Своевольная красавица - Лоуренс Стефани. Страница 75
Откинувшись на подушки, Ричард усмехнулся в темноте и после небольшой паузы заметил:
— Собственно говоря, я только наполовину англичанин. Другая моя половина родом из здешних мест.
Его жена-колдунья пошевелилась.
— Хм… как интересно. — И лукаво добавила: — Какая половина?
Спустя неделю Ричарда вырвали из объятий сна в буквальном смысле этого слова. Катриона так трясла его, что чуть не стащила с постели.
— Да просыпайся же!
Он тут же потянулся к ней.
— Ну уж нет! Пора вставать!
Она откинула одеяло, напустив на него струю ледяного воздуха. Со стоном разлепив веки, Ричард уставился в предрассветную мглу.
— Побойся Госпожи! Еще совсем темно. Ты что, рехнулась, подниматься в такую рань?
— Я не рехнулась. Вставай, кому говорят! Ну, пожалуйста. Это очень важно.
Ричард снова с чувством застонал и спустил ноги с постели.
Перемежая уговоры тычками, Катриона натянула на него одежду и, подталкивая сзади, заставила спуститься по лестнице. Вцепившись в рукав мужа, она втащила его в обеденный зал и указала на огромный меч, висевший на стене у главного стола.
— Ты можешь его снять?
Ричард посмотрел на грозное оружие, затем на жену и потянулся к мечу.
Тот оказался тяжелым. Сняв его со стены, он взялся за рукоятку и понял, что меч не просто старый, а древний. У него не было ножен. Однако Катриона не дала ему время на размышления, потащив дальше.
Они вышли из дома и направились в конюшню. Пока он седлал лошадей, Катриона держала меч обеими руками. Взобравшись на коня, Ричард забрал меч и помог жене сесть в седло. Они двинулись по направлению к кругу, поеживаясь от предрассветного холода.
— Привяжи лошадей, — сказала Катриона, когда он опустил ее на землю. — И захвати с собой меч.
Бросив на нее удивленный взгляд, Ричард подчинился. Она сжимала и разжимала кулаки, поглядывая на узкую полоску света, занимавшегося над долиной. Насколько он понял, у нее было достаточно времени. Тем не менее его колдунья-жена заметно нервничала.
Едва он закончил с лошадьми, как Катриона схватила мужа за руку и зашагала по направлению к кругу. Они миновали место, где он обычно ожидал ее возвращения, и остановились у входа в священную рощу.
Только тогда Катриона выпустила руку Ричарда и повернулась к нему.
Она смотрела на долину, над которой медленно вставал рассвет, и ощущала за спиной пробуждение заключенных в круге могучих сил, распускавшихся, словно цветок, в ожидании первых лучей солнца. Стоял легкий морозец, но день обещал быть ясным. Вдохнув полной грудью, чувствуя, как бессмертная сила наполняет ее жилы, Катриона подняла глаза на мужа.
И улыбнулась, не сознавая, что любовь осветила ее лицо волшебным сиянием, ради которого он, ее воин, готов был сдвинуть горы.
— Есть многое, за что я должна быть благодарна. — Ее звонкий голос звучал спокойно и вместе с тем с глубоким чувством. — Как мой супруг и возлюбленный ты имеешь право войти в священный круг и присутствовать при молитве. Охранять меня, как мой отец охранял мою мать. — Она помолчала, вглядываясь в его синие глаза. — Готов ли ты стать моим рыцарем?
Это был последний штрих, окончательное признание того факта, что его место рядом с ней, даже здесь, в центре ее мироздания. Они принадлежали друг другу, и где, как не перед лицом Госпожи, должен был закрепиться их союз?
Они должны стать единым целым, плотью от плоти долины, отныне и навсегда.
Ричард замер, не в состоянии думать, ощущая могучую силу, заключившую его в свои объятия. Он принял ее всем сердцем, не помышляя о сопротивлении.
Прерывисто вздохнув, он удивился пьянящему вкусу морозного воздуха.
— Да, моя леди. — Склонив голову, он коснулся ее губ. — Моя колдунья-жена.
Задержав на мгновение ее сверкающий взгляд, он галантно отсалютовал мечом.
