Отбрось сомнения - Лэнгтон Джоанна. Страница 16

– Заткнись! – прошипела Хилари, трясясь от возмущения.

Эдвин рассмеялся резким неприятным смехом.

– А я уж чуть было не поверил в твою невинную историю о том мотоциклисте! Хорошо, что вовремя узнал, какая ты на самом деле! Сегодня спишь с одним, завтра с другим… Ты неисправима! – Он презрительно фыркнул. – Теперь понимаю, почему ты не позволила мне остаться у тебя сегодня днем. Испугалась, что две ночи подряд тебе придется довольствоваться одним и тем же болваном!

– Я тебя ненавижу! – закричала Хилари, теряя контроль над собой. – И очень сожалею о проведенной с тобой ночи! Надеюсь, ничего подобного больше никогда не повторится! – Ей страстно хотелось вцепиться в его красивую холеную физиономию и расцарапать ее.

– Хилари! – послышался со стороны дороги голос забытого всеми Томаса, который, услышав, что начинается скандал, решил не торопиться уезжать. – Тебе требуется моя помощь? Я могу остаться.

Вспомнив о Томасе, она покраснела от стыда.

– Ты позоришь меня перед порядочными людьми! – с отчаянием произнесла она, обращаясь к Эдвину. Затем поспешно вернулась на дорогу, извинилась перед Томасом и сказала, чтобы он спокойно ехал домой.

– Расскажи наконец как вы там веселились, – издевательски дружелюбно попросил Эдвин, когда Хилари вернулась назад. – Сгораю от любопытства.

– Если ты не перестанешь допекать меня своими грязными намеками, я залеплю тебе еще одну пощечину, – пригрозила Хилари, содрогаясь от гнева. – Мне надоело выслушивать твои бредни! Сначала выдумал, что я сплю с мотоциклистом, теперь бесишься из-за Томаса! У тебя не все в порядке с головой!

– Выдумал? – переспросил Эдвин, сверкая глазами. – Ты считаешь, что у меня нет оснований подозревать тебя в распутстве? Каждый раз, когда мы встречаемся, вокруг тебя кто-нибудь да вьется!

Хилари рассмеялась, неожиданно вспомнив слова Глэдис.

– Открою тебе один секрет: это твоя подруга посоветовала мне так вести себя с тобой. Сказала, ты обожаешь конкуренцию. – Она с отвращением хмыкнула. – Глэдис Нейленд действует крайне умно: расставила тебе ловушки с самого детства. Изучила все твои привычки, просчитала, как отваживать от тебя других женщин. Ее целеустремленность заслуживает настоящего уважения!

Эдвин смотрел на Хилари ошеломленно и недоверчиво.

А ей было уже на все наплевать. За предыдущие сутки на нее свалилось столько переживаний и эмоциональных потрясений, что она чувствовала себя до смерти уставшей.

– Неужели… Неужели Глэдис могла поступить так низко? – спросил Эдвин растерянно и задумчиво. – Нет-нет! Она не способна на подобное…

Хилари пожала плечами, открыла дверь и вошла в дом.

Эдвин проследовал за ней.

– Глэдис – человек честный. А тебе… Тебе я не могу верить, – продолжил он.

Она резко повернула к нему голову.

– Себя ты тоже считаешь честным? А почему же тогда не рассказал мне, когда мы с тобой познакомились, о том, что встречаешься с красавицей Стеллой?

– Стеллой? – переспросил Эдвин, озадаченно сдвигая брови. – Со Стеллой я расстался сразу после того, как впервые увидел тебя… И вообще… Мы были знакомы с ней очень непродолжительное время. Откуда тебе стало о ней известно?

Хилари язвительно усмехнулась.

– От Глэдис, конечно!

– Почему же ты не спросила о Стелле у меня самого? Я все бы рассказал тебе. Причем правду, – многозначительно добавил он.

У Хилари больно кольнуло в сердце.

– Однажды я солгала тебе… – тихо и медленно ответила она, ощущая, что остатки сил ее покидают. – Но это еще не означает, что мне нельзя доверять… Знаешь, я жутко устала и мечтаю как можно быстрее очутиться в кровати… Полагаю, с тобой нам больше не о чем разговаривать. Если ты планируешь продолжать быть моим любовником, я сразу предупреждаю: у тебя ничего не выйдет. – Она сама удивилась тому, что смогла так спокойно произнести эти слова. Ведь прекрасно знала, что не способна противостоять его чарам.

