Музыка любви - Макалистер Хэдер. Страница 7
Девушка наклонилась вперед, поставив локти на стол.
– Вы лучше представьте, сколько времени уйдет на ухаживания, походы в пиццерию, в кино. Особенно если дама живет в...
Она взяла конверт из рук озадаченного Спенсера, и взглянула на обратный адрес.
– ...в Эль-Пасо. Это же на другом конце штата, – с ехидной улыбкой заметила Лекси, возвращая конверт.
– А вы представьте, сколько вам потребуется времени, чтобы найти подходящего спутника, который понравится вашим родителям, – огрызнулся Спенсер.
– Нисколько. – Она перестала улыбаться. – Я – дочь Лоренса Джордана. В крайнем случае, я найму себе спутника.
Именно это ты сейчас и делаешь, вздохнул про себя Спенсер.
Ему было неприятно, что его хотят купить.
Девушка пристально смотрела на него, и ее строгий взгляд ему не понравился. Лекси и Тонья за один день – это больше, чем может вынести мужчина.
– Послушайте, – примирительно заговорил он, – конечно, каждый из нас может решить свои проблемы самостоятельно, но, если действовать вместе, мы сэкономим время. Вы не согласны?
– Похоже, это письмо вам крайне необходимо. Спенсер окинул взглядом груду конвертов.
– Да, – нехотя признался он.
– Но, если я отправлю письмо сейчас, где гарантия, что вы пойдете со мной к моим родителям? Так, еще и оскорбления терпеть придется.
– Я же сказал, что пойду! Мое честное слово можете предъявить в банке, как чек: гарантия – сто процентов.
Лекси вздрогнула. Однако, похоже, он возлагает большие надежды на встречу с Лоренсом Джорданом. Отлично, она предоставит ему такую возможность. Хотя вряд ли это что-то изменит: Фонд культуры и искусства не субсидирует научные проекты.
– Хорошо, – проговорила Лекси. Пододвинув к себе лист бумаги, она собралась написать дату в левом углу.
– Только не ставьте сегодняшнее число. Так, дайте-ка подумать. Нынче у нас что? Среда? Скажем, вы позвоните в редакцию сегодня и тут же пошлете мне письмо. – Спенсер в задумчивости постукивал карандашом по столу. – Дня через два я его получу, позвоню вам... Мы встретимся в эти выходные. Значит, поставьте там воскресенье или понедельник.
Лекси испытующе посмотрела на Спенсера.
– Надеюсь, вы понимаете, что мне нужен не просто сопровождающий?
Кивнув в сторону письма, молодой человек едва улыбнулся.
– Чем восторженнее будет ваш отзыв, тем лучше я сыграю свою роль. Я могу быть очень милым.
– Мало быть просто милым, – предупредила Лекси.
Молодой человек одарил ее томным взглядом героя-любовника голливудского фильма и произнес волнующим голосом:
– Я буду таким, каким нужно.
– Прекрасно. – Лекси кивнула и улыбнулась. – Хорошо, что вы к этому готовы. Да, у нас все получится.
Значит, она не принимает меня всерьез, вконец расстроился Спенсер.
– Кстати, имя Эмили Де Сальво вам что-нибудь говорит?
Он покачал головой.
– А должно?
– Только если вы любите оперу.
– Не особенно.
– Отлично. Ну что ж, приступим. «Дорогая редакция, – начала писать девушка, – я решила сделать самой себе подарок к Рождеству и встретиться с одним из мужчин, снимки которых опубликованы в вашем журнале. Я выбрала декабрьского Спенсера Прайса, потому, что он мне показался забавным».
– Что-о-о?!
– А что? Взгляните сами.
– Я не специально, – начал оправдываться Спенсер. – Это все фотограф, кретин: «Расправьте плечи, побольше призывное томление во взгляде». А этот дурацкий костюм я вообще отказался надеть.
Лекси внимательно изучила снимок.
– Согласна, здесь вы были правы.
Спенсер откашлялся.
– Продолжим?
– Да. «Когда он позвонил мне, то был таким милым...»
