убит? И Джон? Маленький Джон, мой товарищ, мой друг!

И слезы заструились по одутловатым красным щекам толстяка.

– Нет, я не говорю, что они убиты, но, несомненно, им обоим грозит серьезная опасность, – сказал Робин Гуд. – Слушайте, я вам расскажу все, что мне известно. Вчера вечером, наши товарищи не вернулись в лагерь. Я решил, что они увлеклись преследованием врага и слишком далеко отошли от лагеря. Признаюсь, у меня сразу возникли опасения. Утром, видя, что их все еще нет, я отправился на поиски. У Оленьего пруда я нашел беднягу Меча, сына мельника; он лежал на траве, пронзенный копьем. Я оказал ему помощь, а он, очнувшись, спросил, вернулись ли в лагерь Вилль Рыжий и Маленький Джон. Я ответил отрицательно. Тогда он со слезами сообщил, что они либо убиты, либо взяты в плен. Прошлой ночью они втроем преследовали группу рыцарей, в числе которых находился сэр Питер де Молак. На берегу Оленьего пруда произошла стычка. Одного из рыцарей Маленький Джон поверг на землю, как вдруг из-за деревьев выскочили шестеро воинов и напали на наших товарищей. Меча пронзили копьем. Падая, он видел, что Вилль Рыжий бьется в руках схвативших его солдат, а Маленький Джон дерется, как лев, в надежде спасти товарища. Больше Меч ничего не помнит. Я осмотрел место, где происходил бой, и увидел несколько кровавых пятен и примятую траву; но трупов Вилля и Маленького Джона я не нашел. Вот тогда-то я и решил, что они взяты в плен.

– Ну, если так, то мы их спасем, хотя бы нам пришлось весь Ноттингхэм смести с лица земли! – воскликнул Тук.

– Они не могут находиться в Ноттингхэме, – возразил Робин Гуд. – Шериф убит, и его люди не стали бы брать пленных, так как теперь награды ждать не от кого.

– Но шериф не убит, – сказал Альрик.

– Что? – недоверчиво переспросил Робин Гуд.

Тогда Альрик рассказал о сделанном им открытии.

Гневно сверкнули глаза Робина.

– Негодяй! – крикнул он. – Но, мы с ним еще встретимся, и тогда ему несдобровать... Теперь я почти не сомневаюсь в том, что наши друзья попали в плен. Как вам известно, за их поимку, а также и за мою шерифу обещана щедрая награда.

Печальная весть привела в уныние всех стрелков, но Робин был не из тех, кто падают духом.

– Они объявили нам войну! – воскликнул он. – Ну, что ж! Будем воевать! Они посмели тронуть лучших моих друзей, и этого я не прощу. Я верю, что Вилль и Джон живы, а если они живы, мы сделаем все, чтобы их спасти. Если же они погибли, то мы за них отомстим.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

УЧЕНИК ЭСКУЛАПА

На рассвете следующего дня Робин был уже на ногах. Всю ночь он строил планы, а к утру придумал способ разузнать, какая судьба постигла его друзей. Свой проект он обсудил с отцом Туком. Альрик присутствовал при их разговоре.

– Так как сэр Питер де Молак находился с теми, кто одержал верх над Маленьким Джоном и Виллем Рыжим, то, несомненно, пленники находятся в его руках, – сказал Робин. – Де Молак, как и всякий другой, не прочь получить награду. Следовательно, я предлагаю отправиться, прежде всего, к Конистонскому замку и там произвести разведку.