Страстный любовник - Лэм Шарлотта. Страница 25

С азартом и нетерпением в глазах она энергично вскочила с постели и принялась за дело. С помощью Клэр она управилась с упаковкой чемодана за полчаса, а затем Клэр снова уложила ее в постель и строго-настрого приказала хорошенько выспаться.

— Я разбужу тебя рано утром, — пообещала она, выключая свет.

Сама Клэр не раздеваясь легла на кровать. Уставившись в темноту, она перебирала в уме события прошедшего дня. Ее не мучили угрызения совести из-за лжи, сказанной Люси, — она знала, что, скажи она правду, Люси ни за что не согласилась бы лететь в Африку, а ведь там ее ждал мужчина, с которым она будет счастлива.

К тому же Клэр была уверена, что Люси не стать кинозвездой. Сестра, несомненно, отличалась необыкновенной красотой и на фотографиях всегда получалась великолепно, но не обнаруживала задатки великой актрисы. Люси с удовольствием принимала участие во всевозможных школьных постановках, но Клэр было очевидно, что ее сестра не отмечена искрой таланта, с первого взгляда заметной в настоящем артисте.

Дэнзил, профессионал, мнению которого можно было доверять, заявил то же самое. Он предложил Люси участие в кинопробах, как он выразился, «по доброте сердечной», однако Клэр сомневалась в искренности его слов, полагая, что это был всего лишь предлог, чтобы затащить Люси в постель. Дэнзил использовал проверенный способ, и со многими девушками он срабатывал. Очевидно, с Люси Дэнзил пока не добился своего. Пока… Не вмешайся Клэр, кто знает, чем бы кончилось их знакомство.

Нахмурившись, Клэр глядела в потолок. Ей не следовало думать о Дэнзиле. Сейчас, когда она освободилась от дел, ею завладели непрошеные мысли, а богатое воображение начало рисовать яркие образы.

Она не могла поверить в то, что происходило час-два назад. Неужели это она обращалась с Дэнзилом так, как… опытная соблазнительница? Что за бес вселился в нее, заставив потерять власть над собой?

Лежа в темной комнате, она мучительно искала ответ на терзавший вопрос. Присущая ей честность и цельность натуры не позволили лгать самой себе. Она не могла притворяться, что не понимает, каковы ее истинные чувства к Дэнзилу Блэку. Правда вдруг встала перед ней — ясная и жестокая. Клэр закрыла глаза. Ее пронзила раздирающая на части боль, как будто она проглотила битое стекло.

Она безнадежно, безумно влюблена в него. Какой же она оказалась дурой!

Сегодня Дэнзил сказал ей, что она совсем спятила. И он был прав — надо действительно лишиться рассудка, чтобы полюбить мужчину, подобного ему!

Почему понадобилось столько времени, чтобы осознать, что с ней творится? Безошибочная интуиция прежде на сей раз ее подвела.

Конечно, Клэр была ослеплена неприязнью, которую испытывала к Дэнзилу со дня их первой встречи, но не догадалась, что за этим чувством может скрываться другое, куда более опасное. А тогда она считала, что лишь переживает за судьбу Хелен, попавшей под влияние любовника, способного причинить ей боль и без раздумий бросить.

Теперь, размышляя над событиями, происшедшими за последние несколько месяцев, Клэр поняла, что и сама в глубине души чувствовала угрозу, исходившую от Дэнзила, и поэтому старалась отгородиться от него панцирем ненависти. Как выяснилось, ее усилия оказались тщетными.

Но как могла пасть жертвой любви она — спокойная, сдержанная деловая женщина, трезво мыслящая и никогда не теряющая голову? Порвав с Хэлом, она решила, что печальный опыт убережет ее от неудачного выбора в будущем, но, оглядываясь назад, понимала — с первого взгляда увидела она в Дэнзиле Блэке человека, который перевернет ее тихую жизнь. Иначе почему Клэр так боялась его? Почему почти каждую ночь он являлся в ее странных снах?

Клэр удалось спасти сестру от его колдовских чар, но кто спасет ее?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Напряжение Клэр достигло предела, когда следующим утром она свернула с шоссе к своему коттеджу, озаренному золотистым светом весеннего солнца. День, похоже, занимался чудесный. Не было видно ни облачка, и гиацинты возле крыльца, словно зачерпнувшие голубизны из небесной выси, разворачивали свои причудливые соцветия. Их аромат плыл по садику. Выйдя из машины, Клэр остановилась перед дверью, полной грудью вдыхая этот пьянящий запах. Она отлично понимала, что пытается отсрочить неизбежный момент встречи с Дэнзилом.

