Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта. Страница 24
Дверцы лифта распахнулись, и Ник повернул к Саре невозмутимое лицо.
– Вы понимаете, что делаете? У меня ведь нет предварительной договоренности, запомните вы это, Бог Всемогущий!
Глаза у Ника загорелись.
– Пока не войдем ко мне, ведите себя тихо, маленькая злючка. От вас с ума можно сойти!
Кабинет Ника находился на верхнем этаже, коридор был устлан мягкими коврами. Ник тащил ее под удивленными взглядами служащих. Сара чувствовала, что ее поедают глазами.
Ник втолкнул ее в комнату и захлопнул дверь. Прислонившись к двери и тяжело дыша, он скрестил руки на груди.
– Наверняка побил рекорд в беге на милю, догоняя вас, – выдохнул он. – Совершенно выбился из сил!
– Не стоило беспокоиться, – проворчала Сара, отвернувшись от Ника.
Он усмехнулся:
– Впервые вы по доброй воле делаете шаг навстречу, при этом советуете не беспокоиться.
Сара вспыхнула. Она не могла посмотреть ему в глаза.
– Зачем вы пришли? – спросил он после непродолжительной паузы. Голос его звучал ровно.
– Не имеет значения.
– Ради Бога! – оборвал он Сару. – Просто так вы бы не пришли. Это из-за того, что я сказал в зоопарке? Что-то все-таки дошло до вас?
Сара повернулась к нему с искаженным от гнева лицом.
– Дошло, мистер Николc Родон! Да как вы смеете говорить со мной в таком тоне? Как смеете судить меня?
– Уже забыли, что у меня был случай убедиться в вашей благосклонности? – отрезал он, впиваясь в Сару глазами.
– Взаимной, заметьте!
Он поджал губы.
– Не стану отрицать. Я никогда не скрывал, что хочу вас, только не в моих правилах ложиться в постель с кем попало.
– Не в моих тоже! – от боли и возмущения голос ее дрожал.
Ник улыбнулся.
– К чему лгать? Скажите, Форселл не переспал с вами? Я видел, как он таял рядом с вами. Не говоря уже о том, кто был у вас дома в ту ночь.
– Люси! – запальчиво ответила Сара. Он застыл на месте.
– Что?!
– Люси, моя подруга. Она жила у меня, пока ремонтировали ее квартиру.
На секунду Саре показалось, что Ник не поверил ей, но он, пожав плечами, скривил рот.
– Полагаю, Холлидей оставил ее в роли сторожевой собаки. Он слишком хорошо знает вас, чтобы оставить одну в пустом доме. Я это понял в тот вечер, когда вы были у меня.
Лицо Сары застыло, глаза сверкали от ярости.
– Я больше не намерена выслушивать ваши оскорбления, мистер Родон! Потрудитесь раз и навсегда запомнить, что Грэг мне не любовник, а сводный брат!
Темные брови сардонически поползли вверх.
– Старая сказочка? Только она не пройдет! Вы уже признались в том, что он – любовник, и бегство из моего дома подтвердило его права.
– Я сказала то, во что вы могли поверить, и сказала, чтобы остановить ваши домогательства, – презрительно бросила Сара. – Вынуждена была вырываться любым способом. Иначе вы не оставили бы меня в покое. – Ее кошачьи зеленые глаза мерцали перед Ником. – Теперь оставите? Вы это ясно дали понять.
Ник не двигался и не спускал с нее глаз.
– В ту ночь, когда вы пришли ко мне, Холлидей позвонил с угрозой, что бросит вас, если вы сию минуту не вернетесь домой.
– Нет! – веско произнесла Сара. – Умер наш друг. К смерти этой мы были готовы. Роб тяжело болел несколько лет, но умер внезапно, Грэга это потрясло. Но позвал он меня не из-за собственного эгоизма, он хотел, чтобы я поддержала жену Роба. Грэг всей душой любит Люси, но у него разрывается сердце, когда она несчастна. Он слишком близко принимает все, что связано с Люси, и не может видеть ее горя.
– Он не любит вас? – Голос Ника, казалось, дрогнул и прозвучал надтреснуто.
Сара с гневным презрением посмотрела на него.
– Нет, Грэг не любит меня в том смысле, какой вы имеете в виду. Мы с ним очень близки, но любовных чувств между нами нет. Грэг для меня как отец и брат, а я для него – как дочь и сестра.
Ник сделал шаг к Саре, лицо его потемнело.
– Вы не сводили с него глаз в тот вечер, когда мы впервые встретились.
