Такова любовь - Макбейн Эд. Страница 24
Глава 11
В тот вечер они встретили Амоса Барлоу в десять часов, когда он возвращался к себе домой в Риверхед. К тому времени Кареллу уже отвезли в больницу, где дежуривший врач обработал его раны и, игнорируя протесты, потребовал, чтобы он остался на ночь.
Казалось, присутствие полицейских удивило Барлоу. Никто из сопровождающих его офицеров не объяснил, почему детективы восемьдесят седьмого участка хотели его допросить. Он послушно последовал за двумя полицейскими, очевидно, полагая, что прояснились какие-то детали дела его брата.
Коттон Хейз встретил его в большой дежурной комнате и провел через коридор в маленькую, для допросов, где уже сидел Мейер и Клинг, пили кофе. Они предложили кофе и Барлоу, но тот отказался.
– Может быть, предпочитаете чай? – спросил Хейз.
Барлоу наблюдал за всеми тремя, ожидая, что кто-нибудь из них скажет что-то важное, но они умышленно не желали нарушать привычный ритуал: болтали о погоде, перекидывались шутками, но в основном сосредоточенно поглощали свой напиток. Хейз закончил пить чай раньше, чем его коллеги кофе. Он поставил чашку, взял пакетик чая с блюдца, не торопясь, положил его обратно и только тогда спросил:
– Где вы были весь вечер, мистер Барлоу?
– А вы пытались связаться со мной?
– Да, – Хейз приятно улыбнулся. – Вы говорили инспекторам Мейеру и Карелле, что обычно уже в шесть бываете дома, но сегодня вы, кажется, немного задержались?
– Да, – проронил Барлоу.
– Мы и на работу к вам тоже звонили, – вставил Мейер, – «Андерсен и Леб», не так ли? Майфер, 891.
– Да, конечно.
– Уборщица ответила на наш звонок. Сказала, что все уже ушли.
– Да, я ушел около половины шестого.
– И куда же вы пошли? – поинтересовался Клинг.
– У меня было свидание.
– С кем?
– С молодой девушкой по имени Марта Тэмид.
– Ее адрес?
– Эрли-стрит, 1211. В Риверхеде. Неподалеку от площади Герберта Александра.
– Когда вы с ней встретились, мистер Барлоу?
– Около шести. А почему вы спрашиваете?
– Вы ездили на машине?
– Да.
– У вас с вождением все в порядке? – спросил Клинг. – Я заметил, что вы пользуетесь тростью.
– Я вожу машину.
Барлоу подобрал свою трость и посмотрел на нее так, будто впервые видел. Он улыбнулся.
– Нога мне не помеха. Во всяком случае, когда я за рулем.
– Можно взглянуть на вашу трость, сэр? – попросил Хейз.
Барлоу протянул ему трость.
– Хорошая, – заметил Хейз.
– Да, очень.
– И тяжелая.
– Да.
– Мистер Барлоу, а вечером вы пошли домой? – поинтересовался Мейер.
– Да.
– Когда это было?
– В десять часов. Ваши патрульные были там. Они могут подтвердить.
Внезапно до Барлоу что-то дошло.
– Простите, а почему вы, собственно, об этом спрашиваете?
– Скажите, а до десяти часов вы не заходили домой? – перебил его Мейер.
– Нет.
– Ну, например, в шесть тридцать? – уточнил Клинг.
– Нет. До десяти меня дома не было. Я встретился с Мартой сразу же после работы.
– И что вы делали? Обедали? Или, может быть, ходили в кино?
– Обедали.
– Ив кино не ходили?
– Нет. Мы отправились прямо к ней после обеда.
– А где вы обедали, мистер Барлоу?
– В японском ресторане, в Айсоле, что-то вроде «Тамайуки», так, кажется, называется. Марта выбрала это место.
– И вы давно знаете эту Марту Тэмид?
– Нет, недавно.
– И после обеда отправились к ней на квартиру. Верно?
– Верно.
– В каком часу?
– Что-то около восьми, восьми тридцати.
– А ушли от нее?
– Приблизительно в девять тридцать.
– И вы пробыли у нее около часа. Верно, мистер Барлоу?
– Да, что-то около того.
– А потом отправились прямо домой?
– Совершенно верно.
– И вы ни разу не заходили к себе домой за весь этот вечер? Ну, например, что-то проверить, посмотреть, не оставили ли включенным газ...
