Шелковые сети - Лэнгтон Джоанна. Страница 11
— Нет. — Это короткое слово было произнесено очень тихо, но заставило ее замереть на месте. — Ты вполне можешь посидеть в моей спальне. Отец туда не войдет. Он не целовал меня на ночь с тех пор, как мне исполнилось пять лет, — усмехнулся Энди. — Впрочем, я не собираюсь тебя прятать. Через некоторое время ты можешь спуститься. Ведь рано или поздно отец все равно узнает о нас.
Мари испуганно забегала глазами по комнате.
— Лучше, если это случится без меня.
— Трусиха! — улыбнулся Энди. Потом, не удержавшись, он потянулся к ней и запечатлел на ее губах страстный поцелуй. — Ладно, ступай.
Мари поспешно направилась к двери.
4
Вернувшись в холл, она взяла свою дорожную сумку и собралась было повернуть к лестнице, как вдруг обнаружила за спиной Салли.
— Насколько я понимаю, ты остаешься? — тихо поинтересовалась та. — Детка, тебя не пугает, что сердце твоего отца будет окончательно разбито?
Мари выпрямилась, собирая воедино остатки достоинства.
— Я уже не ребенок.
— Не в этом дело, золотце. — Экономка озабоченно нахмурилась. — Я не люблю совать нос в чужие дела, но все же хочу предупредить: тебе грозит опасность оказаться в ситуации, которую ты не совсем понимаешь.
Произнеся эту таинственную фразу, Салли молча удалилась в направлении кухни.
Мари взлетела по лестнице, скрылась в первой комнате справа и захлопнула за собой дверь. Что за туман напускает Салли Хадсон? Какая еще ситуация? Не хватает, чтобы сейчас, когда Мари мучительно пытается свыкнуться с мыслью о необходимости отдать себя во власть Энди, кто-то читал бы ей мораль!
Вздохнув, она оглядела элегантно обставленную спальню. Разве можно было когда-нибудь представить, что ей доведется оказаться здесь в качестве содержанки Энди? А ведь были времена, когда он относился к ней, как старший брат.
Жюстина долго не разрешала Мари посещать с подружками деревенские бары или бегать на свидания. Неудивительно, что в последний школьный год та взбунтовалась и принялась делать все это за спиной матери. Лучшая подруга Мари, Элис, познакомила ее с приятелем своего старшего брата Риком. Как-то раз Мари отпросилась якобы к ней, но на самом деле, собравшись целой компанией, молодые люди отправились в местный бар. Там Рик, смазливый двадцатилетний парень, настоял на том, чтобы Мари выпила алкогольный коктейль. Это было ее первое приобщение к такого рода напиткам.
В разгар вечера Элис толкнула Мари локтем.
— Взгляни-ка, кто пришел!
У стойки бара, в компании двух других парней, стоял Энди Макгвайр. Именно в этот момент он повернул голову, и его взгляд уперся в Мари. Та почувствовала, что краснеет, но все равно не смогла отвести глаз от предмета своих тайных воздыханий. Она сидела и неотрывно смотрела на Энди. Как на грех, Рик в эту минуту направился в дальний конец заведения поиграть в дартс.
Очень скоро Энди оказался рядом с Мари.
— Не хочешь прокатиться в моем «шевроле»? — хрипло шепнул он ей на ухо.
В восторге от неожиданного предложения, Мари просто спросила:
— Когда?
— Прямо сейчас. Выходи следом за мной. Так она и сделала, попутно обнаружив, что ее слегка пошатывает. Сказывалось действие выпитого коктейля.
— А твой друг тебя не хватится? — спросил Энди.
— Он вовсе мне не друг. Так, знакомый… Энди открыл дверцу автомобиля и помог Мари сесть. Его манеры были безупречны. Он повел «шевроле» прочь от бара и, пока Мари сидела, теребя в руках платочек и отчаянно пытаясь найти тему для разговора, привез ее… домой.
— Зачем мы сюда приехали? — удивленно спросила она, увидев, где очутилась. — Нынешнюю ночь я должна была провести у Элис. На мне ее платье, я выпила… и вообще… Ведь ты приглашал меня прокатиться!
— Считай, что прогулка окончена.
— Но я думала, что…
— Ты сейчас вообще не в состоянии думать. Твой приятель напоил тебя, хотя ты еще не достигла возраста, в котором разрешается употреблять спиртное. И в баре тебе не место. Туда ходят взрослые.
