Загадочный брак - Лэнгтон Джоанна. Страница 3
Алекс Серрано действительно был потрясающе красивым самцом, великолепным в своем совершенстве. Густые черные волосы, золотисто-смуглая кожа, притягивающие к себе темные как ночь глаза. Где бы Алекс ни появлялся, он неизменно приковывал к себе взгляды всех женщин. И сам прекрасно знал это: непрерывное женское внимание весьма тешило его самолюбие. При необходимости Алекс умело пользовался своим мужским обаянием. Кэтрин читала об этом в газетах. И однажды-хотя Кэти предпочитала не вспоминать — Алекс направил и на нее мощное излучение первобытного сексуального призыва.
Что-то происходило сейчас… менялось в их отношениях. Казалось, в комнате возникло напряжение. Испуганную женщину сверлили глубоко посаженные черные глаза.
— У тебя смазалась губная помада.
— Правда? — Девушка испуганно поднесла пальцы к губам.
Серрано слегка нахмурил широкие черные брови и внимательно осмотрел свою дрожащую собственность.
— У нас мало времени, и я перехожу прямо к делу. Мы летим в Париж.
Остолбенев от изумления, Кэтрин эхом повторила:
— В Париж…
— Пошли. — Алекс уже открывал дверь.
— Ты хочешь, чтобы я летела в Париж с тобой… — беспомощно пролепетала Кэти. — Как… прямо сейчас? Но зачем?
— Небольшое дельце, связанное с имуществом твоего отца. — Непроницаемые темные глаза, казалось, впились в ее лицо.
Было чему изумляться. От имущества ее отца не осталось ничего. Алекс и не подумал явиться на похороны тестя, но зато его имуществом распорядился сам, по-хозяйски. Пока Кэтрин пребывала в страшном горе от потери, адвокаты Серрано по его указанию распродали все, что принадлежало ее отцу. Все! Прекрасный дом, ценные бумаги, мебель, личные вещи-все продано. У Кэти даже ничего не осталось на память о Кристофе. Но когда девушка об этом узнала, было поздно что-либо предпринимать.
Дрожь бессильного гнева пробежала по стройному телу женщину. Кэти подняла лицо, увенчанное серебристыми волосами.
— Разве ты что-нибудь упустил из виду?
— Отнюдь. Нечто я давно разыскивал и наконец нашел. По крайней мере, весьма надеюсь на это. Молись ради собственного спасения, чтобы так оно и оказалось, — неожиданно резко закончил муж.
Кэти побледнела и отпрянула; угроза ударила по нервам как электрический ток.
— Ради моего спасения? О чем ты? Не понимаю…
— Тем лучше. — Он стремительно отвернулся от своей жертвы.
Девушка направилась к лестнице, но твердая рука сразу же остановила ее.
— Куда это ты?
— Переодеться.
Неожиданно ее охватило смятение. Девушка как завороженная смотрела на мускулистую руку, схватившую ее за запястье. Алекс никогда не касался жены… никогда, даже случайно.
— Для этого нет времени. Самолет уже готов. Муж буквально выволок Кэти из дома.
— Да что случилось? — В голосе женщины зазвучала истерическая нотка.
С подчеркнутым пренебрежением Алекс игнорировал ее вопрос. Как только лимузин отъехал от дома, Серрано взялся за телефонную трубку и начал что-то говорить по-испански.
Кэтрин не понимала ни слова. Мелькнуло давнее воспоминание. В день свадьбы юная невеста сказала Алексу, что хотела бы выучить его язык. — Не стоит терять времени, — насмешливо оборвал новоиспеченный муж, и это стало первой трещиной в хрустальном мире ее фантазий. До конца того памятного дня трещинка превратилась в зияющую пропасть.
От повисшего в салоне машины напряжения стучало в висках. Кэти била дрожь, но внешне она казалась совершенно спокойной. Девушка молча сидела рядом с мужем, аккуратно сложив на коленях тщательно ухоженные руки. Она давно научилась не проявлять никаких эмоций в его присутствии.
— Так в чем же дело? — выждав, пока Алекс закончит разговор, снова спросила Кэтрин.
Ответом стало молчание. Но девушка не сдавалась и упрямо продолжала расспросы.
— Я думала, все имущество отца оприходовано. Разве не так?
— Неужели ты так думала? Сомневаюсь, — с убийственным спокойствием промолвил Александр.