– Вы, наверное, шутите, – с чувством возмущения спросил Барлоу, обращаясь к Клингу. – Вы же знаете, как погиб мой брат. Если вас забавляет говорить в газе...
– Простите, – поспешил извиниться Клинг, – я не хотел...
– Я не заезжал домой, – заявил Барлоу. – Я вообще не понимаю, о чем вы говорите. Если не верите мне, позвоните Марте и спросите. Она ответит на все ваши вопросы. А вообще-то, что произошло? Кого-то еще убили?
– Нет, мистер Барлоу.
– Тогда что же?
– У мисс Тэмид есть телефон? – спросил Мейер.
– Да.
– Не могли бы вы нам его дать? – спросил Хейз.
Мисс Тэмид жила в Риверхеде, в пяти кварталах от небольшой, покрытой зеленой травой площади Герберта Александра, в самом центре которой стояла статуя генерала Александра на коне: открытая всем ветрам его крепкая челюсть, грубая красота, проницательный взгляд, устремленный вдаль. Хейз проехал мимо памятника, затем свернул на Эрли-стрит, улицу с односторонним движением, следя за номерами домов, подъехал к дому 1211. Была уже почти полночь, но они позвонили мисс Тэмид с участка, и она сказала, что еще не легла и будет рада ответить на все интересующие их вопросы. Барлоу было сказано, что он свободен, но Хейз незаметно кивнул Клингу, и тот последовал за Барлоу. А сам Хейз прицепил кобуру и поехал в Риверхед.
Мисс Тэмид жила в многоквартирном шестиэтажном доме, расположенном в конце улицы. По телефону она назвала Хейзу номер квартиры 6"С". У входа в вестибюль он нажал кнопку и ждал ответного звонка, который раздался почти сразу же. Он повернул ручку двери, вошел в маленький вестибюль и прошел к лифту. Кругом царила тишина. Казалось, все здание спало в этот час. Он поднялся на шестой этаж, нашел квартиру 6"С" в центре коридора и позвонил один раз коротким звонком, но дверь тут же открылась.
Марта Тэмид была очень маленькой девушкой, похожей на египтянку, исполнительницу танца живота. Хейз пожалел, что он не частный детектив, тогда бы мисс Тэмид встретила его в чем-нибудь изящном и соблазнительном. А так она была в блузке и брюках, но и этот наряд очень ей шел, подчеркивая волнующие формы ее маленькой фигуры.
– Мисс Тэмид? – спросил он.
– Да, а вы детектив Хейз?
– Да.
– Входите, пожалуйста, я вас ждала.
– Простите, что беспокою вас так поздно, но нам необходимо проверить некоторые факты как можно быстрее.
– Ничего страшного. Я смотрела телевизор. Грету Гарбо. Она так хороша. А вам нравится?
– Да.
Марта Тэмид закрыла за Хейзом дверь и провела его в свою гостиную. Телевизор был включен, показывали старый фильм с Гретой Гарбо в постановке Джона Гилберта. Мисс Гарбо аппетитно жевала гроздь винограда.
– Она очень красива, – заметила Марта и выключила телевизор.
В комнате внезапно стало очень тихо.
– Я вас слушаю, – сказала Марта и улыбнулась. Улыбка у нее была открытой, озаряла все ее лицо и замирала в темно-карих лучистых глазах. У нее были распущенные по плечам длинные темные волосы, в уголке рта – маленькая красивая родинка, смуглый цвет лица. Во всем ее облике было что-то задорное: в улыбке, пленительных карих глазах, повороте головы, даже в родинке. В ее лице, взгляде, в соблазнительной фигуре – во всем ее облике было что-то манящее, вызывающее, и он не удержался и спросил:
– Простите, вы не танцовщица? Не исполняете танец живота?
Марта рассмеялась и сказала:
– Нет, я секретарша. А что, похожа?
Хейз улыбнулся.
– Мне так показалось.
– Но вы даже мой живот не видели, – она все еще смеялась, чуть приподняв и немного выгнув одну бровь, а в голосе совершенно определенно послышался вызов, будто она произнесла: «Но вы даже не видели моего живота... еще».
Хейз откашлялся:
– Где вы работаете, мисс Тэмид?
– В компании «Андерсен и Леб».
– Вы там и встретились с Амосом Барлоу?
– Да.
– И вы давно его знаете?
– Я совсем недавно работаю в фирме.