Смерть по ходу пьесы - Макбейн Эд. Страница 39
— А я похож на копа? — спросил Олли.
— Нет.
— А на кого я похож?
«На мешок с дерьмом», — подумал Риганти, но предпочел вслух этого не говорить.
— На актера, играющего копа, — сказал он.
— Что, серьезно? — удивился Олли. — А пива больше нет?
— Конечно, есть. Вам еще бутылку?
— На актера, говорите? — протянул Олли. — Я бы не возражал быть актером.
— Это не так легко, как вам кажется, — заметил Риганти и достал из холодильника еще бутылку пива. Он открыл эту бутылку, пододвинул ее к Олли, потом уселся обратно и снова взял свой недопитый стакан.
— Спасибо, — поблагодарил Олли, поднес бутылку к губам и сделал длинный глоток. Потом вытер губы тыльной стороной ладони и сказал: — Как вы думаете, она его обманывала?
— Насколько я могу судить — нет.
— Тогда почему он ее убил?
— Ну, это вы так считаете. Я не уверен, что ее убил именно Мильтон.
— Как коп копу, — сказал Олли, подмигивая, — почему вы думаете, что он ее убил?
— Как актер актеру, — отпарировал Риганти, — а почему вы думаете, что он ее убил?
— Потому что он — чертов лжец, — сказал Олли.
— Откуда вам это известно?
— Я там был, когда они его допрашивали.
— Я тоже провел немало допросов, — сказал Риганти.
— И я, — откликнулся Олли.
— Какова ваша техника? Как вы проводите допрос?
— Я задаю вопросы, преступник на них отвечает. О какой технике вы говорите?
— Ну, вы как-нибудь готовитесь к допросу?
— Готовлюсь?
— Ну да. Например, я ношу игрушечный пистолет...
— Из-за которого я чуть не вышиб вам мозги.
— ...и это помогает мне настроиться на образ мыслей детектива. Я ношу этот пистолет с собой повсюду. В подземке, в ресторане, повсюду. Потому что пистолет — это неотъемлемая часть работы детектива, не так ли?
— Само собой.
— Отнять у детектива пистолет — это все равно что оставить его без пениса.
— Ну... пожалуй.
— Я ношу пистолет, и это помогает мне вжиться в роль — понимаете?
— Понимаю.
— Это мой способ подготовки к роли.
— Ясно.
— Ну а вы как готовитесь?
— Готовлюсь?
— Ну да. Когда вам нужно кого-нибудь допросить.
— Я не готовлюсь.
— Не готовитесь?
— Я просто вхожу и говорю: «Ты, дерьмо, где ты был во вторник вечером?» Он не отвечает, тогда я берусь за него. Я ему говорю, что его дела могут пойти лучше, могут пойти хуже — как он сам захочет. Ты помогаешь мне, я помогу тебе. Хочешь попасть в местную тюрьму или в тюрьму штата? Может, ты хочешь, чтобы ниггеры трахали тебя в жопу? Отвечай, где ты был, кусок дерьма!
— Гм...
— Что-то в этом духе, — сказал Олли, взял бутылку, отхлебнул, поставил ее на место, рыгнул и буркнул: — Извините.
— Представьте, например, что вам нужно допросить девушку, которая... ну, посмотрите вот здесь, — сказал Риганти. Он взял сценарий «Любовной истории» и придвинул свой стул поближе. — Вот эта сцена. Как бы вы ее провели? Я тут разговариваю с девушкой.
— С какой девушкой? — спросил Олли.
— С дублершей.
— С чьей дублершей?
— Той девушки, которую убили.
— Кассиди, что ли?
— Нет, это в пьесе.
— Я слыхал, что это на редкость дурацкая пьеса.
— Так оно и есть.
Олли взял сценарий. Искоса взглянув на него, он спросил:
— А почему эти страницы голубые?
— Потому что они новые. Они напечатаны на другой бумаге, чтобы отличаться от исходного варианта. Пока будут сделаны все исправления, сюда могут добавиться голубые, желтые, розовые, зеленые, да какие угодно страницы, хоть фиолетовые в крапинку.
— Но их трудно читать, эти долбаные голубые страницы.
— Совершенно верно.
Олли продолжал разглядывать сценарий. Наконец он неохотно полез в карман куртки и извлек оттуда очешник. Из очешника появились очки наподобие тех, которые носил Бен Франклин. Олли неожиданно стал похож на толстого школьника.
