Посланники хаоса-1: Проверка на прочность - Лучено Джеймс. Страница 54
Его пальцы не нащупали пульса в горле Джоде Тие. Бросив быстрый взгляд на Элан и Вержер, он склонился над Сайгой, которая сидела на полу, опираясь на входную дверь.
— Ты взял его, майор? — спросила она слабым голосом.
Шоволтер отрицательно мотнул головой.
— Кто они?
— Понятия не имею, но они знали шифр.
Глаза ботанки расширились.
— Наш шифр?
— Тот самый, которым меня снабдили.
— Тогда как ты понял, кто из нас говорит правду?
— Один из них утверждал, что переведен сюда с Гаморра. Полагаю, что тот, кто снабдил их шифром, не подозревал, что мы уже довольно давно свернули там свою контору.
Болезненный стон вырвался из глотки Сайги.
— Сайга, — решительно набросился на нее Шоволтер. — Ты сказала, что на борту еще двое.
Ее веки дрожали, но она вымучила кивок.
— Кто они? Каким образом тебе было предписано выйти с ними на контакт? Сайга. Сайга!
Ее глаза закатились. Последний вздох вырвался из ее егких, и жизнь в ней погасла.
Глаза Шоволтера остекленели. Он повернулся и остался недвижимо сидеть на полу.
— Ты ранен, — раздался голос Элан прямо у него над ухом, и в этом голосе слышалось неподдельное беспокойство.
«Королева» безобидно вздрогнула.
— Ушли на сверхсветовую, — невнятно бросил Шоволтер, по большей части самому себе. Он попытался сфокусировать взгляд на Элан. — Нам нужно убираться отсюда. Кало непременно вернется с подкреплением, — он предпринял тщетную попытку подняться на ноги, после чего ткнул пальцем в сторону сложенного в углу багажа. — В моей сумке… болеутоляющее и бинты.
Внезапно под его боком очутилась Вержер, ее раскосые глаза поблескивали от слез.
— Дай я помогу тебе, — промолвила она.
Сложив чашей свои изящные ладони, она поднесла их к глазам. Уже увлажненные ладони она потерла друг о друга и прижала их к ране Шоволтера. Он стиснул зубы, сопротивляясь интенсивной, но кратковременной боли, затем сделал долгий, насыщенный дрожью вдох.
— Лучше? — спросила Вержер.
— Да, — отозвался он с нескрываемым удивлением.
— Это временное заживление. Тебе обязательно нужно к врачу.
Он понимающе кивнул, с трудом поднялся на ноги и перезарядил бластер. Осторожно приоткрыв дверь, он оглядел коридор.
— Мы уходим, — сообщил он. — Наш единственный шанс — добраться до моих сменщиков.
— Но ты даже не знаешь, кого надо искать, — напомнила Элан.
Шоволтер мрачно кивнул.
— Надеюсь, они сами найдут меня.
Элан подставила ему для опоры свое плечо, и все трое направились в смешанную зону на нижней палубе.
Глава 22
Когда Хэн выбрался из портативного освежителя, он был похож на человека на последнем издыхании; он с силой хлопнул за собой дверью, будто боялся, что наружу может вырваться что-то ужасное.
— Готов поставить что угодно на то, что до меня здесь побывал гаморреанец, — сердито пожаловался он Дроме. — Не могут пользоваться своими собственными освежителями. Обязательно должны гадить в наших.
— Это твое обычное утреннее настроение? — поинтересовался Дрома.
Хэн сверкнул взглядом.
— Нет, но таково мое настроение, когда я не высыпаюсь.
Рин вздохнул.
— Я не напрашивался к тебе в каюту. Мне было неплохо и в третьем классе.
Хэн встал как вкопанный посреди коридора.
— Я не против иметь соседа по каюте. Я против того, что твой хвост полночи хлестал меня по лицу.
Дрома насупился.
— Нам, ринам, приходится часто ворочаться во сне. Мы никогда не спим дважды на одном месте.
— В следующий раз забронирую для тебя танцевальный зал, — съязвил Хэн. — Там тебе хватит места?
— Мы — суеверный народ, — объяснил Дрома, когда они продолжили движение. — Мы никогда не едим три раза из одной миски, и у нас существует много ритуалов касательно жидкостей тела…
Руки Хэна взметнулись вверх.
— Даже не хочу об этом слышать, — он пристально посмотрел на Дрому. — Кстати, почему ты до сих пор на корабле? Ты же говорил, что сойдешь на Вортексе.
