Отрава - Вудинг Крис. Страница 28
– Может, стоит поискать спуск? – предложила Перчинка, опасливо поглядывая с края выступа на верхушки деревьев далеко внизу, в доброй сотне футов от них.
– Думаю, мы можем слезть прямо здесь, – заметил Брэм. На скале было много удобных выступов, чтобы найти опору для рук и ног. – Кота посадим ко мне в котомку.
Андерсен обиженно посмотрел на него и принялся тщательно вылизывать лапу.
– Пока не надо, – сказала Отрава. – Не будем торопиться. Давайте перекусим, отдохнем, а тем временем присмотримся.
– Я всей душой «за», – согласился Брэм, скинул с плеч сумку и сел на землю.
– Мне что-то не нравится этот лес, – рассеянно пробормотала Отрава, вглядываясь в обвитую паутиной чащу. – Мы даже не увидим, если по наши души явятся.
Они поели холодного мяса, хлеба и сушеных фруктов. На скальном уступе путники были в относительной безопасности, по крайней мере, пока. Ведь отсюда они могли заранее увидеть приближение врага и вернуться в расщелину. Отрава размышляла. Идти через лес слишком опасно и рискованно. Такие сети могут свить только очень большие пауки, а значит, уцелеть во мраке, лесной темницы, нет никаких шансов. Должен быть какой-то другой путь.
– Смотрите! – вдруг воскликнула Арчинка и показала куда-то пальцем.
Все подняли глаза и увидели прекрасное создание, похожее на мотылька, которое выпорхнуло из горного ущелья. Несмотря на огромный размах, его крылья, раскрашенные в нежные тона, были тоньше паутинки и почти прозрачные. У существа было хрупкое гибкое тельце, шесть ног, а над фасеточными глазками подрагивали кисточки усиков, прощупывая воздух.
– Какой миленький! – улыбнулась Перчинка.
– Не стоит к нему так привязываться, – предупредила Отрава.
Через секунду Перчинка поняла, что та имела в виду. Мотылек летел прямо в сеть. Неизвестно, на какие чувства он полагался, чтобы не сбиться с дороги, но препятствие явно оставалось для него невидимым. Перчинка затаила дыхание: бедняжка неуклонно приближался к паучьему канату толщиной с человеческое туловище. В последний момент он заметил его на своем пути и попытался увернуться, но недостаточно проворно. Длинный кончик крыла попал в липкое волокно, и все остальное тельце увлекло вслед за ним в цепкие путы.
Паук в мгновение ока настиг свою жертву. Перчинка ахнула, когда жирное противное чудовище выскочило из своего логова в стене горного ущелья и рвануло по нити к дворцу, что был центром всего, а потом обратно к бьющейся в агонии бабочке. Паук навис над несчастной жертвой, и та вздрогнула от укуса. Судороги становились все отчаяннее, потом ослабели и прекратились. Паук опутал свою добычу плотным коконом, подобрал его под себя и удрал в логово, где его ждало очередное пиршество.
У Брэма, по-видимому, совсем пропал аппетит. – Чертовски они прыткие, эти твари, – буркнул он. Но Отраву это происшествие не так впечатлило. Трагедия навела ее на мысль.
– Они и правда прыткие. Вот почему мы не пойдем через лес, – сказала она. – Пауки тут же нас схватят – И как же мы попадем во дворец? – жалобно спросила Перчинка.
– Мы вскарабкаемся по паутине, – ответила Отрава.
Кем только Брэм не представлял себя, когда был моложе. Но уж точно не предполагал, что в зрелые годы будет лежать распростертым на склоне холма в королевстве пауков. От трагической гибели. в лесной чаще его отделял лишь воздух. Брэм бормотал что-то, чертыхался и пыхтел, но продолжал ползти, цепляясь за выступы, нащупывая пальцами ног трещины в скале, пока наконец его нога не ступила на твердую и надежную площадку. Прямо перед ним была нить паутины.
По счастливой случайности один гигантский волосок белоснежного шелка прикрепился к стене как раз недалеко от того места, где находился вход в королевство. Отрава подробно рассказала спутникам свой план, но удастся ли им его осуществить, оставалось неясным, пока они не узнают наверняка ответы на некоторые важные вопросы. Во-первых, насколько липкой окажется сеть, а во-вторых, насколько прочной? Был еще и третий вопрос: кто терпеливее – паук или мухи, которые от него скрываются?