— Это для чтения, — извиняющимся тоном произнес он.
— Я сам ношу контактные линзы, — примирительно сказал Риганти.
Водрузив очки на нос, Олли откашлялся, словно собираясь читать вслух, но все же делать этого не стал. Он молча прочел страницу. Перевернул ее. Прочел еще одну.
— Вы правы, — заявил он, покачав головой, — это действительно на редкость дурацкая пьеса.
— Я же вам говорил. Но... просто для примера... как бы вы провели этот допрос?
— Тот, который здесь описан?
— Да. Там, где он хочет узнать, неужели она никогда не думала...
— Понятно, — сказал Олли. — Ну, что бы я сделал... Я бы сказал: «Послушайте, мисс, давайте будем мыслить здраво». Это ведь я с девушкой разговариваю, да?
— Да.
— Тогда тут надо быть поаккуратнее. Я имею в виду — вы ведь не можете разговаривать с девушкой точно так же, как с каким-нибудь долбаным вором, понимаете? Здесь надо говорить повежливее. Так что я сказал бы... А как ее зовут?
— У нее нет имени.
— То есть как — нет имени?
— Нету. Ее называют просто Дублерша.
— Тогда как же вы ее зовете, если у нее нет имени?
— А никак.
— Тогда это труднее.
— Почему?
— Потому что, если ее зовут Джейн, вы можете обратиться к ней: «Послушай, Дженни, давай мыслить здраво». Вы используете уменьшительное имя, понимаете? Не Джейн, а Дженни. Вы сразу же как бы устанавливаете с ней более близкие отношения. А если у нее даже нет имени, это здорово затрудняет дело.
— Ценное замечание.
— У всех людей есть имена.
— Кроме тех, которые действуют в этой пьесе.
— Ну-ну, — произнес Олли, покачав головой, и снова заглянул в сценарий. Потом он сказал: — Ну ладно, пусть даже без имени. Я бы начал так: «Послушайте, мисс, давайте будем мыслить здраво. Вы хотите, чтобы я поверил, что вы дублировали главную роль в пьесе, девушку убили, а вы ни разу даже не подумали: „Эй, а почему бы мне не занять ее место?“ Разве вы не смотрите все эти долбаные фильмы, мисс? Вы никогда не видели в кино, как звезда ломает ногу, а дублерша занимает ее место? И как у подсобных рабочих, которые сидят под потолком, рядом с прожекторами, захватывает дух, когда она начинает петь? А у старика, который задергивает занавес, от удивления отвисает челюсть, и старушка костюмерша, которая только что подгоняла костюм по девушке, стоит, словно ее громом поразило, и вообще весь этот долбаный театр приходит в изумление от того, как здорово дублерша выступает, — вы хотите сказать, что никогда не смотрели таких фильмов? Мисс, ну давайте мыслить здраво». Вот что бы я ей сказал.
— Великолепно, — прошептал Риганти. — Благодарю вас.
— А вам когда-нибудь приходилось целовать девушку в какой-нибудь пьесе, где вы играли? — поинтересовался Олли.
— Конечно.
— Интересно, а что делает «голубой», если ему в пьесе нужно поцеловать девушку?
— Понятия не имею.
— Да вы поймите, я же вовсе не говорю, что вы «голубой». Мне просто интересно, что они чувствуют в таких случаях. Вам не кажется, что потом они приходят домой и моют рот с мылом?
— Нет, не кажется.
— Мне просто любопытно. Значит, вы участвовали в таких сценах? В смысле — целовали девушку по ходу пьесы?
— Само собой.
— Но ведь кому-то да надо этим заниматься, я думаю. А? — спросил Олли и осклабился.
— Знаете, это не так легко, как вам кажется.
— Ну да. Должно быть, это вправду очень трудно — как следует поцеловаться с незнакомой девушкой на глазах у десяти тысяч зрителей.
— Совершенно верно.
— Могу поспорить. А вы когда-нибудь играли в постельных сценах?
— Конечно.
— А что они говорят девушкам, когда хотят, чтобы те разделись?
— Кого вы имеете в виду?
— Того, кто говорит, что нужно раздеться.
— Вы имеете в виду режиссера?
— Да, так что он им говорит?
— Ну, если сцена того требует...
— Давайте считать, что требует.
— Режиссер просто говорит: «Народ, а сейчас мы будем делать эту сцену». Что-нибудь в этом духе.