Истинная темного дракона. Наследник для бывшего (СИ) - Марлин Юлия. Страница 43
Пугающие предчувствия обрушились лавиной, едва я миновала калитку. Что-то не так.
Цветы вдоль мощенной камнем дорожки были примяты. Увесистый железный замок испарился, дверь оказалась не заперта. Толкнув ее ладонью, крадучись вошла в просторный холл, огляделась и поняла, что не одна. На кухне кто-то хозяйничал.
Глава 26
— Севиль? — Выдохнула я, миновав светлый холл. — Вы вернулись?
Хозяйка дома, немного горбясь и щурясь от яркого дневного света, обернулась от кухонных полок и посмотрела через плечо.
— А, Иоланта. Здравствуй, милая.
— Когда вы приехали? — Удивилась, на ходу расстегивая пуговицы на жакете. На дороге возле дома ни единого следа от колес и конских копыт, хотя по всем законам природы они должны там остаться.
— Сразу после полудня. Извозчик высадил меня в начале улицы.
— Ясно, — я быстро ополоснула руки и прислонилась бедром к столу. Чрезмерно легкие движения пожилой, больной женщины настораживали. Пытаясь утихомирить вопящую об опасности интуицию, несколько минут делала глубокие вдохи, а затем поинтересовалась: — Где ваш саквояж? Я не видела его в коридоре.
— Я вернулась налегке, — бодрым голосом поведала «тетя», приблизилась к столу и ловко разлила по чашкам чай.
Вдруг ее взгляд соскользнул с моего лица на грудь и уперся в живот — глаза женщины изумленно расширились, в них сверкнул пугающий холод, а сама она шумно выдохнула и резко отвернулась, тряхнув головой.
— Ты, наверное, проголодалась?
— Немного, — пожала плечами, замечая в жаровочном шкафу мясной пирог.
— Так и думала. Садись. Сейчас будем ужинать.
Нахмурив лоб, опустила глаза и села за стол.
— Вы не расскажите, как съездили к бывшему мужу?
— Оо, рассказывать особо нечего. Да и тебе, наверное, это неинтересно, — увиливая от ответа, женщина расставила на столе тарелки, столовые приборы и подалась за пирогом. — Лучше поведай, как ты тут справлялась… совсем одна?
— Нормально, — заверила «тетю».
— Как там лавка?
— Ее ограбили.
— Когда?
— На прошлой неделе. Тех, кто это сделал, еще не нашли.
На секунду по женским плечам пробежалась легкая дрожь, а после Севиль, как ни в чем не бывало, вкрадчиво продолжила:
— Мне жаль, Иоланта. Уверена, всё образуется, и лавка опять начнет приносить нам доход. Вот, — на стол поставили тарелку с нарезанным на куски пирогом, — угощайся.
И вновь цепкий женский взгляд зацепился за мой живот — ее ноздри раздулись, и лицо на долю секунду превратилось в искаженную ненавистью гримасу. Севиль тотчас отвела хищный взгляд и села напротив.
— Пей отвар. Он на травах.
Я поднесла ароматный напиток к губам, но внутри царапнуло острое предостережение. Тетя не похожа сама на себя! Странно двигается, странно отвечает. А чего стоит этот ее пристальный, оценивающий взгляд, от какого всё внутри холодеет.
— Пей же, — настоятельно велела женщина и пододвинула ко мне тарелку с куском пирога. — И ешь.
Грея ладони о горячую чашку, сузив глаза, полюбопытствовала:
— У вас точно всё хорошо?
— Всё прекрасно, племянница, — барабаня пальцами по столешнице, женщина сверлила меня в упор. — Почему ты не пьёшь?
— Мне что-то нехорошо, — выдумала отговорку и неторопливо поднялась. — Пойду к себе и прилягу. Вы ведь не против?
— Против, леди Нейман, — леденящим кровь голосом возразил хриплый мужской баритон.
Вздрогнув, обернулась на звук, замечая на пороге старого знакомого с хищно горящими звериными глазами.
— Барон Фет?
Лучший друг и военный соратник моего мужа-генерала оскалился, обнажая белоснежные зубы.
— Приветствую, герцогиня.
— Как вы здесь оказались?
— Упорно шли по следу одного упрямого генерала, во что бы то ни стало желавшего разыскать свою пару.
Ахнув, с холодеющим сердцем поняла, что это ловушка устроена для меня. Метнула в сторону фальшивой Севиль пристальный взгляд.
