Все о любви - Лоуренс Стефани. Страница 55
Дыхание застряло в горле.
Он остановился в футе от нее. Девушка могла чувствовать тепло его тела, Люцифер внимательно посмотрел в ее глаза, поднял руку, тихонько провел пальцем по ее губам, и Филлида вздрогнула.
Его губы тронула легкая улыбка — скорее извиняющаяся.
— Шляпы, — прошептал он. — Где Седрик их хранит?
Филлида повернулась к маленькой двери.
— В своей гардеробной. Здесь есть полка.
Люцифер удивленно приподнял бровь.
— Это была комната сэра Бентли. Он болел много лет, а я часто навещала его, — пояснила Филлида.
Она поспешила к двери в гардеробную, стараясь не обращать внимания на возбуждение, начавшее охватывать ее тело. Не замечать того, кто следует за ней по пятам.
Люцифер вошел в гардеробную — длинную узкую комнату, тянувшуюся вдоль всей спальни. Полка для шляп находилась на уровне его головы по периметру комнаты.
— Здесь не Лондон. — Люцифер ехидно посмотрел на Филлиду. — У Седрика больше шляп, чем у любого известного мне модника.
— Тем более повод поискать — похоже, он за всю жизнь не выбросил ни одной шляпы.
Это было правдой. Филлида сама не могла дотянуться до полки, и Люцифер протягивал шляпы ей, одну за другой. Она внимательно изучала каждый экземпляр, затем отрицательно качала головой и возвращала обратно. В лунном свете все шляпы казались одного цвета — коричневого.
Медленно они продвигались к концу полки, со вздохом она протянула Люциферу последнюю шляпу и вновь покачала головой, когда тихий звук — не щелчок, не стук — достиг его слуха. Люцифер застыл. Филлида замерла, вытянув голову. Он предупреждающе поднес палец к губам и тихо повернулся.
В спальне было две двери — одна, через которую они вошли, примыкающая к стене гардеробной, и другая, ведущая в соседнюю комнату, вероятно, гостиную. Они бы услышали, если бы кто-то шел по коридору. Значит, некто вошел через гостиную?
Седрик? Но разве хозяин может покинуть гостей в разгар бала?
Если он убийца, то может.
Люцифер глубоко вдохнул и шагнул в спальню.
Движение воздуха, легкий свистящий звук… Он отпрянул назад. Тяжелый прут задел его левое плечо.
Удар заставил упасть на колени. Люцифер с трудом приподнялся, придерживаясь правой рукой за дверной косяк и успел разглядеть фигуру мужчины, выскакивающего в коридор.
— О Господи! Он удирает! — Филлида подхватила свои юбки, перепрыгнула через Люцифера и ринулась было вдогонку.
Он едва успел удержать ее.
— Нет!
Она шлепнулась прямо на него, потеряв равновесие.
— Но… — Филлида в ярости обернулась. — Я могла бы схватить его!
— Или он тебя! — Люцифер обнял девушку, успокаивая.
— О-о!
— Ода.
Стиснув зубы, он помог ей подняться, затем потер ушибленное плечо.
Филлида обернулась к нему:
— Он поджидал.
— С этим. — Люцифер потянулся за палкой, которая его ударила. Это была трость с набалдашником в виде львиной головы, медным и очень тяжелым.
— Она обычно стоит в углу у двери. — Филлида посмотрела на дверь, ведущую в коридор, стараясь не думать о том, что могло произойти, если бы реакция у Люцифера была чуть хуже.
Повернувшись к нему, она услышала:
— Мы должны вернуться в зал.
Глава 16
— Джонас, мы можем поговорить? — Люцифер улыбнулся двум юным дамам, с которыми беседовал Джонас.
Девушки захихикали, присели в реверансе, а затем поспешили прочь, бросая через плечо застенчивые взгляды.
— Какие-то проблемы? — спросил Джонас.
— По правде говоря, да. — Люцифер улыбнулся, чтобы наблюдавшие за ними ничего не заподозрили.
Джонас посмотрел на Филлиду.
— Я думал, что Фил с вами.
— Так оно и было, — вступила в разговор Филлида. — Но проблема не в этом.
Джонас удивленно приподнял бровь. Девушка огляделась и решила предоставить Люциферу возможность все объяснить.
— Вы не заметили, не выходил ли кто-нибудь из джентльменов из зала минут пятнадцать назад?
Теперь уже обе брови Джонаса поползли вверх:
— Седрик выходил, потом выходил Бэзил. А до этого выходил Филинг. И Грисби. Должно быть, я кого-то упустил, потому что как раз в это время был танец.
— Седрик вернулся?
— Он пришел несколько минут назад. Бэзил вернулся минутой раньше. Оба выглядели слегка раздраженными. А что произошло?
Люцифер вкратце рассказал о нападении. Филлида все это время внимательно осматривала комнату, пытаясь определить, кто из джентльменов присутствует. Народу было все еще довольно много.
— Как вы думаете, — сказала она, когда Люцифер замолчал, — не устроить ли нам ловушку?
Оба мужчины бросали на девушку непонимающие взгляды.
— Какую еще ловушку? — наконец спросил Люцифер.
— Я даже краем глаза в этот раз не видела убийцы, да и ты видел только силуэт, причем мельком. Он знает, что ему нет смысла сейчас скрываться. А раз он все еще здесь, возможно, мы сможем вынудить его раскрыть себя вновь.
— С тобой в качестве приманки?
— Если вы будете присматривать за мной, опасности никакой.
— Если мы будем рядом — или где-нибудь неподалеку, — он не решится ни на какие действия. Нападавший далеко не глуп.
— А вам не стоит все время маячить поблизости. В конце концов, бал продолжается. Естественно, мы должны разделиться.
Люцифер подавил мимолетную панику и внимательно посмотрел в спокойное лицо Филлиды. То, что она предлагала, было… разумно. Он не находил повода жестко выступить против и сказать «нет». Он не решался.
— Если ты обещаешь оставаться в зале…
— Я намерена все время быть в поле зрения. — Она вызывающе вздернула подбородок, темные глаза вспыхнули. — Я в состоянии сыграть свою роль. Все, что от вас требуется, — наблюдать со стороны. Итак, я пошла.
Она убрала руку с локтя Люцифера — он поборол желание удержать ее. С изящным поклоном и улыбкой Филлида повернулась и растворилась в толпе.
Люцифер наблюдал, как она удаляется, чертыхаясь про себя.
Джонас пробормотал:
— Я думал, вы скажете «нет».
У него не было выбора. Если он хотел жениться на ней.
— Пойду понаблюдаю с другого конца зала, — сказал Джонас и неторопливо направился в противоположную сторону.
Филлида танцевала, болтала, снова танцевала. Она появлялась в разных концах комнаты, обворожительная и блестящая. Она побеседовала с Седриком, Бэзилом и Грисби. Притворилась, что страдает плохой памятью, и поболтала с Сайласом, словно и не было той встречи на кладбище.
И все напрасно. Ни один джентльмен не высказал ни единого предложения, пусть даже слегка подозрительного.
Наконец в какой-то момент Люцифер остановился рядом с Филлидой:
— Довольно. Мне это не нравится. Он будет чувствовать, что на него пытаются оказать давление. И может стать исключительно опасен.
— Скорее, будет выведен из равновесия, а значит, уязвим.
И с этими словами она удалилась, не дожидаясь реакции на свое заявление.
Пятнадцать минут спустя Люцифер присоединился к кружку, окружившему Филлиду, и ловко извлек ее оттуда. С него было достаточно. Вдобавок он чувствовал, как ноет левое плечо и лопатка.
— Если он не подошел до сих пор, нет оснований полагать, что он вообще собирается это сделать.
Девушка остановилась и повернулась лицом к своему спутнику. Ее глаза угрожающе сверкали.
— Ты прекрасно знаешь, что у нас нет иной возможности найти этого человека, кроме как разыскав шляпу. Нам ничего не остается, как заставить его действовать. Здесь, в окружении друзей, я в полной безопасности. Такой шанс нельзя упускать.
Люцифер чувствовал себя загнанным в угол:
— Это плохая идея.
— Это моя идея, и исключительно здравая.
Не произнеся больше ни слова, она развернулась и двинулась дальше.
Стиснув зубы, Люцифер замер на месте. Если он будет настаивать, она может заподозрить, что ее прежние воздыхатели были гораздо меньшими собственниками. Сравнения с Кинстером они вообще не выдерживали. Но сейчас судьба хохотала над Люцифером.