Любовная лихорадка - Лэм Шарлотта. Страница 31
Он говорил то, что Сара и сама переживала в глубине души. Ник стал частью ее самой, он проник в ее жизнь, в ее сердце. Ник был нужен ей, думать о будущем, в котором его не будет, было просто страшно.
Вдруг новая мысль поразила Сару. Она застонала.
– Если мы поженимся, Тилли будет настаивать на переезде к вам. Это точно!
Ник светился довольством человека, знающего, как сильно его любят.
– А ты против?
– Представляю, кто будет править в доме! – сухо заметила Сара.
– Она прелесть, правда? – ответил Ник. – Ты будешь рисовать, а Тилли – заниматься хозяйством.
– Тебя это радует только потому, что, с точки зрения Тилли, Ник Родон – источник солнечного света!
Ник не спорил и только улыбался. Он не выпускал Сару из объятий, но теперь был спокоен и нежен.
– Да! – внезапно пробормотал он. – Ты же мне не сказала! Я сказал, а ты – ни разу!
– О чем ты? – с искренним недоумением спросила Сара.
Синие глаза замерцали.
– Ты знаешь, что я хочу услышать!
Сердце у нее упало. Закрыв глаза, Сара прижалась головой к Нику. Щекой она чувствовала его тугое, сильное плечо.
– Я люблю тебя, Ник!
Он коснулся губами ее волос, попытался поцеловать в губы, но Сара еще глубже зарылась в его плечо. Ник засмеялся.
– Милая моя! Не верю своим глазам! Неужели стесняешься?
– Раскаиваюсь! – простонала она. – Это безумие! У нас нет ничего общего. Ссориться будем с утра до вечера.
– Зато я избавлюсь от бессонницы, – ответил Ник, явно не вникая в суть ее слов.
– Послушай! – произнесла Сара, поднимая голову.
Что бы она сейчас ни хотела сказать, Нику было не до разговоров, и Сара, обняв его за шею, страстно приникла к нему.
Позади журчала вода, и в последних лучах заката ручей был как расплавленное золото.
Когда они вместе вернулись в дом, Джудит встретила их озорной улыбкой. Ник мрачно взглянул на нее.
– Ну вот что, дорогая сестрица! Хочу кое-что спросить.
– А я как раз собиралась помочь Тилли с ужином, – нерешительно выговорила Джудит.
– Не спеши! – Ник цепко схватил сестру за руку. – Как ты отыскала Сару?
Джудит широко раскрыла глаза.
– Кто-то сказал мне, что Сара Николс рисует прекрасные пейзажи.
Ник поджал губы.
– Какая же ты лгунья, Джудит! Скажи спасибо, что у меня прекрасное настроение, иначе бы я вышиб из тебя правду, как пробку из бутылки. Впредь не суй свой любопытный нос в мои дела!
Джудит с усмешкой посмотрела на Сару.
– Как бы то ни было – затея удалась!
Ник, прищурившись, сделал надменное лицо.
– Шпионила, да?
– А как же иначе, если ты по-старомодному устраиваешь объяснение в любви в саду? – сладким голосом произнесла Джудит.
Ник обнял Сару за талию и крепко прижал к себе.
– Можешь первой поздравить нас, хоть ты и не заслужила такой чести.
Джудит, просияв, расцеловала их.
– Слава Богу! Я боялась, Сара откажет тебе и нам придется до конца дней терпеть твой скверный характер.
– Очень смешно! Я знал, чем тебе угодить, – ответил Ник. – На месте Дэвида я бы дважды в день задавал тебе трепку.
– Грандиозная идея! – не смущаясь, отозвалась Джудит. – Вот и посоветуй это Дэвиду. Он вообще не отличается изобретательностью.
Ник ладонями зажал уши Сары.
– Ты ничего не слышала, дорогая!
Сара улыбнулась Джудит.
– Разумеется! – ответила она с притворной застенчивостью.
– Как бы там ни было, – самодовольно произнесла Джудит, – я, по-моему, заслужила благодарность, а не вотум недоверия. Если бы я не завлекла Сару сюда, ты бы годами изводил нас, ворчал, дулся, но сам бы не решился что-нибудь предпринять.
Ник начал злиться. Сара положила ладонь ему на щеку и повернула его голову в свою сторону.
– Джудит, может, Тилли нужно помочь? – пробормотала она, глядя в глаза Нику.
Дверь бесшумно закрылась, и Ник стал целовать Сару.
За ужином было весело. Ник открыл бутылку шампанского, но ее выпили до второго блюда, и он откупорил еще одну. Тилли улыбалась во весь рот, демонстрируя свои невообразимые зубы. Она горделиво посматривала то на Сару, то на Ника.
