Как узнать принца? - Лоуренс Стефани. Страница 13

Вивиан подскочила и с подозрением уставилась на девушку.

— Он что-то сделал?

Неожиданно Сью залилась румянцем и мгновенно растеряла всю свою восторженность.

— Ничего он не сделал. Он просто грубиян и негодяй, вот и все. Я увидела их рядом и поняла, каков Джулиан. Таких, как этот Беннет, полным-полно в Вест-Энде. Все они идут по кривой дорожке и заканчивают одинаково…

Через час с небольшим Вивиан Милтон, с трудом вырвавшаяся из объятий Сьюзан, торопливым шепотом пересказывала случившееся сэру Эгберту. Старый лорд качал головой, хмурил косматые брови и сочувственно цокал языком. Наконец Вивиан закончила свое повествование, добавив напоследок:

— Я испугалась, не сделал ли Майкл что-нибудь… не обидел ли он девочку. Слишком он неуправляемый!

— О, нет, нет, не думаю. Гонору у него на три палаты лордов, по вспыльчивости он чистый итальянец, но девушку обидеть — нет, невозможно. Что же касается прискорбной истории любви малышки Сьюзан… Что ж, это вполне объяснимо, к сожалению. Жизнь у нее была нелегкой, решения приходилось принимать самой, а единственными советчиками были монахини… При всем уважении к католической церкви, наставницы для молодых девиц из них аховые, это ясно. Да, а сама Сьюзан… поскольку она сильная и волевая натура, у нее хорошо развит материнский инстинкт. Она стремится скорее защищать, нежели быть защищенной, поддерживать, а не прятаться за широкой спиной, быть ведущей, а не ведомой.

Для того чтобы она могла почувствовать себя слабой женщиной, ей нужен ОЧЕНЬ сильный мужчина, Вивиан. Сейчас таких уже нет. Ваш муж был таким. В нашем поколении таких было достаточно. Жаль, жаль. Джулиан ей не пара, это видно невооруженным глазом, к тому же он страшный сноб. Едва он узнает, что она из приюта, вся его трепетная любовь испарится в одно мгновение, можете мне поверить. Ничего. Разочарования тоже нужны. Лишь бы она не натворила глупостей…

Плавание шло своим чередом. Позади остались Острова Зеленого Мыса, приближался экватор. Капитан и старший помощник приобрели вид загадочный и заговорщицкий, матросы, которых обычно было почти не видно и не слышно, сновали по всему кораблю, из камбуза доносились ароматы, способные свести с ума даже аскета.

Одним словом, вместе с экватором приближался Праздник Нептуна.

Для Сью Йорк это означало приближение первого бала на корабле. Теперь девушка и не вспоминала свои страхи перед отъездом. Сью очень изменилась за эти недели плавания. Стала гораздо увереннее в себе, спокойнее, коммуникабельнее, не боялась знакомиться с новыми людьми (как ни странно, такие до сих пор находились на корабле) и с удовольствием, а не с ужасом ожидала праздника. Зеленое переливающееся платье висело на распялке и ждало своего часа. Изумрудные сережки лежали в деревянной шкатулочке в обнимку с тонкой золотой цепочкой и золотым браслетом.

Монастырь и приют снились Сью по ночам, но уже не так часто, как в первые дни. Только совсем недавно приснилась вдруг сестра Отилия: она стояла и сердито тыкала пальцем куда-то за спину Сью, а Сью все пыталась привлечь внимание мамы Отти и познакомить ее с Джулианом, которого держала за руку… Потом Джулиан подхватил ее на руки (этот мотив постоянно повторялся в снах Сьюзан) и решительно… выбросил ее за борт.

Сью проснулась едва ли не в слезах и вспомнила, что почти такой же сон приснился ей еще в автобусе, когда она только познакомилась с Джулианом. Как же давно это было!

Теперь они с Джулианом были неразлучной парой. Пассажиры постарше взирали на них с умилением и поговаривали о помолвке, все, кроме сэра Эгберта, который по неизвестной причине взъелся на Джулиана в сто раз сильнее прежнего и изводил его своими придирками, особенно стараясь в те часы, когда Джулиан и Сью планировали побыть вместе. Именно в это время сэра Эгберта обычно и посещала подагра, а также почечная колика, ишиас, изжога и неукротимое желание писать мемуары. Бедный Джулиан покорно целовал Сью руку и шел на каторгу. Девушка пыталась рассердиться на сэра Эгберта, но ей это не удавалось. Грубоватый и добродушный, он был слишком очаровательной личностью, чтобы на него можно было сердиться.

