Красный дракон - Локхард Джордж "(Георгий Эгриселашвили)". Страница 24

купался, лежал на золотом песке под лучами не менее золотого Солнца… Я жил как зверь, и был доволен такой судьбой. А на четвёртый день меня нашли. Я до сих пор поражаюсь прихотливым изворотам судьбы, бросающей нам испытание за испытанием в жажде узнать, что из этого выйдет. Ибо нашёл меня не дракон. Первый, кого я встретил на родине, оказался грифоном. Да. Вот так судьба издевается над теми, кто ей ненавистен. Его звали Сапсан, он был совсем юн. Когда он спикировал на берег озера, то вначале я даже не принял его за грифона – решил, что вижу большую птицу. Однако это был грифон, необычно тёмный, почти чёрный. Его крылья украшала яркая белая полоса в виде молнии, перья на шее отливали металлическим блеском. На редкость красивый грифон.

– Приветствую, уважаемый! – пернатый вежливо поклонился. Удивление моё достигло вершин, поэтому я кивнул и ответил:

– Приветствую и тебя, грифон. Кто ты?

– Меня зовут Сапсан, я живу в лесах Хелионесса. А кто ты, уважаемый?

– Я Винг, дракон. Он улыбнулся, слегка распушив воротник перьев.

– Приятно познакомиться. Из какого ты города?

– Я прилетел из-за океана несколько дней назад. От удивления грифон обратился в блестящий пушистый шар.

– Из-за океана?! Так значит, драконы живут и на других континентах Уорра? Я невольно усмехнулся, но усмешка вышла довольно мрачной.

– Уже не живут, Сапсан. Я был последним. Он опустился в траву, явно намереваясь слушать мою историю. Я улыбнулся.

– Нет, не сейчас. Моя рассказ не подходит для такого отличного утра.

– Почему? – огорчился Сапсан.

– Я расскажу позже. А сейчас… – я глубоко вздохнул. – Не мог бы ты указать мне дорогу к ближайшему городу? Он вскочил.

– Конечно! Из драконьих городов самый близкий – Гелиополь, там живет мой

знакомый. Летим! А выкупаться я и потом смогу… – добавил он уже в воздухе. Я парил в лучах солнца и размышлял, наблюдая за полётом юного грифона. Разумеется, я не мог ожидать что на Локхе обитают только мои сородичи. В столь огромной стране обязательно жили бы и другие народы… Например,

грифоны. Я отдавал себе отчёт, что после Арнора несколько предвзято отношусь к этим разумным существам. Они вовсе не заслуживали ненависти. Мне придётся научиться смотреть на грифонов, как на друзей – иначе я сам стану судить о душе по оболочке. Хотя забыть Крафта будет весьма непросто…

2

Утро встретило магов слепящим солнцем, пением птиц, запахом цветов и знакомым шумом пробудившегося города. В парке на зелёных лужайках играли дети, несколько пожилых волшебников беседовали в тени раскидистого дерева. Стиг и Диана медленно шли по дорожке, посыпанной жёлтым песком.

– Куда сейчас? – спросила девушка, когда впереди показались ворота.

– В сады Мегары, – коротко ответил Стиг. Кивнув, Диана прибавила шаг, и следом за братом покинула парк. Молодые маги быстро шли по улицам. Горожане, попадавшиеся навстречу, приветствовали их с почтением: волшебников в Ронненберге действительно уважал каждый. В свою очередь, когда у дверей одного из домов Стиг и Диана встретили пожилого мага Шестого Круга, они приветствовали его вежливым поклоном. К счастью, маг не заинтересовался молодыми учениками и рассеяно кивнул в ответ. Добравшись наконец до окраины города, где раскинулся великолепный сад, окружавший руины старинной крепости Мегары, Стиг облегчённо вздохнул. Он до сих пор опасался, что эльф из Каэр Мортара мог устроить им неприятности в Ронненберге. Впереди, среди деревьев, белели два больших круглых шатра. Вышитый золотыми нитками герб Арр'ткаса – грифонье перо, окружённое шестью перекрещёнными эллипсами – сверкал в лучах утреннего солнца.

– Мы хотим поговорить с Гориэком Кек'Хакаром, сыном короля Игла, —

сказала Диана, когда на звук шагов из ближнего шатра выглянул грифон. Окинув гостей заинтересованным взглядом, птицезверь что-то сказал внутрь шатра и выбрался наружу, грациозно потянувшись всем своим огромным телом. По бело-золотым перьям скользнул солнечный отблеск.

– Принц Гориэк к вашим услугам, – с лёгкой иронией в голосе ответил пернатый. Говорил он с сильным и необычным акцентом, чувствовалось: Общий язык для него уже не родной. Стиг вспомнил, что раньше, пока грифоны жили вместе с людьми и эльфами, их собственная речь оказалась почти забыта. Видимо, Игл не терял времени, восстанавливая культуру своего народа.

– Мы приветствуем тебя, – Диана вежливо поклонилась. – Прости, что отрываем от дел, но нам очень важно задать несколько вопросов достопочтенному Иглу. Скажи, нет ли у вас талисманов для мгновенной связи через океан? Грифон окинул девушку ещё более заинтересованным взглядом и даже прищёлкнул хвостом, что у пернатых означало знак одобрения.

– Допустим, у нас есть такие талисманы, – заметил Гориэк. – Но я, полагаю, имею право знать о сути вашего дела к отцу? Брат и сестра переглянулись. Стиг пожал плечами.

– Покажи ему.

– Вот, – Диана бережно вытащила из-под туники свиток и протянула его грифону. Пернатый с недоумением обнюхал золотую фольгу.

– Что это?

– История дракона Винга, написанная им самим, – негромко сказал Стиг. Гориэк отпрянул, мгновенно распушив перья на шее. В глазах грифона отразилось недоверие.

– Вы уверены? – спросил он после паузы. – Рукопись Винга существовала в единственном экземпляре, который был уничтожен особым указом арнорского короля задолго до моего рождения.

– Её не решились уничтожить, – тихо ответила Диана. – Мы нашли этот свиток в руинах Каэр Мортара, и хотели бы спросить о нём Игла. Фыркнув, Гориэк распушил все перья разом, приподнялся на задних лапах и снова встал на все четыре. Вид у него при этом был, как у довольного кота.

– Здорово! – грифон щёлкнул хвостом. – У отца крылья отвалятся! Идёмте.

Переглянувшись, молодые маги вошли в шатёр следом за Гориэком. Последним шёл Стиг: прежде чем опустить полог, он внимательно оглядел сад. Внутри гостей встретили ещё двое пернатых: белая самочка и крупный пепельно-серый грифон. Гориэк что-то сказал им на родном языке, между птицезверями завязалась оживлённая беседа. Стиг и Диана скромно встали в сторонке. Наговорившись, Гориэк метнул на магов быстрый взгляд, отвернулся, вытащил из сундука небольшую шкатулку и поставил её в центре шатра. Другие грифоны отошли к стенам.

– Сейчас будет немного страшно, – предупредил пернатый. – Но не

пугайтесь, то, что вы увидете – не призрак, а всего лишь магическая иллюзия. Диана усмехнулась уголками губ.

– Мы постараемся сохранить спокойствие.

– Ну, я предупредил, – пожав крыльями, Гориэк нагнулся над шкатулкой и что-то нажал. В воздухе сразу возникло большое полупрозрачное изображение комнаты, полной непонятных предметов сложной формы. У двери, спиной к наблюдателям, стоял громадный бело-золотой грифон; он что-то делал, сняв плоскую панель со стены рядом.

– Гхм… Отец, – негромко позвал Гориэк. Призрачный грифон обернулся на голос и приподнял крыло в приветственном жесте.

– С тобой желают поговорить, – на общем языке сообщил Гориэк. Было видно, что Иглу не особо понравились слова сына; нахмурившись, он отложил какой-то инструмент и подошёл ближе, заняв собою почти всё изображение.

– Я слушаю, – нетерпеливо произнёс король грифонов. Первой опомнилась Диана. Шагнув вперёд, она вежливо поклонилась.

– Привет тебе, почтенный вождь, – начала девушка. Игл слушал с плохо скрытым нетерпением, но лишь пока Диана не произнесла имени Винга. С этого мига грифон обратился в статую, и не шевельнулся до самого конца рассказа.

– Покажите мне рукопись, – попросил он затем. Диана протянула было свиток в сторону изображения, но Гориэк покачал головой.

– Не так. Нагнувшись, он выдвинул из шкатулки широкий и плоский стекляный лист.

– Положите сюда рукопись. Машина скопирует её за несколько мгновений. Молодые маги переглянулись. Стиг дал знак Диане отойти назад.

– Нам бы не хотелось размножать рукопись Винга, – негромко заметил юноша. Изображение Игла с досадой щёлкнуло клювом.