Помолвка для рекламы - Майклс Ли. Страница 25
— И тогда ты узнала, что в нем был совсем не бриллиант.
Дарси вздохнула.
— Не сразу. Только когда я осталась практически без средств. Оказалось, что это очень удачная подделка. Я получила за него сотню долларов. Но какое это имеет значение сейчас? Наверно, я уже привыкаю, что мной все пользуются. Но это не значит, что мне нравится, когда ко мне так относятся.
— Я не твой бывший жених, Дарси, — сказал Трей.
— Очень даже бывший, Трей, — жестко ответила Дарси.
— Я имел в виду, что я не Пит Уиллис.
— Точно. У тебя есть более приятное оправдание, чем у него.
— Дарси…
— Он сознательно меня бросил, и я считаю, мне повезло, что он проявил себя до того, как я согласилась выйти за него замуж. Ты поступаешь так же, как он. — Дарси перевела дыхание:
— Но на этот раз у меня осталось нечто более ценное.
— Ты имеешь в виду подлинный аметист?
Она вытянула перед ним левую руку.
— Нет, кольцо сейчас в магазине. И ты сможешь снова выставить его на продажу. Я имела в виду, что на этот раз я приобрела много красивых вещей, у нас были несколько шикарных обедов и ужинов, замечательная вечеринка и потрясающий секс с тобой.
— Остановись, Дарси!
— И почему это я решила, что ты захочешь рассказать мне обо всех своих планах? Ты даже не захотел сначала назвать мне свое настоящее имя. Мистер Смит! Тогда почему я удивлялась, что у тебя всегда оставались козыри в рукаве?
Она скорее задавала эти вопросы себе.
Он не отвечал. Помолчав, Дарси сказала:
— Я думаю, наш разговор окончен. Ты свободен.
— Мы еще не закончили. Не совсем закончили, — усмехнулся он.
Сердце Дарси бешено забилось.
— Я думал, что еще есть время, — сказал сам себе Трей. — Я думал, что не стоит торопиться.
— Время?
— Целых три месяца.
— Ах, да. Рекламная кампания. Послушай, если твой новый босс хочет продолжать ее, я не могу.., она пыталась придумать достойное объяснение.
— Он теперь твой новый босс, Дарси.
— Что?!
Дарси совсем забыла о своей договоренности с Россом Клэйтоном, столько всего произошло. Воспоминание об этом резко всплыло в ее мозгу.
Она сказала Россу Клэйтону, что начнет работать на него и сеть его магазинов после Рождества, и это заявление подтолкнуло его задать вопрос о рекламной кампании.
А что, если Росс потребует, чтобы она закончила работу в рекламной кампании, прежде чем приступить к своим новым обязанностям? Первые результаты были очевидны по количеству машин на стоянке магазина. С чего бы Россу прекращать кампанию, когда она приносит видимую выгоду, хотя началась всего несколько дней назад?
— Ты заключила сделку, — напомнил Трей. — На три месяца.
У Дарси екнуло сердце.
— Я подумала, что ты не захочешь больше…
— Нет, — мягко сказал Трей. — Я понял, что ты хотела мне сказать. Ты отказалась не от кампании, а от меня. Я это понял.
Дарси не могла отрицать этого.
— Что насчет Росса? — спросила она. — Я уже не надеюсь, что он возьмет меня на работу после всего этого… А с тобой что? Он собирается использовать эту информацию против тебя?
— Зачем вообще ты просила его о работе? — с интересом полюбопытствовал Трей. — Я думал, что ты хочешь открыть свой бизнес, обрести независимость.
Нет, с горечью подумала Дарси. Я хотела обрести тебя.
Она пожала плечами.
— Знаешь, я подумала над твоими словами о том, что это сложно — управлять бизнесом, учитывая жесткую конкуренцию. Я представила, что мне придется браться за любую работу и…
— Я тебе не верю. Это из-за меня.., тоже, да?
— Не все происходит из-за тебя, Трей. Скажи, тебе очень навредит, если я откажусь продолжать кампанию? Я имею в виду Росса, потому что, если так…
— Ты согласишься продолжить, да?
Дарси снова пожала плечами. Она сама не понимала, чего хотела бы. Единственное, в чем была уверена, так это в том, что она не хотела прощаться с ним.
