Как выжить на свадьбе - Лэндон Джулия. Страница 43

– Какой еще инструкции? – невинно спросил Илай.

– Как какой? По сбору палатки, разумеется!

Было похоже, что он никак не возьмет в толк, о чем она.

– Господи, Марни, это же просто палатка! Разве к ней нужны инструкции? – Он поднял кончик палатки. – Вот это верх. Это низ. Колья вставляешь вот в эти петельки. Поняла?

– Знаю! – Марни выхватила у него палатку. Она ничего не поняла. И вообще она плохо слушала, что он говорил, когда сидел напротив: она заметила на его джинсах пару потертостей в стратегически интересных местах. Это Марни почему-то разозлило.

Илай поднялся в полный рост и взглянул на Риса.

– Слушай, закругляйся поскорее, – попросил он, изобразив жестами, что нужно делать. – Нам предстоит много работы. Не можем же мы весь день потратить на такую ерунду, как сбор палатки.

– Ах да, конечно: тебе предстоит много дел в баре, – огрызнулась Марни, подняв палатку.

Илай вздохнул и поставил руки на бедра.

– Марни, не знаю, кто тебе наплел про какую-то там официантку. Я в бар даже не заходил. Последнее время я работаю двадцать четыре часа в сутки. Давай замнем этот вопрос, хорошо? Займемся лучше свадьбой.

– Ладно, – согласилась Марни.

– Ну и прекрасно. – С этими словами Илай повернулся и ушел.

Марни высунула ему вслед язык, в сотый раз восхитилась его задницей и снова принялась возиться с палаткой.

Прокопошившись несколько минут, она услышала:

– Господи! Давай помогу. – За спиной у нее стоял Рис. Марни оглянулась. Подумать только! Рис не только собрал палатку, но даже успел развернуть спальный мешок и засунуть его внутрь. Мишелин направился к Марни, взял у нее из рук сперва колышек, а затем палатку.

– Это очень просто, – заявил он с чувством собственного превосходства и за считанные минуты собрал палатку. – Ну вот. Теперь только осталось укрепить ее получше, и можешь спать спокойно.

– Ах, Рис... спасибо!

Марни с радостным удивлением созерцала свою палатку, которая на фоне палаток Илая и Риса смотрелась крошечной. Марни, как всегда, везет. Взяла себе детскую палатку.

– Пожалуйста. Кстати, вчера вечером этого человека в баре не было. Мне-то лучше знать. Я непременно заметил бы его и официантку.

– А, – вздохнула Марни. Господи, как чудесно! Только вот теперь она чувствует себя полной дурой. – Спасибо.

– Пожалуйста. А теперь, будьте так добры, покажите мне, что здесь к чему. Мне пора готовить обед для Оливии. У нее гипогликемия, вы, наверно, знаете.

Марни не знала, но нисколько не удивилась. Все у этой Оливии есть: деньги, внешность, странные болезни и совсем уж непонятная религия.

Она проводила Риса в домик. Он сразу же заявил, что все здесь не так, как нужно, но все-таки энергично взялся за работу. Начал он с того, что выудил продукты из морозильника. (Всего в домик доставили три морозильные камеры.) Марни пришлось оставить его, чтобы успеть к прибытию Винса и Оливии. Она бы не удивилась, если бы им еще и ковровую дорожку постелили.

Все местные мальчишки, нанятые «АИП», глазели на Оливию разинув рты. Она выступала неспешно и с достоинством, любуясь горными пиками, сверкающим на солнце озером и роскошным домиком. На лице ее играла блаженная улыбка.

– Марни! – позвала она, пробираясь сквозь высокую траву.

– Привет, Оливия.

– Какая красота! Смотри, – она обняла Марни за талию и положила головку ей на плечо, – здесь мы снимали финальную сцену. Там я нахожу умирающего Винса, ты, наверно, помнишь? По-моему, это моя лучшая работа. Безусловно, меня вдохновила красота этого удивительного места.

– Да, красиво, – согласилась Марни.

– Я знала, что тебе понравится. – Оливия улыбнулась. Она отпустила Марни и потянулась. – Боже, как я устала! Пойду отдохну. – Громко зевнув, она поднялась по лестнице в домик и скрылась из виду.

– Привет, – с отсутствующим видом проронил Винс. Он протрусил мимо Марни и зашел в домик вслед за Оливией.

– Привет, – бросила Марни ему вслед.