— Веди. Я за тобой.
Они вступили в священный круге первыми лучами солнца, омывшими их золотым сиянием. Ричард следовал за женой, ее верный рыцарь на вечные времена. Эпилог
1 марта 1820 года
Элбемарл-стрит, Лондон
— Такие вот дела, — Откинувшись в кресле, Уэйн поднял свою кружку в приветственном жесте. — Ричард женился на Катрионе. Так что лондонские красотки могут распрощаться со Скандалом.
— Бедняжки! — Сидевший у противоположного конца стола, облаченный в расшитый павлинами шелковый халат Демон невозмутимо взирал на старшего брата. — Как Пейшенс?
Уэйн усмехнулся:
— Цветет.
До неприличия счастливый вид брата заставил Демона заерзать.
— Мама просто в восторге от предстоящего пополнения семейства.
— Могу себе представить. — Демон понадеялся было, что это событие отвлечет внимание матери от его персоны, но тут же усомнился, что подобное вообще возможно.
— Если все пойдет как задумано, летом нас ждет грандиозное торжество. Обещал приехать Ричард с женой, и, естественно, нагрянут все родственники с чадами и домочадцами, чтобы увидеться с ними и новыми членами семьи, которые к тому времени появятся на свет.
Демон нахмурился. Он явно что-то пропустил.
— Появятся? Откуда?
Уэйн расплылся до ушей.
— Девил постарался, кто ж еще? Онория родит примерно в то же время, что и Пейшенс, так что будем вместе праздновать,
Дети, жены, можно себе представить. Демон поморщился. Посвятив брата в последние новости и услышав шаги наверху, Уэйн с понимающей улыбкой откланялся. Однако вместо того, чтобы подняться к соблазнительному созданию, которое ожидало его в постели. Демон остался за столом и задумался.
Судя по тому, что он услышал от Уэйна, судьба занесла над ним свою тяжелую длань.
Он постучал ухоженными ногтями по столу. Нужно что-то предпринять, и как можно скорее.
Вначале Девил, затем Уэйн, а теперь вот Ричард. Кто же следующий?
Учитывая, что их осталось только трое, причем Демон — старший, не приходилось сомневаться, кого тетушки рассчитывают вскоре увидеть у алтаря.
Круг сузился до предела и грозил замкнуться.
Но Демон уже принес свои обеты. Он поклялся никогда не жениться. Не настолько он глуп, чтобы доверить свое сердце какой-нибудь пустышке. А идея ограничить свои сексуальные аппетиты одной женщиной вообще выходила за пределы его понимания. Он не представлял себе, как это удалось Девилу, Уэйну и Ричарду. Раньше такого за ними не водилось.
Еще одна из загадок жизни, которую Демон давно отчаялся разгадать.
Как бы там ни было, но вопрос, как уйти от судьбы, никогда еще не казался ему таким актуальным, как в этот солнечный день.
Демон вдруг понял, насколько уязвимо его положение. Сидеть в Лондоне в начале сезона — это все равно что поднести себя на блюдце всем его теткам и невесткам, почуявшим запах крови…
Необходимы радикальные меры. Тактическое отступление во имя сохранения безопасности.
Демон перестал выбивать пальцами дробь и поднял голову.
— Джиллис?
Секунду спустя дверь приоткрылась, и показалась простодушная физиономия его камердинера.
— Да, сэр?
— Запрягай. Мы едем в Ньюмаркет.
Джиллис заморгал.
— Но?.. — Он многозначительно возвел глаза к потолку. — А как же графиня?
— Хм! — Демон усмехнулся и встал, запахивая халат. — Дай мне час, чтобы удовлетворить графиню, и будь готов к отъезду.
Гарантированная безопасность всего лишь в нескольких часах езды. Так почему бы не доставить себе удовольствие, прежде чем сесть на диету?
Довольно усмехаясь, Демон взбежал по лестнице, перескакивая через две ступеньки. Графиня не представляет собой угрозы, а в Ньюмаркете он будет недосягаем.
Он на верном пути. Немного выдержки и изобретательности, и он станет первым, кто избежит ловушки, которую судьба расставляла всем Кинстерам на протяжении многих поколений.