С Вивиан Сью подружилась по-настоящему. Теперь она с трудом могла представить, что совсем недавно холодная и высокомерная леди Милтон одним, своим видом внушала ей трепет и робость. Вивиан превратилась в Ви, молодую женщину с грустными глазами и обаятельной улыбкой, верную подругу и наперсницу, защитницу и мать-исповедницу. Только истинная дружба могла вынести восторженные описания прогулок с Джулианом по залитой лунным светом палубе.

И вот день праздника приблизился. Сью неожиданно для себя не спала ночь, встала с больной головой и растерянно поникла над жалкими запасами косметики. До нее впервые в жизни дошло, что о макияже она не имеет ни малейшего представления.

Именно такой ее и застала Вивиан. Поникшей, с синяками под глазами, в окружении коробочек и баночек.

Леди Милтон была тактичной женщиной.

— Сью, это не подходит. Хорошая косметика, но не рассчитана на жару. Погоди, у меня есть специальный грим.

— Ох, Ви, я даже пользоваться этим всем не умею…

— И не надо. У тебя есть молодость и свежесть — косметика, которую не купишь ни за какие деньги. Так, иди в душ и постарайся отвлечься от всех мыслей.

Через пятнадцать минут мокрая Сью в полотенце была усажена перед зеркалом, и Вивиан принялась колдовать.

Легкий мазок коралловой помады, чуть более четкий контур губ… Тень румян на высоких загорелых скулах… бронзово-зеленые тени на верхних веках… Кончики ресниц едва тронуты тушью… Гель на влажные золотистые вихры и художественный беспорядок на голове… Переливающееся зеленое серебро хлынуло на плечи, потекло по точеной фигурке, обняло высокую девичью грудь, подчеркнуло тонкую талию и стройные бедра… Золотая цепочка почти слилась с золотистым цветом кожи на ключицах…

На Сью из зеркала смотрела маленькая Русалочка, та самая, променявшая голос на стройные ножки и онемевшая навсегда. Красивая и малознакомая девушка с широко распахнутыми серо-зелеными глазами и чувственными нежными губками. Куда делась Сью-божеское наказание, Сью-сорванец, Сью-стрекоза? Маленькая принцесса задумчиво и надменно рассматривала в зеркале свое отражение, и Вивиан почувствовала странный трепет, словно своими руками создала из ничего новую жизнь, словно вдохнула живое дыхание в мраморную статуэтку.

— Ну как?

— Ви… Это фантастика. Неужели это я?

— Это ты, малышка, и ты настоящая красавица. Капитан будет счастлив.

— Почему?

— Потому что он по традиции Нептун, а ты будешь его Морской Принцессой, тут и гадать нечего.

Сью рассмеялась, весело тряхнув волосами, и они с Вивиан выбежали из каюты.

5

Что удивило Сью больше всего, так это количество народа. Первая палуба бурлила, словно переполненный котел, повсюду слышался смех, почти все были наряжены в карнавальные костюмы. Дети верещали от восторга и вертелись под ногами, пачкая окружающих мороженым и икая от обилия газировки.

Центром праздника был большой бассейн на корме. В нем всегда плескалось множество народу, но сегодня бассейн был украшен морскими водорослями и громадными ракушками, а на его бортике стоял трон Нептуна, представлявший из себя громадную позолоченную бочку.

Зазвучали фанфары, и морской царь в сопровождении свиты вышел к веселящимся пассажирам и команде. Сью вместе со всеми хохотала и хлопала в ладоши. Нептун был великолепен. Вивиан прокричала Сью на ухо:

— Не думала, что у нашего капитана такая великолепная фигура.

Нептун был высок и широкоплеч, с ног до головы укутан в рыбачью сеть и изящно декорирован водорослями, густая и длинная борода закрывала половину его загорелого лица, над ней торчал огромный алый нос, еще выше — кустистые, как у сэра Эгберта, брови, а венчала голову царя густая шевелюра из серебряных нитей и водорослей. Чтобы парик не слетел, а также для придания большего величия, на голове морского царя сидела великолепная золотая корона.