Она обернулась. На лужайке двое мальчишек тащили воду в бутылках и стулья. Она вспомнила, что ей тоже предстоит много дел.

Большую часть дня Марни курсировала между лагерем и домиком новобрачных: приносила все, что потребуется Винсу и Оливии для церемонии, – одежду, бумаги... Несла она вещи очень осторожно: мост скрипел и шатался, и всякий раз Марни становилось не по себе. Майкл, Джим и Джон помогали ей, сверяли списки всего необходимого для приема. Непрестанно прибывали новые вещи и гости. По усыпанной гравием дорожке грохотали грузовики, в горах далеко разносился скрип тормозов.

К полудню лагерь был битком набит приглашенными, и все они с нетерпением ожидали вечеринки. Привезли все, что заказывала Марни, кроме цветов: их доставят утром, чтобы не завяли. Павильон для гостей уже натянули: сверху торчало четыре возвышения, напоминавших по форме местные горы. Марни и Майкл выбрали двух местных мальчишек и поручили им в день свадьбы поставить столы. Марни, Джим и Джон должны были постелить на них скатерти и поставить хрустальную посуду и цветы.

Пока Марни обсуждала с Джимом и Джоном предстоящие дела, началась операция «Арка». Арку, целую ночь томившуюся в ангаре в Дуранго, должен был доставить на вертолете Джек. Марни к месту действия подвез на вездеходе местный парень: она хотела удостовериться, что арку соберут как надо и алтарь поставят куда полагается.

На поляне уже собрались Илай, Купер и Винс. Они ждали, когда прилетит Джек и начнет спускать арку. Марни присоединилась к ним. Она скучала и разглядывала темные тучи, выползавшие из-за горного пика.

– Кажется, дождь собирается, – сказала она Куперу и кивнула в направлении туч.

Тот поднял глаза на небо.

– Муссон. Ливни здесь обычно идут днем или вечером. – Он посмотрел в противоположном направлении, откуда должна была прибыть арка. – Не о чем беспокоиться. Летние грозы быстро проходят.

Марни разглядывала тучи. В Лос-Анджелесе дожди идут нечасто, поэтому синоптик из нее был так себе. Однако эти темно-синие, свинцовые тучи выглядели на редкость грозно. Но Марни быстро о них позабыла, когда услышала потрескивание радиорации. Это был Джек. Он сообщил Илаю, что скоро будет. Минуту спустя до них донеслось тарахтение вертолета.

Очевидно, звук мотора разбудил спящую красавицу. На пороге домика появилась Оливия. Она прищурилась и заметила у озера четыре ярко-оранжевых колышка.

– О нет! – завопила Оливия, стараясь перекричать гул мотора. – Нет, нет, и еще раз нет!

– Ну, что еще стряслось? – раздраженно откликнулся Винс.

– Я же сказала, что не хочу, чтобы арка стояла здесь! Пусть ее поставят на другой стороне озера, вон на той красивой просеке!

– Там не хватит места, Оливия, – спокойно пояснил Купер.

– Нет, хватит! – огрызнулась она. – Хочу, чтобы она стояла там!

Купер, Марни и Илай обернулись и посмотрели на Винса. Винс запрокинул голову и зарычал:

– Бога ради, сожгите вы эту гребаную арку!

– Я все-таки невеста, Винс! И я не хочу, чтобы эта арка стояла здесь! Но всем, похоже, наплевать на мои желания! – Она прокричала это так громко, что с дерева, росшего за домиком, сорвалась испуганная стайка птиц. Оливия стремительно обернулась и бросилась в дом. Секунду спустя оттуда вылетел Рис, с такой скоростью, словно за ним гнался маньяк из фильма ужасов «Техасская резня бензопилой».

– Черт! – завопил Винс, увидев возникшую над деревьями арку, которая направлялась прямо на них. Он опрометью бросился в домик следом за Оливией. Но Марни окаменела от ужаса и видела все: триста фунтов пластмассовых блоков обрушились на землю.

Глава 19

Марни, Илаю и Куперу все же удалось благополучно спустить арку. Ворча и тараня блоки туда-сюда, они закрепили ее, привязав к каждому углу эластичный трос.

Когда солнце уже начало уползать за горы, Купер вернулся в лагерь вместе с тем парнем, что привез Илаю и Марни поесть. Они здорово проголодались. Набив животы, Илай, Марни и Рис сидели вокруг костра, который развел Илай, и вслушивались в ночные звуки. Илай объяснял: