Похитители во времени - Лаумер Джон Кейт (Кит). Страница 7

— Эй, Дейн, мой мальчик! — раздался бас позади Дейна.

От неожиданности Дейн подпрыгнул и осмотрелся.

Огромное лицо Блоута, прищурясь, мерцало на фоне портала. Под одним глазом красовался большой зеленый синяк. Он уко— ризненно погрозил Дейну пальцем.

— Это был грязный тюк, Дэйн. Мои прежние работодатели бы— ли несколько рассержены. К сожалению, должен сказать, что нам лучше убраться отсюда. У нас нет времени на долгие раз— говоры и даже на размышления.

— Как вы попали сюда? — спросил Дейн.

— Использовал карманное сигнальное устройство, чтобы вер— нуть обратно клеть-носитель… вскоре после этого. — Он кос— нулся подбитого глаза. — Взгляд, брошенный на приборы, ска— зал мне, что вы посетили парк. Я последовал за вами и обна— ружил портал межмерной контрольно-измерительной службы. Бу— дучи склонным к приключениям и заботясь о вашем здоровье, я прошел через…

— Почему же они не арестовали вас? Я был задержан за уп— равление клетью-носителем…

— У них были такие намерения. Небольшая доза оглушающего газа — и они вышли из строя. Теперь поторопитесь, пока они не пришли в себя.

— Подождите минутку, Блоут. Я не уверен, что хочу быть спасенным вами, несмотря на вашу заботу о моем здоровье.

— Вздор, Дейн! Пойдем! — Блоут огляделся. — Страшное мес— то! Без людей, без коммерции, без работы!

— У этого места есть свои положительные стороны. Мне ка— жется, я должен остаться. Можете идти своей дорогой.

— Бросить в беде коллегу? Никогда!

— Если вы все еще полагается, что я должен доставить вам машину времени, то вы ошибаетесь. У меня ее нет.

— Нет? Ну и хорошо. Гора с плеч. Такой механизм опровер— гал бы общепринятую теорию физики. Дейн, вы не поверите мо— тивам моего поведения, но я верю, что наш союз будет плодот— ворным.

Дейн задумчиво положил палец на нижнюю губу.

— Слушайте, Блоут. Вы нуждаетесь в моей помощи. Может быть, и вы сможете мне помочь когда-нибудь. Я хочу, чтобы вы поняли, что мы должны работать вместе. У меня есть план…

— Ну конечно, Дейн! Теперь ступите ножкой…

Дейн вздохнул и переступил портал. На полу храпел страж— ник, одетый в желтое. Дейн и Блоут вернулись в большой холл.

Повсюду — на полу, за столами, на стульях — валялись офи— циальные лица МЕКИС.

Блоут остановился перед мерцающиm порталоm.

— После вас, Дейн.

— А вы уверены, что это тот самый портал?

— Абсолютно уверен.

Дейн прошел через мерцающую завесу и очутился в уже зна— комом парке. Небольшой песик, презрительно фыркнувший на клеть-носитель, поймалвзгляд Блоута, опустил ножку и принял— ся спасаться бегством.

— Я хотел бы нанести визит мистеру Снафайну, — сказал Дейн, взбираясь на сидение.

— Мое желание совпадает с вашим, — согласился Блоут.

Он опустился на свое место.

— Но не думайте, что я собираюсь помогать вам в краже че— го-нибудь.

— Дейн, это самое несправедливое замечание. Я только хочу посмотреть на некоторые вещи.

— Достаточно того, что вы не будете заглядывать в сейфы.

Блоут хихикнул и тронул рычаг. Носитель взвился над ряда— ми голубых деревьев и направился на запад.

4

Блоут вел носитель на большой высоте над имением Снафай— на, потом опустил ниже и посадил машину, очень аккуратно проведя ее через крышу. Слуги палевого цвета, двигающиеся взад и вперед, исполняя свои обязанности в верхнем холле, не заметили похожую на привидение клеть-носитель, которая безз— вучно проскользнула между ними.

В столовой Дейн поймал взгляд девушки, может быть, дочери Снафайна, расставляющей цветы на подоконнике.

— Дайте мне, — прошептал Дейн.

Блоут кивнул и передал управление.

Дейн стал искать кухню и повел носитель к тому месту, где впервые вылетел из подвала.

Затем клеть-носитель прошла через пол, и Дейн остановил ее, манипулируя рычагами и переключателями в ореоле искр го— лубого света.

Дверь подвала была открытой. На стендах и на полу были видны кучи картин. Они лежали в беспорядке.

Дейн вышел из носителя и подошел к ближайшей куче. Каза— лось, их свалили в спешке. Они ничем не были даже прикрыты. Дейн посмотрел лежащие сверху холсты, все еще в тяжелых ра— мах, снятые со стен картинной галереи.

— Посмотрите, нет ли где поблизости Снафайна, — сказал Дейн. — Мне бы хотелось поговорить с ним.

— Я полагаю, в таком случае нам надо исследовать верхние этажи. Несомненно, там находятся его апартаменты.

— Вы возьмете носитель, а я выйду и поднимусь наверх.

— Как вам будет угодно, Дейн.

Клеть с находившимся в ней Блоутом скрылась из виду.

Дейн наклонился, поднял пистолет-автомат, который обронил в схватке с Фиорелло, и поднялся в холл. Все было тихо.

Дейн поднимался по лестницам, заглядывая в комнаты. Везде было тихо и безлюдно.

Дом казался почти заброшенным. На третьем этаже он прошел по коридору, проверяя каждую комнату. Последняя комната на западной стороне была обставлена, как мастерская художника. Повсюду, в том числе, и на столе возле двери, виднелись стопки и ряды картин. Дейн подошел к ним и посмотрел на верхнюю.

Она показалась ему знакомой. Но была ли это одна из тех картин, которые размещались в Институте искусства, в Чикаго?

Позади Дейна послышался скрип открываемой двери. Дейн обернулся. Дверь находилась в дальнем конце коридора и, ве— роятно вела в спальню.

— Держитесь подальше от вашего носителя, мистер Слейн, — раздался голос.

Дейн увидел высокую закутанную фигуру мистера Клайда У.Снафайна. Он внезапно появилась в дверях, руке у него был стреляющий иглами пистолет с вращающимся барабаном.

— Я так и думал, что вы вернетесь, — пропищал он. — Это намного упрощает дело. Если бы вы не вернулись так скоро, мне пришлось бы переместить сцену моих операций. Это было бы главной помехой.

Дейн смотрел на оружие.

— Теперь внизу в подвале, гораздо больше картин, чем в тот момент, когда я покинул его, — наконец сказал он. — Я не очень-то разбираюсь в искусстве, но я узнал некоторые карти— ны.

— Это копии, — прервал его Снафайн.

— Это не копии. — Дейн похлопал по верхней картине в стопке. — Это подлинник. Вы можете почувствовать кисть мас— тера.

— Конечно, это не репродукция, а копия, — заржал Снафайн.

— Абсолютно точная копия.

— Эти картины украдены, мистер Снафайн. Почему такой бо— гатый человек, как вы, мистер Снафайн, берете краденные ве— щи?

— Я здесь не для того, чтобы отвечать на вопросы, мистер Слейн!

Оружие в руках Снафайна выстрелило, и волна боли прошла по телу Дейна. Снафайн рассмеялся и опустил пистолет.

— Вы уже усвоили хорошие манеры.

Рука Дейна опустилась в карман и выдернула из автомати— ческий пистолет. Дейн направил его дуло в лицо Снафайна. Промышленник застыл, глядя на оружие.

— Бросай оружие!

Револьвер Снафайна ударился об пол.

— Теперь иди и найди Келли!

— Погодите! — пронзительно закричал Снафайн. — Я могу сделать вас богатым человеком, Дейн!

— Не краденными ли картинами?

— Вы не понимаете. Это больше, чем незначительное воровс— тво.

— Верно. Это большое воровство. Эти картины стоят тысячи долларов.

— Я могу вам показать кое-что, что полностью изменит ваше мнение. Я действую в интересах человечества!

Дейн помахал оружием.

— Не придумали ничего умнее? Я не стану использовать ору— жие. Оно будет пущено в ход лишь в крайнем случае, и я сумею оправдаться, если меня привлекут за убийство.

— Это непростительно грубая ошибка с вашей стороны, — с плачем причитал Снафайн. — Я очень важная фигура, Слейн! — Он прошел по пушистому ковру в кабинет со стеклянной дверью и вернулся с плоским черным ящиком. — Здесь, — сказал он, — содержится ваше счастье в виде хорошо ограненных камней.

Он поднял крышку. Дейн подошел поближе. Ряды красноватых бриллиантовых гемм покоились на прокладке из бархата.

— Рубины?

— Без малейшего изъяна и идеально подобраны, — Снафайн жалобно захныкал. — Они могут дать счастье любому человеку. Они — ваши, если вы согласитесь сотрудничать со мной.