– Мне казалось, в постели я тебя вполне устраиваю, – сказал Эдвин с едва уловимым оттенком обиды.

– Да, но жизнь не измеряется только постелью, – ответила Хилари и зевнула, прикрыв рот маленькой рукой.

Эдвин пожал плечами. Залитые светом луны, струившимся сквозь окно, его волосы казались сейчас посеребренными. Это придавало его облику некую таинственность.

– Чего же ты от меня хочешь? – спросил он.

Хилари еще раз зевнула, с трудом прогоняя одолевающий ее сон.

– Пожалуй, одного – чтобы ты относился ко мне с уважением.

Эдвин склонил голову набок и вопросительно изогнул бровь.

– Да, да! Я требую к себе уважения, – серьезно и с достоинством повторила Хилари. – Ты неоднократно обвинил меня в том, чего я не совершала, и ни разу не извинился. Ты отказался со мной разговаривать, когда я попросила тебя об этом в здании суда.

Ей стало вдруг нестерпимо жаль себя. И она зашагала к лестнице, бросив через плечо:

– Я иду спать.

Эдвин догнал ее, подхватил на руки и принялся осторожно подниматься вместе с ней наверх.

– Отпусти меня. Немедленно отпусти, – вяло засопротивлялась Хилари, болтая в воздухе ногами.

Он принес ее в комнату, положил на кровать и включил лампу.

Хилари скинула с ног туфли, а через несколько мгновений умиротворенно засопела.

Эдвин долго и задумчиво смотрел на нее. Потом осторожно расстегнул пуговицы на ее блузке и юбке, снял их, аккуратно свернул и убрал в сумку.

Ему показалось, в этой маленькой комнатке без мебели и удобств царит такой покой, какого никогда не бывало в его богато обставленных спальнях на вилле и в роскошной майамской квартире. От Хилари веяло теплом и уютом. А выглядела она потрясающе красиво.

Странно, но он ясно ощущал, что хочет находиться рядом с ней на протяжении всей этой ночи, хотя прекрасно понимал, что не может заняться с ней сексом. Неизвестно почему, но эти мысли дарили ему необыкновенную радость.

Он заботливо укрыл Хилари простыней, погасил свет и погрузился в раздумья.

Находиться одной в этом доме ей было опасно. Парадная дверь запиралась здесь лишь на один замок, а на окнах не висели даже шторы.

Я должен обо всем позаботиться, твердо решил Эдвин. Эта женщина достойна гораздо лучшей жизни.

5

В богато и современно обставленной квартире Глэдис Нейленд каждая вещица всегда лежала на своем месте. Такой была и сама Глэдис – безупречной во всем.

Роскошная и ухоженная, она носила идеально пошитые и отглаженные деловые костюмы, умела отлично контролировать свои эмоции и успешно продвигалась вверх по карьерной лестнице.

Ее планы казались вполне осуществимыми. Со временем она надеялась возглавить дизайнерский салон, в котором работала. Нынешний его директор был довольно стар и вот-вот должен был уйти на заслуженный отдых.

– Я не совсем понимаю, почему без видимых на то причин ты вдруг решил расторгнуть нашу помолвку, – сказала Глэдис, выслушав сбивчивые объяснения Эдвина.

Тот нервно провел длинными пальцами по густым волнистым волосам.

– Причины есть…

– Но какие? – Глэдис приподняла идеально очерченные тонкие брови.

– Видишь ли, я понял, что еще не созрел для женитьбы, – ответил Эдвин. – Поэтому ради твоего же блага решил как можно быстрее поговорить с тобой об этом и предоставить тебе полную свободу.

Глэдис невозмутимо откинулась на спинку удобного кресла, обтянутого светлой кожей.

– Дату свадьбы мы еще не назначили, – заговорила она с завидным спокойствием. – И никуда не торопимся. Поэтому ты спокойно можешь еще раз все обдумать. Разрушить старое очень легко, гораздо сложнее построить новое.

Эдвин покачал головой.

– Понимаешь, времени на раздумья мне больше не требуется. Я все решил и хочу попросить тебя не препятствовать мне. Извини, что все так вышло.

В течение минуты Глэдис молча о чем-то размышляла. Потом медленно кивнула.

– Что ж, я не намерена вынуждать тебя делать то, что ты не желаешь делать.