Дрома пожал плечами.
— Я решил, что у меня будет больше шансов добраться до Раллтиира с Билбринжи.
— Ну да, — медленно произнес Хэн. — Но я думал, что твой билет действителен только до Вортекса.
На лице Дромы расползлась умиляющая улыбка.
— Правда в том, что я попридержал кое-что из той суммы, что ты выиграл в сабакк, чтобы обеспечить себе дальнейший проезд.
— Прекрасно, — хмыкнул Хэн.
Рин опять вернулся к прежнему сварливому виду.
— Тебе жалко для меня даже самого скромного вознаграждения после того, что я даже не взял с тебя гонорар за гадание?
Хэн вновь застыл как вкопанный.
— Гонорар? Ты сам предложил эту идею.
— Я что-то не припомню, чтобы ты ей противился.
— Я просто был вежлив.
— Невероятно, — бросил Дрома. — Ты просто невозможен.
— Эй, если бы ты знал, в каком обществе я…
Дрома выглядел ошеломленным.
— В обществе богатых и знаменитых клиентов, которым требуется отремонтировать свой корабль?
— Я… Ах, это безнадежно, — в сердцах бросил Хэн.
Набросив на плечо ранец, он резко взял с места, предположив, что коротконогий рин не сможет угнаться за ним. Опережая Дрому на двадцать больших шагов, он резко завернул за угол коридора, потом за другой. Затем, словно из ниоткуда, возникли крепкие руки, которые сгребли его в охапку, удержали на месте, чтобы он не вырвался, после чего развернули на сто восемьдесят градусов.
— Хэн! — воскликнул остановивший его мужчина, который цеплялся за него, словно за спасительную соломинку. — Я даже не буду гадать, каким образом Скауру удалось затащить тебя в это дело, но я определенно рад тебя видеть.
— Скауру? — эхом откликнулся Хэн, и вдруг узнал собеседника. — Шоволтер? Какого…
— Они напали на нас в каюте, Хэн. Агенты, работающие на юужань-вонгов. Прикончили двоих моих людей. Я достал одного из них, но второй сумел уйти — скользкий на вид родианец по имени Капо. По всей видимости, у него на борту сообщники, и сейчас нас уже наверняка ищут. Ты должен найти безопасное место, где можно спрятать их.
Хэн проследил за пальцем Шоволтера, направленным в сторону Элан и Вержер.
— Что в них такого…
— Они юужань-вонги, — проскрежетал Шоволтер. — Перебежчики.
С медленно отвисающей челюстью Хэн рассмотрел их внимательнее, после чего вновь перевел взгляд на Шоволтера.
— А как ты…
— Это твой напарник? — перебил его оперативник РУНР.
Хэн круто развернулся, обнаружил за своей спиной Дрому и нахмурился.
— Он…
— Только до Билбринжи, Хэн, — произнес Шоволтер с неожиданной ломкостью в голосе.
— Хэн? — в тихом изумлении переспросил Дрома.
Шоволтер в изнеможении повалился на пол, потянув за собой Хэна, и оперся спиной на переборку.
— На Билбринжи тебя встретят мои сменщики. И дальнейшую переправку они осуществят уже сами, — с болезненным стоном вымолвил офицер РУНР.
Хэн только сейчас увидел на своих руках кровь и уперся взглядом в плечо Шоволтера.
— Ты ранен…
Шоволтер мотнул головой.
— Нет времени. Пришли ко мне медика, и все будет в порядке.
Хэн поднялся и схватил за грудки пробегавшего мимо стюарда — дуро.
— Этому человеку нужно срочно в судовой лазарет, — рыкнул он. — Немедленно… Ты понял меня?
Округлая голова стюарда нервно закивала.
— Да, господин, немедленно.
Хэн отпустил его, снабдив хорошим пинком, после чего вновь склонился над Шоволтером.
— У тебя есть оружие?
Шоволтер поднял взгляд и кивнул.
— Тебе нужно?
Хэн удержал руку Шоволтера, уже метнувшуюся к наплечной кобуре.
— Нет, нужно тебе — на тот случай, если они тебя найдут.
Шоволтер стиснул веки от новой волны боли.
— Не теряй времени, Хэн. Удачи.
Хэн повернулся к перебежчикам.
— Вы двое пойдете со мной. Доставите мне неприятности — и я запру вас в рундуке на весь оставшийся полет, ясно?