Брэм совсем не одобрил эту затею, но все равно вызвался добровольцем.
– Я самый сильный и полезу первым, – сказал он. – К тому же, чем быстрее я докажу вам, что ничего не выйдет, тем лучше.
Выступ был достаточно широким, и Брэм смог перевести дух. До нити оттуда рукой подать. Брэм задержал дыхание и обернулся туда, где Отрава и Перчинка ползли следом за ним.
– Хватайся за сеть! – крикнула Отрава. – Только осторожно! Ты же не хочешь привлечь паука!
Брэм еле слышно выругался. Она не могла раньше сказать? Если появится паук, бежать будет просто некуда. Ловец духов вспомнил, как старый менестрель рассказывал ему о струнах мандолины: они не так сильно вибрируют, если их дернуть за концы; звук возникнет, только если ударить посередине. Брэм надеялся, что здесь работает тот же принцип.
Он осторожно вытянул руку и дотронулся до паутины. В худшем случае, решил он, придется расстаться с перчаткой. Сеть была прочной и гибкой, но Брэм чувствовал огромную мощь всей конструкции. Вязкий клей хлюпал под пальцами. Брэм на секунду сжал паутину, а потом попытался отдернуть руку. Она хоть и с трудом, но поддалась. Брэм фыркнул себе под нос: клей слабоват, это хорошо. Он может удерживать только этих крылатых мошек, которые, несмотря на величину, ужасно хрупкие и хиленькие. Ловец духов огляделся, но паука вроде не было видно.
– Думаю, по ней все-таки можно ползти, – крикнул он. – Только очень медленно.
Отрава победно улыбнулась, сверкнув зубами. – А теперь доставай нож! – прокричала она
в ответ. Брэм сердито оглянулся, но сделал, как сказала девушка: осторожно надрезал толстенный канат ножом. Сперва лезвие шло с трудом, но как только разрез стал достаточно глубоким, паутина поддалась. Теперь отделить от каната толщиной в обхват веревку потоньше оказалось не труднее, чем разрезать вдоль стебель сельдерея.
– Ну как? – спросила Отрава.
– Наверное, получится, – ответил Брэм без особого энтузиазма. – Посмотрим, растянется ли.
Он обвязал узкую нить вокруг пояса и полез обратно на уступ, где его ждали Отрава и Перчинка. Через каждые несколько футов ему приходилось останавливаться и тянуть нить на себя, отслаивая ее от паутины. И каждый раз он задерживал дыхание: вдруг это легкое колебание сети привлечет паука? Но все обошлось, и Брэм благополучно вернулся к своим спутникам. Он сел передохнуть, Отрава тем временем лихорадочно развязывала импровизированную веревку на его талии.
– Все безумные идеи вознаграждаются, – заявила она, взвесив на руке липкий моток шелка.
– Только в сказках, Отрава, – напомнил ей Брэм. – Ты еще не научилась отличать реальность от вымысла?
– А что, есть разница? – спросила девочка. – Эй, идите все сюда. Ну-ка, потянем дружно. И будьте готовы удирать, если что.
– Куда?— проблеяла Перчинка. – Назад в расщелину, – ответила Отрава. Брэм устало взялся за веревку. Перчинка последовала его примеру. Они выглядели так, будто собрались принять участие в необычном перетягивании каната.
– Взяли! – скомандовала Отрава, и все трое изо всех сил потянули за веревку.
От их усилий нить натянулась, толстый канат, к которому она примыкала, расслоился – так им удалось отделить от него еще несколько футов.
– Отпустили! – крикнула девушка. – Еще раз!
Они тянули, отпускали, тянули и отпускали. С каждым разом толстая нить паутины колебалась все сильнее. Сначала задрожала, потом затряслась, а потом…
Перчинка взвизгнула, когда паук выскочил из своей пещеры и бросился к центру сети, а затем прямо на них. Казалось, он стремительно увеличивается в размерах, приближаясь к ним. Но трое уже бросили шелковую нить, кинулись назад в узкую расселину и скорчились в темноте. Паук добежал до конца нити и остановился. Вблизи он выглядел настоящим чудовищем. Восемь тусклых красных глаз горели над огромными жвалами, а раздутое брюхо было покрыто колючей щетиной. Длинные ноги пропорционально казались тонкими, хотя были толщиной с руку Брэма. Отрава не сомневалась, что, стоит попасться в лапы такому монстру, гибели не миновать.