В его голосе зазвучали непривычные нотки. Тревожно обернувшись, Кэтрин увидела ускользающий взгляд черных глаз, от которого по спине побежали мурашки, внутри опять все сжалось, а к горлу подступила тошнота от предчувствия неясной, но неотвратимо надвигающейся катастрофы.
— Ты не мог бы объяснить… — начала она.
— С какой стати я тебе должен что-то объяснять? — В этом вопросе заключалось столько унизительной насмешки, что Кэтрин сразу замолчала.
«Юная и прекрасная, воплощение мечты каждого мужчины…» Кто бы мог подумать, что эти слова когда-то произнес муж, не обращавший на жену ни малейшего внимания в течение пяти долгих лет? И все же именно Алекс сказал эти слова в день первой встречи. Почему он лгал и притворялся? Неужели ему была так нужна доля в пароходной компании? Вероятно. Ведь на самом деле Кэти никогда не была воплощением мечты Алекса Серрано. Сердце Кэтрин наполнилось горечью. Без зазрения совести Серрано использовал юную девушку в своих интересах… так же, как и собственный отец, который преклонялся перед богатством и могуществом Александра.
В который раз с болью осознав свое положение, Кэтрин уставилась в окно. Всем своим существом девушка стремилась к Джери — первому мужчине на свете, который увидел в Кэти личность, имеющую право на собственные чувства, желания и взгляды. Ему была нужна она сама, а не богатая игрушка или акции пароходной компании. Джери не пытался использовать ее в своих целях.
В Париже она потребует у Алекса развода. Больше нельзя откладывать этот разговор, или она потеряет Джери. Кэти безумно хотелось жить и наслаждаться свободой, наконец-то поманившей ее после долгих лет рабства.
В личном самолете Серрано девушка бесцельно листала журналы, но все же рот Кэти кривился в саркастической усмешке при виде безуспешных попыток стюардессы, так и вившейся вокруг мужа, желавшей привлечь к себе внимание шефа. То, что прекрасная брюнетка но уши влюблена в хозяина, было заметно невооруженным глазом. Кому, как не Кэтрин, знать все признаки этой опасной болезни? Ведь когда-то и она сама переболела ею. Но теперь все прошло. Алекс ничего не значит для нее. И Кэтрин гордилась, что сумела выздороветь.
В аэропорту их поджидал лимузин. Промчавшись в послеполуденном потоке транспорта, супруги остановились на шумной деловой улице французской столицы. Кэтрин вышла из машины и огляделась, не задавая из гордости никаких вопросов. Шедший впереди Алекс направился к ближайшему банку.
В вестибюле стояли трое мужчин. Один из них, в котором Кэтрин узнала поверенного своего отца, сделал попытку заговорить с ней. Но Алекс грубо оборвал его. Кэти знала эту привычку мужа, находившегося в мрачном настроении — а в таком состоянии он пребывал почти всегда, — грубить несчастным служащим, к которым всемогущий Серрано относился как к низшим существам. И Кэтрин тут же почувствовала симпатию к оскорбленному пожилому человеку с мгновенно покрасневшим лицом.
Поверенный быстро сунул ей в руку ключ и отошел.
— Дай мне, — тихо, но властно приказал Алекс; его внутреннее напряжение, казалось наэлектризовавшее все окружающее пространство, передалось и девушке.
Ключ, врученный поверенным, был от ящика, арендованного отцом в секции огромного сейфа. На слова Алекса Кэтрин не обратила никакого внимания. Впервые за все время их брака девушка игнорировала присутствие мужа. Пройдя вслед за банковским служащим, Кэтрин проследила за тем, как тот вытащил ящик, оставил его на столе и вышел из маленькой комнаты с голыми стенками.
— Кэтрин… — прорычал Алекс.
Но она даже не взглянула на него.
— Это принадлежало моему отцу. Значит, это мое.
— Осторожнее…
Услышав предостережение, Кэти почувствовала, как сжалось сердце, взглянула на Алекса и застыла. Лицо мужа выражало неприкрытую жестокость и агрессивность. Девушка отпрянула от стола и неожиданно для себя самой бросила ключ рядом с ящиком.
— Если это здесь, можешь успокоиться, — процедил Алекс сквозь стиснутые зубы. — Но если нет, тебе очень повезет, если ты доживешь до завтрашнего утра.