— Не волнуйся, я не буду работать на него. Как только сети объединятся, мои полномочия закончатся.
— Но почему?
— Потому что это было мое условие. Изначально бизнес основывался как семейный, не важно, какая семья им управляет. До тех пор, пока магазин принадлежит семье, управлять им должен член этой семьи.
— Я знаю, Кэролайн мне рассказывала.
— К сожалению, основатели не предполагали, что к управлению придет поколение, которое не будет в этом заинтересовано, как мы с Кэролайн, или будет недостаточно способным.
— Ты имеешь в виду Джейсона?
— Конечно. Он временно стал управляющим, когда мой отец слег, и вот к чему это привело. Когда дело стало принимать совсем плохой оборот, оставшиеся члены семьи, в том числе и тетя Арчи, настояли, чтобы управляющим стал я.
— А ты совсем не хотел возвращаться?
Трей покачал головой.
— Я согласился взять управление на себя, если они продадут сеть магазинов. Они согласились сделать это только в том случае, если магазины станут приносить прибыль и оправдывать свое имя и уникальность. Над этим я и работал все это время.
— Я вижу.
— Бизнес очень сложная штука, а удача очень капризна. С Россом я ни разу об этом не говорил, потому что не думал, что ему будет интересно мое предложение. Я не спешил сообщать всем, что магазины выставлены на продажу. А потом он однажды встретил меня в ресторане.
— Так это было предложение о покупке? Подойти и сказать, что вам надо кое-что обсудить? удивленно спросила Дарси.
— Мы с ним ни о чем не договаривалась, все решилось на нашей вечеринке, — едва улыбнулся Трей.
«Мне надо найти Трея и обсудить с ним важное дело», — вспомнила Дарси слова Росса. Теперь она поняла, о чем шла речь.
— Ясно, — наконец сказала Дарси. — И что ты собираешься делать?
— Я хочу снова заняться юриспруденцией. И нужно время, чтобы прийти в себя после всего.
— Ты адвокат? — Дарси прищурилась. — Зачем тогда тебе понадобился Дэвид?
— Я думаю, он тебе не раз говорил, что нет ничего хуже, чем быть собственным адвокатом.
— Да. Значит, ты снова уедешь? Я так полагаю, в Филадельфию?
— Думаю, да. Меня здесь больше ничего не держит.
Ей было очень больно слышать эти слова — «меня здесь больше ничего не держит»…
— Мне еще надо будет уладить все детали перед отъездом, — добавил Трей. — Это займет несколько недель, а может, и месяцев.
— Еще не поздно остановить работу над кольцом. Я уверена, что его можно переплавить. Извини меня. Я, как могла, старалась замедлить работу, внося свои изменения, но…
— А я просил сделать его как можно быстрее.
Он серьезно?
— Наверно, поэтому ювелир выглядел таким довольным, когда я общалась с ним.
— Он был доволен тем, как продвигалась работа.
Я сказал ему сделать кольцо таким, каким ты хотела бы его видеть, — убрать аметисты, добавить несколько бриллиантов.
— Но почему ты не захотел остановить работу над кольцом?
Она решила, что Трей не ответит, но он, помедлив, сказал:
— Я не собирался останавливать работу, Дарси.
Я хотел, чтобы кольцо было изготовлено. Сам не знаю почему. Хотя нет, я не знал этого до сегодняшнего утра. Я все понял, когда увидел, что ты оставила это в магазине, — он опустил руку в карман, и вдруг в лучах солнечного цвета в его руке блеснул аметист.
У Дарси ухнуло сердце.
— И что ты понял, Трей?
— Почему женщины всегда хотят знать все до последней детали? — шутливо пожаловался Трей. Почему любимый вопрос всех женщин: «Что ты имел в виду?» Я хотел чего-то большего, и я это понял сегодня.
— Чего большего? — осторожно спросила Дарси.
— Я думал, что ты такая забавная, смешная, милая. Мне нравилось дразнить тебя. Ты была добра с Кэролайн. Ты не болтала без умолку, как моя мать и все остальные женщины, с которыми я встречался. И ты подарила мне желтые носки, чтобы я относился к себе не так серьезно.
— Я поняла, — сухо ответила Дарси. — Спасибо, что объяснил. Получай удовольствие от носков.