– Он страшно расстроился из-за Люси и начал пить. Естественно, я следила за ним. Я несу ответственность за него, а Грэг – за меня.
– А кто постоянно виснет на нем? – пробормотал Ник.
От прилива ярости, казалось, лопнет голова. Сара гневно смотрела на Родона.
– Что попусту слова тратить! Вам по душе собственная версия, не так ли? Никогда больше не приближайтесь ко мне! До конца дней своих не хочу вас видеть! Я не намерена носить ярлык потаскушки, который вам так хочется наклеить на меня, мистер Родон! В будущем держите свои грязные мыслишки при себе!
Сара решительно двинулась к двери, и Ник, поймав ее за руку, склонился к ней.
– Подождите, Сара! – торопливо сказал он.
Сбросив его руку, она повернула к нему гневное лицо.
– Не прикасайтесь ко мне!
За дверью стояла секретарша Ника с толстой серой папкой в руках. Когда Сара, резко распахнув дверь, вышла из кабинета, женщина уступила ей дорогу. Сара шла по коридору, и все снова оторвались от работы, провожая ее взглядом. Отодвинув в сторону секретаршу, Ник с решительным видом нагонял Сару.
Сара подбежала к лифту в тот миг, когда кабина только что поднялась. Дверцы раскрылись, из лифта вышла женщина. Сара в спешке едва взглянула на нее, но ощутила на себе любопытный пристальный взгляд. Ник совсем уже догнал Сару, но она заскочила в кабину. Створки дверей начали закрываться, и женщина, только что вышедшая из лифта, резко произнесла:
– Ник?!
Гибкое тело Родона в этот миг едва не нырнуло в лифт. Ник замешкался на какую-то секунду, но этого было достаточно, чтобы двери сомкнулись. Сара, прерывисто дыша, стояла в лифте, ее била нервная дрожь.
Спустившись в мраморный вестибюль, она попросила у привратника ключи. Тот неопределенно улыбнулся Саре, его розовый лоб поблескивал.
– Мистер Родон сам отдаст их вам, мисс. Привратник посмотрел поверх ее плеча, и Сара оглянулась и заметила мелькание огоньков на табло лифта. Ник спускается, подумала она. Сара бросилась к двери и выбежала на улицу. Мимо проезжало такси. Сара остановила его и рванула дверцу машины. Шофер вопросительно посмотрел на нее. Она назвала адрес, и таксист кивнул в ответ. Машина отъехала в тот момент, когда Ник сбежал со ступеней и застыл на тротуаре, глядя ей вслед.
Нетрудно было догадаться, что будет дальше. У Ника осталась ее машина, и Сара твердо знала, что он поедет следом к ее дому. Подавшись вперед, Сара дала шоферу другой адрес. Он высадил ее около дома Люси, и Сара просидела на ступеньках лестницы до тех пор, пока та не пришла.
– Ты что здесь делаешь? – побледнев, спросила Люси.
– Тебя поджидаю, – сухо отозвалась Сара, поднявшись на ноги.
Люси вставила ключ в замок, не сводя глаз с Сары.
– Выглядишь ужасно! Что случилось, Сара? Знаю, что-то произошло. У тебя такое же лицо, как в ту ночь, когда ты упала без сознания.
– Прежде, чем ты позвонишь Грэгу, сообщаю – я не беременна. Повторяю, не беременна! – отозвалась Сара, мрачно улыбаясь.
Люси порозовела.
– Я ничего такого не сказала. Я не повторяю одну ошибку дважды.
– Значит, ты у нас исключение, – горько пробормотала Сара. – Одному Богу известно, как мне хотелось бы сказать о себе такое.
Люси пошла в маленькую кухню.
– Есть хочешь? Приготовить что-нибудь? Со свойственным ей изяществом Сара присела на высокий кухонный стул. Рыжие пряди блеснули при свете лампы.
Сара оглянулась на Люси и встретила ее внимательный взгляд.
– Какие вы с Грэгом скрытные! – посетовала Люси.
– Я бы тост съела, – сообщила Сара, зная, что отвлечет этим Люси от дальнейших рассуждений – у той была страсть кормить людей и заботиться о них.
Делая тосты, Люси заметила:
– Ты мало ешь, Грэг тоже. Оба такие тощие.
– Грэг нуждается в присмотре, – согласилась Сара. – Я заставляю его нормально есть, но за работой он забывает обо всем.
Люси, улыбнувшись, отвернулась. Блестящая волна темных волос упала ей на лицо.