— Что ты несешь? — сердито взглянула на него Мари.
— То самое! Ты запросто вышла со мной из бара и села в автомобиль. Разве тебе никогда не приходило в голову, что для девушки это может быть опасно? Если ты не понимаешь простых вещей, то должна сидеть дома.
— Но мама меня убьет! — воскликнула Мари в панике.
— Я с ней потолкую. — Оборвав разговор, Энди покинул водительское сиденье и захлопнул за собой дверцу.
Мари разревелась, и Энди не без труда извлек ее наружу.
— Неужели ты не догадываешься, что твой так называемый знакомый собирался сделать с тобой после бара?
— Я решила, что это ты хочешь заняться со мной… ну, этим…
— Ненормальная! Тебе всего пятнадцать.
— По твоим глазам было видно, что я тебе нравлюсь! — возразила Мари.
— Я намеренно постарался создать подобное впечатление, потому что так легче всего было выманить тебя из бара. Впрочем, мне не пришлось притворяться, потому что ты… очень красива.
— Ты правда так считаешь? — жалобно спросила она.
Энди рассмеялся, и сердце Мари сладко защемило от волшебных звуков его голоса, но тут ее мать отворила входную дверь.
Несмотря на свой холерический темперамент, Жюстина тем вечером не сказала почти ничего. Утром страдающая от головной боли Мари вынуждена была давать объяснения. Странно, но в конце мать лишь улыбнулась, по-видимому сочтя, что дочь хорошо усвоила урок.
А Мари все лето вспоминала слова Энди. Встревоженная эффектом, который произвел на нее алкоголь, она с тех пор больше не притрагивалась к спиртному…
Вынырнув из воспоминаний, Мари взглянула на часы и поняла, что сидит в спальне уже целый час. Интересно, Джеффри еще беседует с Энди9 Мари выскользнула из спальни, бесшумно спустилась на несколько ступенек, и, как оказалось, вовремя: она увидела отца и сына Макгвайров, молча направлявшихся к выходу. У самой двери Джеффри, статный седовласый джентльмен, что-то тихо сказал сыну. Мари поразило выражение его глаз. В них словно застыла мольба. Макгвайр-старший вообще выглядел мрачным и встревоженным. Спустя минуту он повернулся и скрылся за дверью. Его плечи были опущены. У крыльца Джеффри ждал автомобиль.
Заметив, что Энди повернулся лицом к лестнице, Мари окликнула его.
— Что-то случилось?
Тот поднял голову и вздрогнул.
— Ты давно там стоишь?
— Только что вышла. Я видела, как ты провожал отца. Похоже, он чем-то расстроен…
Энди пожал плечами, но лицо его было бледно, губы сжаты в ровную линию, а взгляд холоден. Всем своим видом он показывал Мари, что все это ее не касается. Но что, если речь шла именно о ней?
— Ты рассказал отцу обо мне? Вы из-за этого поссорились?
— Нет. Однако мои планы меняются. Знаю, что уже поздно, но все же я вынужден отправить тебя обратно в Берик. Произошло нечто более важное, чем мое желание провести с тобой этот вечер. В ближайшие часы мне придется утрясать некоторые проблемы.
Мари поджала губы и отвернула от Энди лицо, на котором было написано все унижение, испытываемое ею в эту минуту. Только что он добивался ее, а сейчас отсылает прочь, как какую-нибудь горничную. Но что хуже всего — это ее разочарование. Странное чувство при данных обстоятельствах! Ей бы радоваться, а не грустить.
— Схожу за сумкой…
— Хорошо. В понедельник, часов в десять утра, я пришлю за тобой машину. Будь готова. И еще мне понадобится твой адрес.
Начав было подниматься по лестнице, Мари остановилась
— Ты не передумал звонить моему отцу с сообщением, что ему можно больше не волноваться из-за Полли? — спросила она через плечо.
На миг повисла напряженная пауза. Не выдержав, Мари повернулась и хмуро взглянула на Энди.
— Нет, — мрачно произнес тот. — Можешь не сомневаться.
— Чудесно.
Без дальнейших разговоров Мари вернулась в спальню и быстро стянула с себя ненавистную одежду, после чего облачилась в привезенные с собой джинсы, футболку и удобные полотняные туфли. Ее не покидали мысли о том, что что-то случилось и почему Энди не желает ни сообщать ей об этом, ни принять от нее утешения.