— Кто вы?
— Думала ты догадливей, человечка, — с губ пожилой дамы сорвался насмешливый звонкий смех.
— Амайрин?
— Узнала, наконец, — прошипев, она смахнула с лица магическую иллюзию. — Смотрю, выжила. И даже неплохо устроилась в Приграничье.
— Мы долго вас разыскивали, леди Нейман. И вот удача нам улыбнулась, — со злобным оскалом подтвердил Виктор Фет.
— Это вы ограбили книжную лавку? И потом следили за домом?
— Верно мыслишь, мерзкая дрянь, — фыркнула женщина и окинула кухню и дом злобным взглядом. — Мой ненаглядный установил тут повсюду столько защиты, что подобраться к тебе мы смогли только спустя много дней и прибегнув к магии иллюзии.
— Зачем? — Я искренне не понимала мотивов любовницы Демина и его лучшего друга.
— Ради мести, разумеется. Ты и генерал должны умереть, — прошипев, Амайрин стряхнула с лица и фигуры остатки плетений. — Следовало выпить отвар, Иоланта. Теперь же легкой смерти не жди.
Холод прострелил до кончиков пальцев.
Я резко кинулась к распахнутому настежь окну в надежде использовать момент неожиданности и выпрыгнуть во внутренний двор, где смогла бы позвать на помощь истошным криком. Увы, темные драконы оказались проворней. Любовница Демиана вскинула руку и сдула с ладони мне в лицо какую-то пыль. Дыхание оборвалось, в глазах потемнело. Захрипев от удушья, я с неистово колотящимся сердцем в груди провалилась в темноту.
Правда, за секунду до того, как потерять сознание увидела невероятную картину — крышу вместе с потолком снес взмах гигантского драконьего крыла покрытого прочными обсидиановыми чешуйками. Лицо опалило темной морозной магией.
Амайрин завизжала:
— Убей его иллану, убей!
Виктор кинулся ко мне, выхватывая из ножен короткий клинок, и всё вокруг поглотила темнота, пронизанная женскими воплями и рыком драконов.
… В себя пришла в чьих-то теплых объятиях. Сильные руки поддерживали спину и под коленями и носили меня, прижав к груди, словно маленького ребенка. Застонав, с трудом продираясь через сильнейшую головную боль и вязкий сумрак, различила над собой властные драконьи голоса.
— Сражение истощило и вымотало тебя. Положи Иоланту в кровать, ничего с твоей истинной не случится.
Император Лафит? В доме Севиль? Или я уже не в Приграничье?
— Нет, — рычит дракон голосом Нэда. — Я уже дважды терял иллану из-за самоуверенности и гордыни, на этот раз дождусь её пробуждения.
— Твое рвение похвально, генерал, но лекарь был предельно ясен. Чтобы восстановиться, девушке требуется покой и крепкий сон.
— Ио останется со мной, — отрезал рыком мужчина, и мое сердце пропустило удар. Почему владыка Элинора называет Нэда — генералом?
Предчувствие грандиозного обмана, какой я упрямо продолжала отрицать, вырвало из легких невольный стон. Дернувшись в драконьих руках, поняла, что он всматривается в мое лицо, вбирает носом аромат и глухо зовет меня по имени.
— Твоя пара очнулась? — Доносится вкрадчивый вопрос Лафита.
— Похоже. Ио, — Нэд… укладывает меня на диван, опускается рядом на колено и нежно проводит по щеке костяшками пальцев, — как себя чувствуешь?
Я сама не верю, что он рядом. Носит меня на руках по просторной гостиной, утопая в бликах вечерних огней.
— Ты вернулся? — Голос осипший, чужой. Резкий свет ламп пробивается под веки и ранит глаза. Мне больно смотреть, но я собираюсь — делаю глубокий вдох и разлепляю ресницы.
Он слишком пристально смотрит в ответ. В расширенных драконьих зрачках пульсирует пламя.
— Нэд?
— Не совсем, — хриплым баритоном возразил мой первый мужчина и едва уловимо нахмурил лоб.
— Если ты не он… — горло сдавило. — Кто ты?
— Твой законный супруг, Иоланта.
Сердце на секунду остановилось, чтобы через мгновение забиться часто и гулко. К лицу прихлынул опаляющий жар, из легких вырвался рваный стон.
— Демиан? — Прошипела, с горьким разочарованием осознавая, с кем на самом деле провела ту незабываемую волшебную ночь.