Дитя небес - Логан Леандра. Страница 12

Она молча прошла по Пембертон-сквер к одному из самых современных зданий на площади, где работала Эмма Кэмпбелл.

В холле Мэгги остановилась.

— Этот визит для меня очень важен. Эмме мы скажем, что ты у меня работаешь в качестве следователя. Никаких приятелей или помощников, чтобы присмотреть за ребёнком. Хорошо?

Она испуганно ахнула, когда он пальцем коснулся её щеки.

— Тальк, — объяснил он.

— Спасибо. — Она вытерла щеку, удивляясь тому, что его прикосновение неожиданно вызвало в ней сильный душевный трепет.

— Что ещё мне необходимо знать? — спросил он хрипловатым голосом.

Мэгги старалась не показывать своего волнения.

— Это все, Тимоти. Пойдём. Офис прямо за углом.

Они вошли в комнату, где было много столов, раздавались бесконечные телефонные звонки, кипела работа.

— Вон Эмма, — тихо сказала Мэгги, — стоит около цветов.

Эмма, увидев их, помахала рукой, прося следовать за ней.

— Спасибо, что пришла, Мэгги, — ласково сказала Эмма, кладя очки на открытую папку с бумагами, лежавшую на столе. — Я благодарна тебе за беспокойство, принимая во внимание данные обстоятельства. Эта клиентка, отнявшая у тебя время, обязательно тебе заплатит все сполна. Но почему она играет в «кошки-мышки»?

— Я все-таки уверена, что вчера вечером она была у меня в офисе, — начала Мэгги, анализируя факты, о которых собиралась сообщить. — Я уже говорила тебе, что была вынуждена оставить офис на несколько минут, а когда вернулась, то обнаружила на столе Дженны бумажную салфетку, что кладут под бокалы, и медальон. Я увидела какого-то человека на лестнице и пошла за ним. Таким образом я наткнулась на Тимоти Райана… — Мэгги неожиданно остановилась.

Эмма вскинула брови.

— Его величество случай, для вас обоих.

— Да, у меня как раз не было работы. Я собирался переезжать на новое место, — объяснил Тимоти уверенным тоном профессионала, улыбаясь обезоруживающей улыбкой.

Лицо Эммы засияло. Раздался телефонный звонок. Она извинилась и сняла трубку.

Мэгги искоса взглянула на Тимоти. Не было работы? — подумала она. Да у него ничего не было. Не было дома. Она была уверена, что и подруги у него тоже не было. То, что все его вещи были сложены у неё в кабинете, наверняка создавало ему определённые неудобства. А каково было спать, свернувшись на её диване? Почему же он согласился на это? У него ведь большая семья, которая вполне могла бы помочь ему. А теперь они стараниями дядюшки Патрика знали, что Тимоти остался без крыши над головой. Так что же его держало около неё?

Мэгги была слишком обеспокоена тем, что было связано с Аннабеллой, и не слишком много думала о Тимоти Райане и причинах, удерживавших его рядом с ней. Вполне вероятно, что в его положении не было ничего необычного. Он просто оказался заложником неожиданного стечения обстоятельств. Стремясь помочь ребёнку и опасаясь, что Мэгги сделает все не так, он решил присоединиться к ней.

Но у Мэгги появилась и другая мысль на этот счёт. И она все больше и больше не давала ей покоя. Мысль, появившаяся после циничного отзыва Райана о её отношениях с Оэуном.

Тимоти Райан вошёл в её жизнь, чтобы узнать Мэгги как можно лучше.

Казалось невероятным, что такой человек, как Тимоти, заинтересовался ею или что судьба предоставит ему возможность познакомиться с Мэгги поближе. Но он не скрывал, что уже давно наблюдал за ней, работая в том же здании, что навёл о ней справки. Неужели она так привлекала его? Если да, то он выбрал довольно странный способ доказать это.

Эмма что-то быстро записала и торопливо закончила разговор.

— Извините, — сказала она, кладя трубку. — Сегодня здесь сумасшедший дом. Так на чем мы остановились?

Тимоти вынул из внутреннего кармана чёрной кожаной куртки фотографии, которые он увеличил до размера пять на семь.

— Вот эти двое, чьи фотографии мы обнаружили в медальоне.

Эмма протянула левую руку, а правой — нехотя надела очки.

Мэгги наблюдала, как она рассмотрела вначале одну фотографию, потом другую.

— Ну что, Эмма?