– Решает, сколько у вас будет детей, – прошептала Джудит, стараясь говорить так, чтобы Тилли не услышала.
Сара была слишком счастлива и разгорячена шампанским, чтобы заботиться о таких мелочах. От каждого взгляда Ника сердце у нее начинало биться, как рыба в корзине. Ник тоже не скрывал чувств – он не сводил с Сары голодных глаз. Джудит с ее грандиозными планами свадьбы выводила Ника из себя.
– Нужна ли такая суматоха?
– Саре – обязательно! – настаивала Джудит. – Девушка раз в жизни выходит замуж! – Глаза ее смеялись над Ником. – Как правило!
– Впервые ты не ошиблась, – ехидно заметил Ник и снова перевел взгляд на Сару.
Сара зевнула – ее стало клонить в сон. Тилли заметила это.
– Сара, в постель! – распорядилась она, и даже Ник не осмелился перечить ей.
Сара не помнила, как добралась до кровати. Едва коснувшись подушки, она провалилась в сон.
Открыв утром глаза, она увидела три темноволосые головки, подбородками лежавшие на деревянной спинке кровати.
– Привет, разбойники! – поздоровалась она, зевая.
– Дождик идет! – хором произнесли мальчики. – В саду играть нельзя. На завтрак сосиски, если дядя Ник их не съел!
– Ладно! Марш отсюда, дайте мне одеться!
Спустившись вниз, Сара увидела Ника – он с газетой в руках сидел за столом, на котором видны были следы обильного завтрака. Ник оглянулся, просиял, Сара обняла его за плечи и поцеловала.
В дверь заглянула Тилли, и Сара мгновенно выпрямилась.
– Доброе утро, Тилли!
– В доме осталась одна сосиска!
Ник подъел все, что осталось от мальчишек.
– Поросенок! – сказала Сара Нику. – Я съем тост, Тилли.
– Сейчас приготовлю. А может, и яйцо? – предложила она.
– Нет, спасибо! Достаточно тоста.
Тилли вышла, и Ник привлек Сару к себе, обхватив ее за талию.
– У тебя мармеладные губы, – сказала она. – Надеюсь, ты будешь каждый день есть его, потому что я не очень-то люблю мармелад.
– А я люблю тебя, – ответил Ник. – Едва дождался, когда ты спустишься. Было ужасное чувство, будто все пригрезилось.
Сара рассмеялась.
– Нет, все было наяву, ну, а если во сне, то мне он тоже снился.
– Когда ты выйдешь за меня?
– Когда Джудит назначит дату! – поддела она Ника.
– А без шуток?
– Решим, когда Грэг вернется в Лондон.
Ник переменился в лице.
– Хорошо бы тебе поменьше зависеть от Холлидея! – пробормотал он. – Понимаю, ты не связана с ним кровными узами, но вы чертовски близки.
– Грэг живет ради Люси, поверь! Он беспокоится обо мне, потому что воспитал меня, а я переживаю за него, потому что он был у меня один. Он женится, и Люси станет заботиться о нем.
– Поскольку ты этого делать больше не будешь! – сказал Ник, не скрывая ревности. Он хозяйским взглядом осматривал Сару, и она довольно улыбнулась – ей было радостно, что он так на нее смотрит. Сколь ни безумно ее замужество, выбора у нее нет. Сара это понимала, судьба ее решилась давно, в ту первую встречу на приеме, хотя из-за Грэга она тогда едва заметила Ника.
Странно, но Ник, казалось, тоже вспомнил тот вечер, и лицо его посуровело.
– Помнишь, как мы впервые встретились? Именно тогда я решил, что ты любишь Холлидей. Ты глаз от него не могла оторвать, а я страшно ревновал. Хотел, чтобы ты не смотрела на него, а взглянула на меня. Не знаю, что творилось со мной в тот вечер, но я решил непременно добиться твоего внимания.
– Бедный Грэг, как он был несчастен тогда! – Сара задумчиво посмотрела на Ника. – Тебе придется поладить с ним, Ник. Я не переживу ваших раздоров. Вы оба слишком дороги мне.
Ник на мгновение нахмурился.
– Постараюсь воспринимать его без ненависти, – с кислой миной отозвался он.
– Не будешь же ты ревновать к брату!
Ник сделал гримасу.
– Не буду? Не уверен! Никогда прежде не знал, что такое ревность, зато после встречи с тобой... Думаю, буду ревновать тебя к каждому, на кого ты посмотришь. – Он рассмеялся, но сразу же посерьезнел. – Даже к Форселлу. Бедный малый, я совсем загонял его! Когда меня видит, весь в лице меняется.