– «Милый» не подходит. Так обычно называют тех, кого не воспринимают всерьез. Лекси вычеркнула последнее слово.
– Значит, «...был таким замечательным...».
– Нет, лучше: был похож на принца из моих снов, – совершенно серьезно подсказал Спенсер. Однако Лекси не спешила записать эту фразу. – В чем дело? – удивился он.
– Оставим в покое мои сны. Лучше: «Мы сразу поняли, что подходим друг другу».
– Хорошо, пусть будет так.
– «Он повел меня...»
– Поиграть на бильярде в «Бастерсе».
– «На концерт студентов колледжа «Литтлтри «». – Девушка подняла глаза на Спенсера: он смотрел на нее удивленно и обеспокоенно. – Такие концерты обычно бесплатны, – заверила она.
– Ну, тогда ладно, можно и на концерт. «А потом мы зашли в кафе „КК“ и съели по пирожному».
– «А потом мы ели малиновые трюфели с сыром в ресторане «Уэйнрайт-Инн»». Спенсер недовольно поморщился.
– Дался вам этот ресторан! Лекси рассмеялась.
– Подумайте сами: концерт бесплатный. Совершенно логично, что после него вы повели меня в дорогое заведение, – нужно же было произвести впечатление. «Мы проговорили несколько часов без остановки».
– Да, и я рассказал вам о своем проекте. Мы находимся на этапе тестирования механической руки, которая является...
– «Он хотел знать обо мне все. Видимо, в какой-то момент я проговорилась ему о том, какие люблю цветы, и на следующее утро он принес мне в постель горячий кофе, рогалики и прекрасную чайнуюрозу...»
– Чайную? Нет уж, вы созданы для красных роз.
– Но это так банально.
– Черные волосы, белая кожа, алые губы... Определенно, ваши цветы – красные. Глубокого темного багряного цвета.
Они посмотрели друг на друга. Его бесцеремонные комментарии выводили Лекси из равновесия.
– Вообще-то я люблю яркие полевые цветы, но для этого послания больше подойдет чайная роза.
– Уговорили. Не могли бы вы вставить в письмо, что я привел вас на экскурсию в лабораторию, где вы познакомились с остальными парнями? И добавьте, что они показались вам просто потрясающими и привлекательными мужчинами.
Лекси улыбнулась. Эти «привлекательные мужчины» наверняка все еще подслушивают под дверью.
– «Весь день мы провели вместе...»
– Послушайте, мне ведь еще работать надо когда-то.
– Это воскресенье.
– Ах, да!
– «Спенсер привел меня в свою лабораторию. Я познакомилась там с его сотрудниками, фотографии которых также были напечатаны в журнале.
Все они очень милы, а то, что они делают, чрезвычайно увлекательно».
– Невероятно интересно.
– Зачеркиваем «увлекательно», пишем «невероятно интересно». «Я решила написать вам, чтобы рассказать, как счастлива, что нашла Спенсера через ваш журнал. Мы идем вместе на рождественский ужин к моим родителям...»
Молодой человек рассмеялся.
– «...и я точно знаю: Рождество в этом году будет действительно счастливым. Чего и вам желаю». Ну, как?
– Неплохо. Могли бы, конечно, добавить, что сходите по мне с ума или, что я тот, кого вы ждали всю жизнь.
– Да мы знакомы всего два дня.
– Но я же принес вам розу. И угощал какими-то трюфелями.
– Ничего подобного! Вы собирались повести меня в бар, играть на бильярде, а потом угостить прогоркшими чипсами из автомата в вашей лаборатории.
– Почему это они прогоркшие? Мы не даем им испортиться!
– Ну, ладно. Итак, это послание отвечает вашим требованиям?
– Если оно заставит других читательниц написать нам...
– Вам что, мало этих мешков?
– По правде говоря, нет...
– Значит, договорились. Я перепишу письмо дома начисто и... О, Боже! У меня же урок через десять минут!
Лекси схватила исписанный листок, сунула его в журнал и взяла сумку.