— Этого мужчину я никогда прежде не видела, но женщина мне знакома, Мэгги… Её-то я к тебе и посылала.

— Значит, это она выбежала из твоего офиса, — взволнованно добавил Тимоти, обращаясь к Мэгги. — Скорее всего, мы нашли мать Аннабеллы.

Мэгги с серьёзным выражением лица наклонилась вперёд.

— Эмма, пора назвать её имя.

— Ну… — Эмма застыла в нерешительности. — Она просила меня этого не делать.

— Но вчера вечером она собиралась встретиться и поговорить со мной, — сказала Мэгги, хотя совсем не была в этом уверена. Она вдруг подумала, что женщина попросила её о встрече после рабочего дня специально для того, чтобы под покровом темноты оставить ребёнка, а самой сбежать, не сказав ни слова. Мэгги должна добиться правды. Она не могла больше скрывать Аннабеллу. — Эта женщина доверяет мне и оставила мне доллар. Эмма смутилась.

— Доллар?

— Да. Разве непонятно? Это символический договор с адвокатом, Эмма. Теперь она моя клиентка. Официально.

— Хорошо, — сказала Эмма и вытащила из ящика стола какую-то папку. — Её зовут Дарла Фей.

Мэгги взяла протянутую ей папку, открыла её и увидела внутри один-единственный лист бумаги.

— Все?

— Да. Это краткий отчёт о нашей с ней встрече и моя рекомендация ей встретиться с тобой.

Мэгги мельком просмотрела отчёт и передала его Тимоти.

— Она даже не оставила адреса, — заметил он.

— Дарла почти ничего о себе не рассказывала. Она была здесь с целью сбора фактов, — объяснила Эмма. — Расспрашивала о сроках заключения в тюрьмах, о досрочном освобождении, о системе защиты свидетелей.

Мэгги и Тимоти обменялись обеспокоенными взглядами. И у него, и у неё в глазах был страх. Какое отношение ко всему этому имеет Аннабелла? Неужели Дарла бросила ребёнка, а потом исчезла сама, чтобы избежать беды?

Эмма заметила отчаяние Мэгги и Тимоти, и её лицо потемнело.

— Теперь я понимаю: это очень серьёзно.

— Ты можешь сказать нам что-нибудь ещё? — спросила её Мэгги. Эмма задумалась.

— Мне показалось, что она сама слабо верит в систему, о которой так много расспрашивала. Она совершенно не похожа на людей, которых я привыкла здесь видеть. На лице — толстый слой настоящего сценического грима, на ней — яркий брючный костюм и множество украшений: огромные серебряные серьги, кольца, красивый браслет.

— Ты думаешь, эти вещи были высокого качества? — спросил Тимоти.

— Не знаю, — призналась Эмма, как бы извиняясь. — Я в этом плохо разбираюсь.

— Я уверена, что медальон — настоящее произведение искусства, — сказала Мэгги.

— Покажи Эмме медальон, Мэгги, — предложил Тимоти. — Может быть, он похож на какое-нибудь другое украшение, которое было на той женщине.

— Хорошая мысль. — Мэгги вынула из сумочки медальон, при этом поглубже спрятав салфетку.

Эмма рассмотрела медальон, а потом искоса, из-под очков взглянула на Мэгги.

— Я бы сказала, он похож на её браслет. — Она вернула медальон Мэгги. — Ты, конечно, думаешь, что у женщины, имеющей драгоценности, есть и адвокаты, не так ли?

— Судя по разговору с ней по телефону, Дарла показалась мне довольно сообразительной женщиной, — заметила Мэгги. — У неё, видимо, есть причины, объясняющие все её поступки.

— Что же дальше, Мэгги? — спросила Эмма. — Я могу лишь заявить властям о случившемся. Но что я могу сказать им? Мы не можем утверждать, что она пропала. Она не говорила, что ей кто-то угрожает.

— Я… мы… — Мэгги поправила себя, увидев пристальный взгляд Тимоти, — начали небольшое разбирательство. — Она поднялась, чтобы уйти, и пообещала Эмме держать её в курсе событий.

— По-моему, по телефону ты что-то говорила о какой-то бумажной салфетке, — вспомнила Эмма, когда Мэгги открыла дверь.

— О да… — Тимоти остановился на полуслове, почувствовав, как Мэгги наступила ему на ногу острым каблуком.

— Ничего особенного, — засмеялась Мэгги. — Дженна уронила её около стола. Я позвоню. Обещаю.