Она посадила Люси на поезд, а затем сразу поехала сюда. Но она не спешила. Ее страшило то, что могло произойти, когда она освободит Дэнзила. А оставлять его прикованным к кровати она не могла.

Вспомнив прошлую ночь, Клэр залилась краской. Он, наверное, думает, что она готова прыгнуть к нему в постель при первой возможности, и нельзя обвинять его за это, говорила себе Клэр. Кто угодно подумал бы так, видя перед собой пылающую от страсти женщину, не способную совладать с инстинктами. Возможно, он ожидает, что все повторится…

Клэр застонала. О-о, зачем она это сделала? Она была будто одержимая!

Но ведь так оно и было. С тех пор как она впервые увидела Дэнзила, он стал повелителем ее души, ее наваждением, постоянным героем ее снов, объектом ее желаний. В средние века сказали бы, что она пала жертвой нечистой силы… А Дэнзил — Дэнзил действительно был дьяволом во плоти.

— Любовник-вампир, любовник-демон, — повторяла Клэр, прижавшись лбом к холодной каменной стене. Она сходит с ума — разговаривает сама с собой, бредит наяву, видит странные сны. Что с ней происходит? Что? Если забыть, что она влюблена в человека, от которого разумные женщины предпочитают держаться подальше… — Прекрати себя изводить! — опять вслух сказала Клэр, надеясь отогнать мучившие ее мысли. Нет никакого смысла стоять здесь и бередить душевные раны. Ей придется войти в дом и лицом к лицу столкнуться с Дэнзилом.

Она вставила ключ в замочную скважину, открыла дверь и вошла в холл, прислушиваясь.

Ни звука… Клэр тихо прикрыла дверь и на цыпочках поднялась по лестнице, через каждые три ступеньки замирая и напряженно вслушиваясь снова.

Дойдя до приоткрытой двери спальни, она различила мерное дыхание Дэнзила. Клэр застыла, едва владея собой. Он спал. А значит, она могла незаметно проскользнуть в спальню, положить ключ от замка, запирающего цепь, рядом с ним, и так же незаметно выйти, не разбудив его.

Как все оказалось просто! От внезапного чувства облегчения у Клэр закружилась голова. Она осторожно надавила на медную ручку двери и секундой позже увидела Дэнзила. Сердце ее учащенно забилось.

Дэнзил лежал на спине, его глаза были закрыты. Густые ресницы казались очень черными из-за побледневших щек. Сквозь приоткрытые губы вырывалось громкое дыхание. Ноги его прятало стеганое одеяло, а грудь и плечи оставались обнаженными. Шторы были опущены, и в комнате царил полумрак.

Но действительно ли он спал? Может, лишь притворялся, чтобы обмануть ее?

Клэр еще раз взглянула на него и чуть не подавилась от смеха. Нет, если б он притворялся, не стал бы так широко открывать рот.

Клэр крадучись направилась к Дэнзилу, намереваясь положить ключ рядом с ним на туалетный столик и тихонько выйти. Но едва она сделала несколько шагов, как Дэнзил, не открывая глаз, заметался на постели. Клэр в ужасе остановилась, готовая повернуть обратно.

Ресницы Дэнзила задрожали, дыхание стало сбивчивым, потом он застонал, мотая головой. Клэр не могла разобрать, что он бормотал, пугано и хрипло, но вдруг он издал вопль, от которого кровь застыла в жилах.

Она никогда раньше не слышала такого страха и боли в мужском голосе. Подчиняясь порыву, она бросилась к кровати и начала трясти Дэнзила за плечо.

— Проснись, Дэнзил, проснись!

Дэнзил что-то нечленораздельно произнес и открыл глаза. Он изумленно уставился на Клэр. В первое мгновенье он не узнал ее, потом, придя в себя, неуверенно спросил:

— Что-нибудь случилось, Клэр?

— Тебе приснился кошмар, — все еще потрясенная и испуганная, ответила она.

Его лицо стало похоже на восковую маску, а глаза потемнели.